Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 15

Tefal DT8250E1
Ładowanie instrukcji

35

34

DELICATE

TURBO

3 sec.

OFF

DEL

ICA

TE

TU

RBO

Scollegare l’apparecchio dalla presa di

corrente e rimuovere il serbatoio dell’acqua.

IT

Tenere premuto l’interruttore di accen-

sione/spegnimento per 3 secondi per

spegnere l’apparecchio.

IT

Desenchufe el aparato y extraiga el

depósito de agua.

ES

Desligue o aparelho da corrente e retire o

depósito da água.

PT

Mantenga pulsado el botón de encendido/

apagado durante 3 segundos para apagar

el aparato.

ES

Prima o botão On/Off durante 3 segundos

para desligar o aparelho.

PT

Rimuovere il tappo dal serbatoio e riempire

il serbatoio con acqua di rubinetto non

trattata.

IT

Riposizionare il serbatoio dell’acqua

nell’apparecchio. Assicurarsi che il serbatoio

dell’acqua sia posizionato correttamente.

IT

Retire el tapón de entrada de agua y rellene

el depósito de agua con agua del grifo sin

tratar.

ES

Retire a tampa do depósito de água e encha

o depósito da água com água da torneira.

PT

Vuelva a colocar el depósito de agua en

su posición dentro del aparato. Asegúrese

de que el depósito de agua está insertado

completamente en su posición.

ES

Volte a colocar o depósito da água no

aparelho. Certifique-se de que o depósito

de água esta bem inserido.

PT

OK

DELICATE

TURBO

DELICATE

TURBO

OK

ES

Collegare l’apparecchio alla presa di

corrente e accenderlo, quindi attendere che

la spia smetta di lampeggiare.

IT

Ligue a ficha à tomada e ligue o aparelho,

depois aguarde até que a luz deixe de piscar.

PT

Enchufa y enciende el aparato; espera hasta

que la luz deje de parpadear.

Lasciare l’apparecchio in funzione finché

il serbatoio dell’acqua non si svuota

completamente.

IT

Bloccare il pulsante di uscita del vapore con

l’Interruttore per vapore continuo.

Posizionare l’apparecchio su una superficie

piana, stabile, orizzontale e resistente al calore.

IT

Haga funcionar el aparato hasta que el

depósito de agua se haya vaciado por

completo.

ES

Deixe o aparelho funcionar até o depósito

da água esvaziar completamente.

PT

Ponga el gatillo de vapor en la posición de

bloqueo.

coloque el producto en una superficie

plana, estable, horizontal y resistente al

calor.

ES

Coloque o acionador de vapor na posição

bloqueada.

Coloque o produto numa superfície plana,

estável, horizontal e resistente ao calor.

PT

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 43 - ПРЕДИ УПОТРЕБА/

89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...

Strona 44 - АКСЕСОАРИ/

91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...

Strona 46 - UŻYTKOWANIE

95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal