Tefal DT2024E1 - Instrukcja obsługi - Strona 22

Tefal DT2024E1
Ładowanie instrukcji

44

45

Ettersom dampen er veldig varm: prøv

aldri å fjerne ujevnheter fra plagget

mens du bruker det, heng alltid

plagget på en kleshenger.

NO

Höyry on erittäin kuumaa: älä koskaan

poista ryppyjä vaatteesta sen ollessa

puettuna, ripusta vaatteet aina

vaatepuihin.

FI

Da dampen er meget varm: Forsøg

aldrig at fjerne folder på tøj, når du har

tøjet på. Hæng altid tøjet på en bøjle.

DA

Returner vanntanken til sin plass ved

å skyve den opp til den sitter fast.

Kontroller at vanntanken er helt på

plass.

NO

Sæt vandbeholderen på igen, ved at

trykke den opad indtil den sidder fast.

Sørg for, at vandbeholderen sidder

ordentligt på plads.

DA

Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen

liu’uttamalla sitä ylöspäin, kunnes se

lukittuu. Varmista, että vesisäiliö on

kunnolla paikallaan.

FI

den vendbare pude* har en sidae med blødt

fløjlsstof, der fjerner folder fra tøjet uden at

beskadige det, og den anden side med fnug-

og hårfjerner anvendes til at børste tekstilets

overflade.
Før du fjerner eller fastgør puden*, skal du

afbryde apparatet og lade det køle ned

i 1 time.

DA

NO

FI

Den vendbare puten* har fløyelsmateriale

på den ene siden for å fjerne skrukker på

plaggene dine uten å skade dem, og den

andre siden har en lo- og hårfjerner som

børster overflaten på tekstilene.
Før du fjerner eller fester puten*, må du

koble fra apparatet og la det kjøle seg ned

i en time.

käännettävässä tyynyssä* on kaksi puolta.

Toinen puoli on pehmeää samettia,

jolla saat silotettua hellävaraisesti rypyt

vaatteista, ja toisella puolella on nukan- ja

karvanpoistaja, jolla voit harjata vaatteen

pinnan.
Ennen tyynyn* irrottamista tai

kiinnittämistä: lisävarusteen käyttämistä ja

anna laitteen jäähtyä yhden tunnin ajan.

2

TILBEHØR / TILBEHØR /

LISÄVARUSTEET

Rejseposen* bruges til at opbevare

dit apparat og til at rejse med. Tøm

vandbeholderen inden rejseposen bruges.

DA

Reiseposen* brukes til å lagre apparatet

ditt eller til å reise med. Før du bruker

reiseposen, må du tømme vanntanken.

NO

Säilytyspussi* on tarkoitettu laitteen

säilyttämiseen tai matkoja varten.

Tyhjennä vesisäiliö ennen säilytyspussin

käyttämistä.

FI

*

DA

Afhængig af model /

NO

Avhengig av modell /

FI

mallista riippuen

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 28 - ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА / ОПИС ВИРОБУ / OPIS PRODUKTU

55 1. RU Индикатор нагрева UK Індикатор нагрівання PL Wskaźnik świetlny grzania 2. RU Кнопка включения/ выключения UK Кнопка вмикання/ вимикання PL Przełącznik Włączone/ Wyłączone 3. RU Паровая головка UK Парова головка PL Głowica parowa 4. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари PL ...

Strona 30 - ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE

58 59 ON 15s 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE Подключите устройство к электросети.Включите прибор, сдвинув кнопку питания. RU Підключіть прилад до мережі.Увімкніть прилад, пересунувши кнопку увімкнення. UK Podłącz urządzenie do zasilania.Włączyć urządzenie poprzez przesunięcie przycisku...

Strona 32 - ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ /

62 63 RU Сдвиньте вниз резервуар для воды, чтобы снять его.Зніміть резервуар для води, посунувши його вниз. UK Wyjmij pojemnik na wodę przesuwając go w dół. PL Полностью вылейте воду из резервуара и закройте пробку. RU Повністю спорожніть резервуар для води, потім закрийте пробку отвору для заливанн...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal