Tefal DT2024E1 - Instrukcja obsługi - Strona 43

Tefal DT2024E1
Ładowanie instrukcji

84

85

ON

15s

accesoriul reversibil*este compus dintr-o

parte cu catifea moale pentru a netezi

articolele, fără a le deteriora, și o parte

de îndepărtare a scamelor și firelor de

păr pentru a curăța textilele.
Înainte de a atașa sau îndepărta

accesoriul*, deconectați aparatul și

lăsați-l să se răcească timp de 1 oră.

RO

SR

SK

reverzibilna podloga* se sastoji od jedne

strane sa mekom somotskom tkaninom

za uklanjanje bora na vašoj odeći bez

oštećenja i druge strane sa sredstvom

za uklanjanje dlačica i dlaka za četkanje

površine tekstila.
Pre uklanjanja ili postavljanja podloge*,

isključite aparat iz strujnog napajanja i

sačekajte 1 čas da se ohladi.
obojstranná podložka* sa skladá z jemnej

zamatovej látky na odstraňovanie záhybov

na vašom odeve bez poškodenia na jednej

strane a z odstraňovača žmolkov a chlpov

na čistenie povrchu textílií na druhej

strane.
Pred odstránením alebo nasadením

podložky*, odpojte spotrebič zo siete a

nechajte ho 1 hodinu vychladnúť.

Conectați aparatul la priză.
Porniți aparatul glisând butonul de

pornire.

RO

Priključite aparat na strujno napajanje.
Uključite uređaj pomeranjem

dugmeta za uključivanje.

SR

Spotrebič zapojte do zásuvky.
Spotrebič zapnete posunutím tlačidla.

SK

2

ACCESORII / PRIBOR /

PRÍSLUŠENSTVO

3

UTILIZAREA / UPOTREBA /

POUŽITIE

Husa de călătorie* este folosită pentru

a stoca aparatul sau pentru a călători

cu el. Înainte de a utiliza punga pentru

transport, goliți rezervorul de apă.

RO

Torbica za putovanje* upotrebljava

se za odlaganje aparata ili za nošenje

aparata na putovanja. Pre upotrebe

torbice za putovanje, ispraznite

rezervoar za vodu.

SR

Cestovné vrecko* sa používa na

uloženie alebo prenos vášho

spotrebiča. Pred použitím cestovného

vaku vyprázdnite nádrž na vodu.

SK

Așteptați cel puțin 15 secunde înainte

de a apăsa butonul pentru abur.

Indicatorul luminos se oprește când

produsul este pregătit.

RO

Sačekajte najmanje 15 sekundi pre

pritiska na taster za paru. Svetlosni

indikator se isključuje kada je proizvod

spreman.

SR

Pred stlačením tlačidla pary počkajte

najmenej 15 sekúnd. Svetelný

indikátor sa vypne, keď je produkt

pripravený.

SK

Pritisnite taster za paru sa glavom

za paru okrenutom od sebe u

vertikalnom položaju.

SR

Apăsați butonul pentru abur ținând

capul pentru aburi îndreptat în sens

opus dumneavoastră și în poziție

verticală.

RO

Stlačte tlačidlo pary s naparovacou

kefou smerujúcou od vás, a držte

spotrebič vo zvislej polohe.

SK

*

RO

în funcție de model /

SR

Zavisno od modela /

SK

V závislosti od modelu

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 28 - ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА / ОПИС ВИРОБУ / OPIS PRODUKTU

55 1. RU Индикатор нагрева UK Індикатор нагрівання PL Wskaźnik świetlny grzania 2. RU Кнопка включения/ выключения UK Кнопка вмикання/ вимикання PL Przełącznik Włączone/ Wyłączone 3. RU Паровая головка UK Парова головка PL Głowica parowa 4. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари PL ...

Strona 30 - ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE

58 59 ON 15s 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE Подключите устройство к электросети.Включите прибор, сдвинув кнопку питания. RU Підключіть прилад до мережі.Увімкніть прилад, пересунувши кнопку увімкнення. UK Podłącz urządzenie do zasilania.Włączyć urządzenie poprzez przesunięcie przycisku...

Strona 32 - ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ /

62 63 RU Сдвиньте вниз резервуар для воды, чтобы снять его.Зніміть резервуар для води, посунувши його вниз. UK Wyjmij pojemnik na wodę przesuwając go w dół. PL Полностью вылейте воду из резервуара и закройте пробку. RU Повністю спорожніть резервуар для води, потім закрийте пробку отвору для заливанн...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal