Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 14

Spis treści:
33
32
6
DESCALCIFICACIÓN
SENCILLA / RIMOZIONE
DEL CALCARE /
DESCALCIFICAÇÃO FÁCIL
DEL
ICA
TE
TU
RBO
50%
White
White
Vinegar
Vinegar
White
Vinegar
50%
Water
Water
Water
Effettuare questa operazione in un
ambiente ventilato.
IT
Realice esta operación en una habitación
ventilada.
ES
Faça esta operação numa divisão ventilada.
PT
Sbloccare e rimuovere il serbatoio
dell’acqua.
IT
Desbloquee y retire el depósito de agua.
ES
Desbloqueie e retire o depósito da água.
PT
Riempire il serbatoio dell’acqua con 50% di
acqua e 50% di aceto bianco.
Non usare altri prodotti disincrostanti.
IT
Llene el depósito de agua con 50% de agua
y 50% de vinagre blanco.
No utilice otros productos descalcificadores.
ES
Encha o depósito da água com 50% de água
e 50% de vinagre branco.
Não use outros produtos descalcificantes.
PT
DELICATE
TURBO
DELICATE
TURBO
OK
ES
Collegare l’apparecchio alla presa di
corrente e accenderlo, quindi attendere che
la spia smetta di lampeggiare.
IT
Ligue a ficha à tomada e ligue o aparelho,
depois aguarde até que a luz deixe de piscar.
PT
OK
Riposizionare il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio. Assicurarsi che il serbatoio
dell’acqua sia posizionato correttamente e
bloccato.
IT
Vuelva a colocar el depósito de agua en
su posición dentro del aparato. Asegúrese
de que el depósito de agua está inser-
tado completamente en su posición y
bloqueado.
ES
Volte a colocar o depósito de água no
aparelho. Certifique-se de que o depósito
da água esta bem encaixado.
PT
Enchufa y enciende el aparato; espera hasta
que la luz deje de parpadear.
Lasciare l’apparecchio in funzione finché
il serbatoio dell’acqua non si svuota
completamente.
IT
Bloccare il pulsante di uscita del vapore con
l’Interruttore per vapore continuo.
Posizionare l’apparecchio su una superficie
piana, stabile, orizzontale e resistente al calore.
IT
Haga funcionar el aparato hasta que el
depósito de agua se haya vaciado por
completo.
ES
Deixe o aparelho funcionar até o depósito
da água esvaziar completamente.
PT
Ponga el gatillo de vapor en la posición de
bloqueo mediante el botón de bloqueo.
Coloque el producto en una superficie
plana, estable, horizontal y resistente al
calor..
ES
Coloque o acionador de vapor na posição
bloqueada graças ao sistema de fecho.
Coloque o produto numa superfície plana,
estável, horizontal e resistente ao calor.
PT
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...
91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...
95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...
Inne modele parownice Tefal
-
Tefal Access Steam Force DT8270E1
-
Tefal Care For You YT3040E1
-
Tefal Cube UT2020
-
Tefal DT3030
-
Tefal DT6132E0
-
Tefal DT8100 Access Steam+
-
Tefal DT9100E0
-
Tefal DT9531E0
-
Tefal DV9000E0
-
Tefal IT2440E0