Telwin INVERPULSE 425 R A MIG TIG MMA Sprzęt spawalniczy – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
- 25 -
A hűtőegység belsejében feszültség alatt elvégzett,
esetleges ellenőrzések során áramütést szenvedhet
a feszültség alatt lévő részekkel való közvetlen
érintkezésből eredően és/vagy súlyos sérülést
szenvedhet a mozgásban lévő szervekkel való
közvetlen érintkezés miatt.
RENDES KARBANTARTÁS
A RENDES KARBANTARTÁSI MŰVELETEK A KEZELŐ
ÁLTAL ELVÉGEZHETŐK.
- Időszakonként, a használattal arányos gyakoriságban
vizsgálja meg a víz szintjét a tartályban.
- Időszakonként vizsgálja meg, hogy a hűtőegységhez
csatlakoztatott,
külső,
flexibilis
csővezetékek
nincsenek-e eltömődve.
RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS
A RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁSI MŰVELETEKET
KIZÁRÓLAG
ELEKTROMOS-MECHANIKAI
TERÜLETEN TAPASZTALATTAL RENDELKEZŐ VAGY
SZAKKÉPZETT SZERELŐ VÉGEZHETI EL.
FIGYELEM! AZ OLYAN ESETEKBEN, AMIKOR
AZ ALÁBBIAK TAPASZTALHATÓK:
- elégtelen víznyomást jelző lámpa kigyulladása,
- a vízszint gyakori visszaállításának szükséglete a
tartályban,
- vízszivárgások,
azonnal kapcsolja ki a hűtőegységet, húzza ki a tápdugót
és vizsgálja meg a flex csővezetékeket, a hűtőkör
számára fontos, belső és külső csatlakozásokat és
komponenseket, és végezze el a szükséges javításokat.
FIGYELEM! Abban az esetben, ha a tartály
kiürítése és az azt kiváltó, esetleges probléma
megoldása a feladat, szükségessé válhat a
vízkörben jelenlévő levegő eltávolítása a vízkeringés
újraaktiválásához. Ilyen esetben az alábbiak szerint
járjon el:
- töltse fel a tartályt és csavarja rá a záródugót;
- csatlakoztassa a hűtőegység flex csővezetékeit a
huzalelőtoló egységhez/hegesztőpisztolyhoz;
- aktiválja a hűtőegységet;
- vizsgálja meg, hogy van-e vízkeringés és
amennyiben nincs, kézzel csavarja le a
szellőzőszelepet (D Ábra) néhány másodpercre
oly módon, hogy ezáltal a vízkörben lévő levegő
eltávolítása megtörténjen és újraaktiválódjon a
keringés;
- ezután rögtön zárja le a szelepet a víz kiömlésének
megakadályozásához.
____________________( RO )____________________
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE:
ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI CITIŢI CU
ATENŢIE MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI!
DESCRIEREA UNITĂŢII DE RĂCIRE
Această unitate de răcire cu lichid trebuie să fie folosită
numai pentru răcirea pistoletelor cu apă pentru instalaţii
de sudură MIG/MAG şi TIG.
DATE TEHNICE
Placa cu datele tehnice (TAB. 1)
Principalele date referitoare la utilizarea şi la prestaţiile
unităţii de răcire sunt menţionate pe placa indicatoare a
acestuia cu următoarea semnificaţie:
1
-
P
1 l/min
:
puterea de răcire la 1 l/min de flux al lichidului
de răcire şi la 25 °C de temperatură a mediului.
2
-
simbolul sistemului de răcire cu lichid.
3
-
simbolul liniei de alimentare.
4
-
U
1
:
Tensiune alternativă şi frecvenţă de alimentare a
unităţii de răcire (limite admise ±10%).
5
-
simboluri referitoare la norme de siguranţă:
înainte
de folosirea aparatului citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni!
6
-
număr de înregistrare pentru identificarea unităţii
de răcire (indispensabil pentru asistenţa tehnică,
solicitarea pieselor de schimb, identificarea originii
produsului).
7
-
norma EUROPEANĂ de referinţă pentru siguranţa şi
fabricaţia sistemelor de răcire pentru sudura cu arc.
8
-
I
1 max
:
curent maxim absorbit de linie.
9
-
Gradul de protecţie a carcasei.
10
-
P
max
:
presiunea maximă.
NOTĂ:
exemplul de pe placa indicatoare prezentat
este orientativ în ceea ce priveşte semnificaţia
simbolurilor şi a cifrelor; valorile exacte ale datelor
tehnice ale unităţii de răcire trebuie să fie indicate
direct pe placa unităţii respective.
INSTALAREA, SIGURANŢA ŞI FUNCŢIONAREA
ATENŢIE!
EFECTUAŢI
TOATE
OPERAŢIILE DE INSTALARE ŞI
CONECTARE ELECTRICĂ NUMAI CÂND
APARATUL ESTE OPRIT ŞI DECONECTAT DE
LA REŢEAUA ALIMENTARE.
LEGĂTURILE ELECTRICE ALE APARATULUI
TREBUIE SĂ FIE EFECTUATE NUMAI DE
CĂTRE PERSONAL EXPERT SAU CALIFICAT.
MODALITĂŢILE DE RIDICARE A APARATULUI
Unitatea de răcire descrisă în acest manual nu este
prevăzută cu sisteme de ridicare.
AMPLASAREA APARATULUI
Stabiliţi locul de instalare a unităţii de răcire astfel încât
să nu existe vreun obstacol în faţa deschizăturii pentru
intrarea şi ieşirea aerului de răcire (circulare forţată prin
ventilator, dacă este prezent); în acelaşi timp, asiguraţi-vă
că nu se aspiră praf conductiv, aburi corozivi, umiditate,
etc..
Lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 250 mm în jurul unităţii
de răcire.
ATENŢIE!
Poziţionaţi aparatul pe o
suprafaţă plană corespunzătoare pentru
a suporta greutatea acestuia şi pentru a
preveni
răsturnarea
sau
deplasările
periculoase.
ALIMENTAREA (BRANŞAMENTUL ELECTRIC)
Unitatea de răcire trebuie să fie conectată la aparatul de
sudură prin intermediul cablului din dotare
(FIG.B)
.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)