Tefal DT8250E1 - Instrukcja obsługi - Strona 11

Tefal DT8250E1
Ładowanie instrukcji

25

24

*

*

IT

El cepillo de microfibra* está compuesto

por un soporte y la microfibra. Coloca el

paño de microfibra alrededor del soporte,

libera vapor y frota suavemente con un

movimiento hacia arriba y hacia abajo

sobre el tejido para eliminar el polvo

impregnado. Cuando la microfibra esté

sucia, puede lavarse; consulta la sección

MANTENIMIENTO. No utilices nunca el

soporte sin el paño de microfibra.

ES

La spazzola in microfibra* è composta da

un supporto e da una microfibra. Avvolgere

la microfibra intorno al supporto, rilasciare

il vapore e sfregarla delicatamente con

un movimento verso l’alto e verso il basso

sul tessuto per rimuovere la polvere

impregnata. Quando la microfibra è sporca,

può essere pulita; fare riferimento alla

sezione MANUTENZIONE. Non utilizzare

mai il supporto senza microfibra.

A escova de microfibra* é composta por

um suporte e uma microfibra. Coloque a

microfibra no suporte, liberte o vapor e

passe-a suavemente em movimentos de

cima para baixo no tecido para remover

o pó impregnado. Quando a microfibra

estiver suja, pode ser limpa; consulte a

secção de MANUTENÇÃO. Nunca utilize o

suporte sem a microfibra.

PT

El accesorio para marcar rayas* se utiliza

para planchar pantalones con facilidad.

Coloca la tela en el espacio entre las dos

piezas del accesorio. Mueve el accesorio

para marcar rayas hacia abajo empezando

por la parte superior.

ES

L’accessorio per le pieghe* viene utilizzato

per stirare facilmente i pantaloni. Posizionare

il tessuto nello spazio tra le due parti

dell’accessorio. Muovere l’accessorio per le

pieghe verso il basso partendo dall’alto.

IT

O acessório de vincos* é utilizado para

engomar as calças facilmente. Coloque o

tecido no espaço entre as duas partes do

acessório. Mova o acessório para vincos de

cima para baixo.

PT

*

ES

Depende del modelo / I

T

A seconda del modello /

PT

Consoante o modelo

*

*

La spazzola leva pelucchi* viene utilizzata

per rimuovere i peli di animali e i pelucchi

dai tessuti.

IT

A escova para pelo* é utilizada para remover

pelos de animais e cabelos dos tecidos.

PT

La almohadilla quitapelusas* se utiliza

para eliminar el pelo de los animales y las

pelusas de los tejidos.

ES

El estuche de viaje* se puede utilizar para

guardar el aparato. Antes de usar el estuche

de viaje, desenchufa el aparato y deja que

se enfríe durante una hora.

ES

La borsa da trasporto* può essere utilizzata

per riporre l’apparecchio. Prima di

utilizzare la borsa da trasporto, scollegare

l’apparecchio dalla presa di corrente e

lasciarlo raffreddare per un’ora.

IT

A bolsa de viagem* pode ser utilizada para

arrumar o aparelho. Antes de utilizar a bolsa

de viagem, desligue a ficha da corrente e

deixe o aparelho arrefecer durante uma hora.

PT

*

ES

Depende del modelo / I

T

A seconda del modello /

PT

Consoante o modelo

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 43 - ПРЕДИ УПОТРЕБА/

89 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU 1. BG Контролен панел: бутони за Вкл./Изкл. и за сила на парата HR Upravljačka ploča: Tipka za uključivanje/isključivanje i tipka za paru PL Panel sterowania: Włącznik/ wyłącznik i przyciski poziomu pary 2. BG Нагрята плоча HR Grijać...

Strona 44 - АКСЕСОАРИ/

91 90 1H Prije uklanjanja ili dodavanja nastavaka, odspojite uređaj i ostavite ga da se hladi barem 1 sat. HR Przed zdjęciem lub założeniem akcesoriów odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać godzinę, aż ostygnie. PL АКСЕСОАРИ/ PRIBOR / AKCESORIA Преди отстраняване или закрепване на аксесоар...

Strona 46 - UŻYTKOWANIE

95 94 DELICATE TURBO ON УПОТРЕБА / UPORABA / UŻYTKOWANIE 3 Upozorenje! Odjeću nikad ne tretirajte parom kad je na osoba ima na sebi. HR Предупреждение: Никога не насочвайте пара към дреха, кагато е облечена. BG Ostrzeżenie: Nigdy nie należy prasować odzieży na ciele. PL Priključite uređaj na st...

Inne modele parownice Tefal

Wszystkie parownice Tefal