Sigma 340101 - Instrukcja obsługi
Obiektyw Sigma 340101 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den maksimale ydeevne
og glæde af Deres Sigma objektiv, anbefaler vi, at De læser denne
brugsvejledning grundigt inden objektivet bruges.
ADVARSEL!! : SIKKERHEDS FORANSTALTNING
Ŧ
Kig aldrig direkte mod solen, gennem objektivet. Gør man det er der
stor fare for øjenskader, der kan føre til, at man mister synet.
Ŧ
Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller ikke, bør det aldrig
efterlades i sollys uden at objektivdækslet er monteret. Hvis dækslet
ikke er monteret, kan lyset fra solstråler der passerer objektivet, samles
på samme måde som i et brændglas og derved forårsage brandfare.
Ŧ
Objektivbajonettens form er meget kompleks. Vær forsigtig når du
håndtere den så du ikke forårsager skader.
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
䐟
Filterindskruningsgeveind
䐠
Fokuseringsring
䐡
Afstandsskala
䐢
Dybdeskarphedsskala
䐣
Index
䐤
Fokuseringsmetodeomskifter
䐥
Bajonetfatning
䐦
Modlysblænde
NIKON AF KAMERAER
Dette objektiv fungerer på samme måde som Nikon G Type autofokus
objektiver (objektiver uden blændeindstilling). Afhængig af kameramodel
kan der være visse begrænsninger i funktionerne. Se kameraets
brugsanvisning for flere oplysninger.
PENTAX AF KAMERAER
Dette objektiv fungerer på samme måde som PENTAX FAJ Type autofokus
objektiver (objektiver uden blændeindstilling). Afhængig af kameramodel
kan der være visse begrænsninger i funktionerne. Se kameraets
brugsanvisning for flere oplysninger.
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Referer venligst til kameraets instruktionsmanual for information om
hvordan objektivet på – og afmonteres kamerhuset.
Ŧ
På bajonetfatningens overflade er der et antal koplere og elektriske
kontakter. Sørg for at disse er rene for at sikre god forbindelse. For
at undgå beskadigelse af objektivet, sørg da for at placere det med
front nedad ved objektvskift.
FOKUSERING
For autofokusfunktion stilles fokusvælgeren på objektivet (fig.2) på ”
AF
”
indstilling. Hvis du ønsker at fokusere manuelt, stilles fokusvælgeren på ”
MF
”
indstilling. Du kan justere fokuseringen ved at dreje fokuseringsringen.
Ŧ
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets fokusfunktion
vælges.
Ŧ
For Nikon, Pentax og Sony-A modeller, er det kun muligt at anvende AF
med kamerahuse der understøtter motorer drevet af ultralydbølger så
som HSM. AF vil ikke fungere hvis kamerahuset ikke understøtter
denne motortype.
Ŧ
Dette objektiv giver også mulighed for at fokusere manuelt, selv om det
er indstillet til autofokus. Med kameraet indstillet på One-Shot AF
(AF-S), kan fokuseringen justeres manuelt, efter at objektivet har
fokuseret automatisk, mens udløserknappen trykkes halvt ned. (På
Sony E-mount objektivet, sæt venligst fokus mode i kameraet til
[
DMF
].)
Ŧ
Når man bruger dette objektiv i manuel fokus, vil vi anbefale at man
bekræfter den korrekte fokusering i kameraets søger. Dette anbefales,
fordi der kan forekomme minimale fokusændringer p. g a. ekstreme
temperaturforskydninger, hvilketigen kan forårsage at enkelte komponenter
i objektivet kan udvide sig. Der er taget højde for dette, når objektivet
stilles på uendeligt.
Ŧ
På Sony E-mount objektivet, er det afhængig af kameramodel, kun
muligt at køre Manuel fokus ved videooptagelse.
DYBDESKARPHEDSSKALA
Dybdeskarphedsskalaen hjælper dig til at kontrollere dybdeskarphedsområdet
i billedet. I eksemplet (fig.3) vises dybdeskarphedsområdet ved anvendelse
af blænde F16.
MODLYSBLÆNDE
Til objektivet medfølger en modlysblænde med bajonetfatning.
Modlysblænden modvirker generende reflekser, ”spøgelsesbilleder”, og
andre uønskede forstyrrelser ved optagelser i modlys. Ved påmonteringen,
vær da sikker på at modlysblænden er drejet så den sidder helf fast
(fig.4)
Ŧ
Når man tager billeder med den indbyggede blitz, er det tilrådeligt at
fjerne modlysblænden, da denne ellers vil skærme af for blitzens
udladning.
Ŧ
For at opbevare objektivet og modlysblænden i etuiet, afmonteres
modlysblænden hvorefter den monteres omvendt. (fig.5)
FILTER
Ŧ
Der bør kun benyttes et filter ad gangen. Anvendelse af to eller flere
filtre, og specielt tykkere filtre som et polarisationsfilter kan medføre
vignettering.
Ŧ
Når der benyttes et polarisationfilter sammen med et autofokusobjektiv,
benyt da et filter af den cirkulære type.
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Ŧ
Undgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget høje eller lave
temperaturer.
Ŧ
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i længere tid, vælg da
et køligt og tørt sted. For at undgå at ødelægge antirefleksbehandlingen
på linseoverfladerne, bør det holdes borte fra mølkugler og anden
kemisk påvirkning.
Ŧ
Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske opløsningsmidler,
til at fjerne fingeraftryk eller snavs fra linseoverfladen. Rengør kun
ved at bruge en blød objektivklud eller linsepapir.
Ŧ
Dette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regnvejr, ved vandet og
lignende, sørg da for at holde det tørt. Det vil ofte være umuligt at
reparere linseelementer og elektroniske komponenter der har været i
forbindelse med vand.
Ŧ
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens eller dug vil
opstå på objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og man
træder ind i et varmt rum anbefales det at beholde objektivet i tasken,
indtil objektivets og rummets temperatur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Antal linseelementer
11 - 13
Forstørrelsesgrad
1:5.2
Synsvinkel 63.4°
Filtergevind
67mm
Mindste
blændeåbning
16
Dimensioner
(Diam.
x
Længde)
77 x 94mm
Nærgrænse 30
cm
Vægt
665g
Ŧ
Dimensioner og vægt er angivet med SIGMA bajonetfatning.
Ŧ
Glasset anvendt i dette objektiv indeholder ikke miljøskadelig bly og
arsen.
DANSK
䶎 ᑨ ᝏ 䉒 ᛘ 䘹 ⭘ 䘲 傜 䮌 ཤ DŽ Ѫ Ҷ ݵ ࠶ ਁ ᥕ 䘲 傜 䮌 ཤ Ⲵ Ո 䍘 ᙗ 㜭 ˈ
䇙 ᛘ ቭ ӛ ᩴ ᖡ Ⲵ Ҁ 䏓 ˈ ֯ ⭘ ࡽ 䈧 ݸ Ԅ 㓶 䰵 䈫 ↔ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ ˈ 䰵
䈫 ᆼ ∅ ਾ ˈ 䈧 ࿕ ழ ؍ ᆈ 䈤 ᰾ Җ ˈ ԕ ༷ ᰕ ਾ ৲ 㘳 DŽ ↔ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ
Ѫ ૱ ⡼ ᵪ 䙊 ⭘ ⡸ ᵜ ˈ о ⢩ ᇊ ૱ ⡼ ᵪ ᴹ ޣ 㚄 Ⲵ ࣏ 㜭 䈤 ᰾ ˈ
䈧 ਼ ᰦ ৲ 䰵 䈕 ᵪ Ⲵ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
䆜
!!
ᆿ ޞ 䱨 ᣚ ᧠ ᯳
䈧य䙊䗷䮌ཤⴤ㿶ཚ䱣ᡆᕪݹDŽࡉˈՊሩⶋᡆ㿶࣋䙐ᡀᦏᇣDŽ
অ ⤜ ᭮ 㖞 䮌 ཤ ᡆ 䮌 ཤ о ᵪ 㓴 ਸ ᭮ 㖞 ᰦ ˈ䈧 ⴆ к 䮌 ཤ ࡽ ⴆ DŽ
ࡉ ᆈ ൘ 㚊 ݹ ˈ ሬ 㠤 ⚛ ⚮ Ⲵ ਟ 㜭 ᙗ DŽ
⭡ Ҿ ਓ 䜘 ࠶ ᖒ ⣦ ∄ 䖳 ༽ ᵲ ˈ䈧 ൘ ᆹ 㻵 ઼ ਆ л 䮌 ཤ Ⲵ ᰦ ى ⌘
֯ ⭘ ↓ ⺞ Ⲵ ᯩ ⌅ DŽ ㋇ ᳤ ൠ ᯩ ⌅ ᇩ ᱃ ሬ 㠤 䮌 ཤ ᡆ ᵪ 䓛 ᦏ ൿ DŽ
䜞 Ԭ 䈪 ᱄
(
ഴ
1)
䐟
└ 䮌 㷪 㓩
䐠
ሩ ❖ ⧟
䐡
䐍 ᓖ
䐢
Ჟ ␡ 㤳 ത ᓖ
䐣
ᓖ 㓯
䐤
ሩ ❖ ⁑ ᔿ 䘹 ᤙ 䫞
䐥
ਓ
䐦
䚞 ݹ 㖙
ީ ӄ ቲ ᓭ গ ਙ 䮒 ཪ
䈕 䮌 ཤ ᮤ փ 䇮 䇑 к о ቬ ᓧĀ
G
ā㌫ ࡇ ਼ ˈণ 䮌 ཤ к ᰐ ݹ സ 䈳 ᮤ
⧟ DŽ䴰 㾱 о ᵪ 䓛 䝽 ਸ ˈ֯ ⭘ ᵪ 䓛 ࣏ 㜭 䈳 㢲 ݹ സ DŽާ փ ֯ ⭘ ᯩ ⌅ ˈ
䈧 ৲ 䰵 ᛘ Ⲵ ᵪ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
ީ ӄ ᇴ ᗍ গ ਙ 䮒 ཪ
䈕 䮌 ཤ ᮤ փ 䇮 䇑 к о ᇮ ᗇĀ
FAJ
ā㌫ ࡇ ਼ ˈণ 䮌 ཤ к ᰐ ݹ സ 䈳
ᮤ ⧟ DŽ 䴰 㾱 о ᵪ 䓛 䝽 ਸ ˈ ֯ ⭘ ᵪ 䓛 ࣏ 㜭 䈳 㢲 ݹ സ DŽ ާ փ ֯ ⭘ ᯩ
⌅ ˈ 䈧 ৲ 䰵 ᛘ Ⲵ ᵪ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
ᆿ 㻻 䮒 ཪ
䮌 ཤ Ⲵ 㻵 ন ᯩ ⌅ ˈ 䈧 ৲ 㘳 ᛘ ᡰ ֯ ⭘ ᵪ Ⲵ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
ਓ 㺘 䶒 ᴹ ݹ സ 䘎 ࣘ ǃ
AF
䘎 ࣘ Ⲵ 㻵 㖞 ԕ ৺ ⭥ ᆀ 㢲 ⛩ ㅹ DŽՔ Ⰵ ǃ
㜿 䜭 ਟ 㜭 ሬ 㠤 ࣘ н 㢟 ᡆ ᕅ 䎧 ަ Ԇ ᭵ 䳌 ˈ䈧 ⌘ ᆹ 㻵 ↓ ⺞ ઼ 㺘
䶒 ⌱ DŽ
ሯ ❜
㤕 㾱 䘹 ⭘ 㠚 ࣘ ሩ ❖ ˈ 䈧 ሶ ሩ ❖ ⁑ ᔿ 䘹 ᤙ 䫞 ᤘ 㠣
“
AF
”
ս 㖞
(
മ
2)
DŽ
䘹 ⭘ ࣘ ሩ ❖ ˈ ਟ ሶ ሩ ❖ ⁑ ᔿ 䘹 ᤙ 䫞 ᤘ 㠣
“
M F
”
ս 㖞 ˈ ᛘ ণ ਟ 䙊
䗷 䖜 ሩ ❖ ⧟ ࣘ ሩ ❖ DŽ
ᵪ ᵪ 䓛 Ⲵ ሩ ❖ ⁑ ᔿ Ⲵ ᴤ ᭩ ઼ 䇮 ᇊ ˈ 䈧 ৲ ➗ ᵪ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
䘲 䝽 ቬ ᓧ ǃ ᇮ ᗇ ઼ ㍒ ቬ
-A
ਓ 䮌 ཤ ᰦ ˈ
AF
㠚 ࣘ ሩ ❖ ࣏ 㜭 ӵ 䘲
䝽 Ҿ ᭟ ᤱ 䎵 ༠ ⌒ 傜 䗮 Ⲵ ᵪ DŽ ྲ ᷌ ᵪ ח н ᭟ ᤱ 䈕 ර ਧ 傜 䗮 ˈ
ሶ ᰐ ⌅ ᇎ ⧠ 㠚 ࣘ ሩ ❖ ˈ ӵ ᭟ ᤱ ࣘ ሩ ❖ DŽ
↔ 䮌 ཤ ণ ֯ ൘ 䇮 ᇊ Ѫ
AF
㠚 ࣘ ሩ ❖ ⁑ ᔿ л ˈ ҏ ਟ ֯ ⭘
MF
ࣘ
ሩ ❖ DŽ ᵪ ח 䇮 ᇊ Ѫ অ ⅑ ሩ ❖ ⁑ ᔿ
( AF-S )
ᰦ ˈᖃ ॺ ᤹ ᘛ 䰘 ᤹ 䫞
ѻ ਾ ˈ 䘈 ਟ ԕ 䙊 䗷 䖜 ሩ ❖ ⧟ ᶕ 㔗 㔝 䈳 ᮤ ❖ ⛩ DŽ
(
ྲ ᷌ Ѫ ㍒ ቬ
Ⲵ
E
ਓ 䮌 ཤ ᰦ ˈ 䈧 ሶ ᵪ Ⲵ ሩ ❖ ⁑ ᔿ 䇮 㖞 Ѫ
[
D MF
]
⁑ ᔿ DŽ
)
൘ ࣘ ሩ ❖ ⁑ ᔿ л ˈሩ ❖ ⧟ ণ ֯ ᐢ ൘
“
҄
”
ᰐ 䲀 䘌 ս 㖞 к ˈҏ ᆈ
൘ ᰐ 䲀 䘌 ս 㖞 ᰐ ⌅ ሩ ߶ Ⲵ ᛵ ߥ DŽ䈧 䙊 䗷 ਆ Ჟ ಘ 㿲 ሏ Ⲵ ਼ ᰦ 䘋 㹼
ሩ ❖ DŽ
ሩ Ҿ ㍒ ቬ
E
ਓ 䮌 ཤ ˈṩ ᦞ ֯ ⭘ ᵪ ර ਧ Ⲵ н ਼ ˈਟ 㜭 ᆈ ൘ 䜘
࠶ ࣘ ⭫ ᩴ ᰦ ˈ ӵ ᭟ ᤱ
MF
ሩ ❖ ⁑ ᔿ DŽ
Ქ 㤹 പ ࡱ ᓜ
ᩴ 㘵 ਟ ԕ ṩ ᦞ 䘉 њ Ჟ ␡ ᓖ ˈ Ҷ 䀓 བྷ 㠤 Ⲵ Ჟ ␡ 㤳 ത
(
❖ ⛩ 䱴 䘁
Რ Ⲵ 㤳 ത
)
DŽֻ ྲ
(
മ
3)
ᡰ ⽪ Ѫ ᖃ ݹ സ 䇮 ᇊ Ѫ
F16
ᰦ Ⲵ Ჟ ␡ 㤳 ത DŽ
䚤 ݿ 㖟
䲿 䮌 䱴 䘱 Ⲵ 䚞 ݹ 㖙 ˈ ਟ ԕ ᴹ ᭸ 䚞 ᥑ ᖡ ૽ ⭫ 䶒 Ⲵ ᴹ ᇣ ݹ 㓯 DŽ ֯ ⭘
ᰦ ˈ 䈧 ⺞ ؍ 䚞 ݹ 㖙 ԕ 亪 ᰦ 䪸 ᯩ ੁ ↓ ⺞ ᆹ 㻵 ᒦ 䬱 ㍗
(
മ
4)
DŽ
ᖃ ֯ ⭘ ᵪ 䰚 ݹ ⚟ ᩴ ᰦ ˈᔪ 䇞 〫 䲔 䮌 ཤ 䚞 ݹ 㖙 ˈ ࡉ ਟ 㜭 Պ
൘ ᩴ Ⲵ ➗ ⡷ к ᆈ ൘ 䮌 ཤ 䚞 ݹ 㖙 ሬ 㠤 Ⲵ 䱤 ᖡ DŽ
䚞 ݹ 㖙 ਟ ԕ ৽ 㻵 ˈ ׯ Ҿ ᩪ ᑖ ᡆ ᆈ ᭮
(
മ
5)
DŽ
┚ 䮒
Ѫ Ҷ 䚯 ݽ ⭫ 䶒 ӗ ⭏ ᦏ ཡ ˈ ᔪ 䇞 ਚ ֯ ⭘ а ᷊ └ 䮌 DŽ
֯ ⭘ ٿ ݹ 䮌 ᰦ ˈ ᔪ 䇞 ֯ ⭘ 㮴 ර ശ ⣦ ٿ ݹ 䮌 DŽ
䰠 ⚥ ᩺ ᖧ
䈕 䮌 ཤ 䝽 ਸ ᵪ 㠚 ᑖ Ⲵ ᵪ 䰚 ݹ ⚟ ֯ ⭘ ᰦ ˈ Պ ӗ ⭏ 䮌 ㆂ Ⲵ 䱤 ᖡ DŽ
䢤 Ҿ ↔ ˈ 䈧 䝽 ਸ ֯ ⭘ ཆ 㖞 䰚 ݹ ⚟ DŽ
ؓ ᆎ Ƚ ֵ ⭞ ѣ Ⲻ ⌞ ᝅ ⛯
⭡ Ҿ ▞ ⒯ Ⲵ ޣ ㌫ ਟ 㜭 ሬ 㠤 ਁ 䴹 ᡆ ⭏ 䬸 DŽ䮯 ᵏ н ⭘ Ⲵ ᰦ ى ˈ䈧 о
ᒢ ⠕ ࡲ а 䎧 ᭮ 㖞 ൘ ᇶ 䰝 ᙗ ྭ Ⲵ ᇩ ಘ ؍ ㇑ DŽ䈧 य ᭮ 㖞 ൘ ᴹ ⁏ 㝁
Ѩ ǃ 䱢 㲛 ࡲ ㅹ Ⲵ ൠ ᯩ DŽ
䈧 य ⴤ ᧕ 䀖 ᪨ 䮌 ⡷ 㺘 䶒 DŽ⚠ ቈ ᡆ ⊑ ි ਟ ԕ ⭘ ੩ ⚠ ⨳ ᡆ 䮌 ཤ ࡧ 䖫
䖫 䲔 ৫ DŽᤷ 㓩 ㅹ ˈਟ ԕ ֯ ⭘ ᐲ 䶒 к 䬰 Ⲵ 䮌 ཤ ⌱ ⏢ ઼ ᬖ 䮌 㓨
䖫 䖫 ᬖ ᤝ DŽ ⊭ ⋩ ǃ 〰 䟺 ⏢
(
俉 㭹 ≤
)
ㅹ ᴹ ᵪ ⓦ ࡲ ࠷ य ֯ ⭘ DŽ
䈕 䮌 ཤ 䶎 䱢 ≤ 㔃 ᶴ DŽ 䴘 ཙ ᡆ 䘁 ≤ Ⓚ Ⲵ ൠ ᯩ ֯ ⭘ ᰦ ˈ 䈧 य ᔴ ⒯ DŽ
㤕 䮌 ཤ 䜘 䘋 ≤ ˈᆈ ൘ ᕅ 䎧 䖳 བྷ ᭵ 䳌 ˈሬ 㠤 ᰐ ⌅ 㔤 ؞ Ⲵ ਟ 㜭 ᙗ DŽ
⧟ ຳ ᓖ ケ ਈ ᰦ ˈ䮌 ཤ 䜘 ਟ 㜭 ӗ ⭏ ≤ 㫨 ⊭ 㔃 䵢 ⧠ 䊑 DŽӾ ሂ ߧ
ᇔ ཆ 䘋 ޕ ᳆ ቻ ᰦ ˈ䈧 ᭮ 㖞 ൘ 䮌 ཤ व ᡆ 㘵 ሱ ਓ ກ ᯉ 㺻 ѝ ˈⴤ
㠣 䮌 ཤ ᓖ о ⧟ ຳ ᓖ 䘁 ᰦ ਆ ࠪ DŽ
㿺 Ṳ
䮌ཤ㔃ᶴ
11 - 13
᭮བྷؽ⦷
1:5.2
㿶䀂
63.4°
└䮌ਓᖴ
67mm
ᴰ㓶ݹസ
16
փ〟ⴤᖴ
䮯ᓖ
77×94mm
ᴰ䘁ሩ❖䐍
30 cm
䟽
䟿
665g
փ 〟 ৺ 䟽 䟿 ᐢ व ᤜ 䘲 傜 ᧕ ⧟ ൘ DŽ
䮌 ཤ ᡰ ֯ ⭘ ѻ ⧫ ⪳ ᶀ ᯉ ˈ 㔍 ᰐ ᴹ ᇣ ⧟ ຳ ѻ 䫵 ৺ ㅹ ⢙ DŽ
ࡦ 䙐 ୶
:
Ṛ ᔿ Պ ⽮ 䘲 傜
/ SIGMA CORPORATION
ᰕ ᵜ ⾎ ླྀ ᐍ ৯ ᐍ ጾ ᐲ 哫 ⭏ ४ ṇ ᵘ
2-4-16
ਧ
䘋 ਓ ୶
:
䘲 傜 䍨 ᱃
(
к ⎧
)
ᴹ 䲀 ޜ ਨ
к ⎧ ᐲ 䮯 ᆱ ४ ᆻ ഝ 䐟
65
ਧ
1
ਧ ᾬ
3
ᾬ
1301-1302
অ ݳ
ਾ ᴽ ࣑
:400-852-8080
ԓ 㺘
: 021-6233-1086 FAX:021-6233-1167
2 0 18
ᒤ
4
ᴸ ঠ ࡧ
ㆰ փ ѝ ᮷
ġ
⣂ 嫅 ぐ 怠 䓐 怑 楔 掉 柕 ˤ 䁢 Ḯ ⃭ ↮ 䘤 ㎖ 怑 楔 掉 柕 䘬 ⃒ 岒 ⿏ 傥 炻 嬻
ぐ 䚉 ṓ 㓅 ⼙ ᷳ 㦪 炻 ἧ 䓐 ⇵ 婳 ⃰ Ṽ 䳘 教 嬨 㛔 ἧ 䓐 婒 㖶 㚠 ˤ
嬎 ⏲
!!
烉 ⬱ ℐ 旚 䭬 ㍒ 㕥
Ŧ
ᶵ ⎗ 䓐 掉 柕 䚜 ㍍ 奨 䚳 ⣒ 春 炻 ⏎ ⇯ 炻 䛤 䜃 ⮯ ⍿ ⭛ 炻 ㆾ 㚱 ㎵ 夾
≃ ˤ
Ŧ
掉 柕 ᶵ 䭉 忋 ㍍ ⛐ 㨇 幓 ᶲ ㆾ ↮ 攳 伖 㓦 炻 ⛐ 春 ᶳ ⽭ 枰 味 ᶲ 掉 柕
味 炻 㬌 ᷫ 旚 䭬 掉 柕 廱 嬲 䁢 倂 掉 ≇ 傥 炻 ἧ 春 倂 䃎 侴
⭒
䓇 䀓
嬎 ⌙ 晒 ˤ
Ŧ
㍍ 䑘 ⼊ 䉨 墯 暄 炻 婳 ⮷ ⽫ ἧ 䓐 炻 ẍ ㆸ ㎵ ˤ
悐 ẞ 婒 㖶
(
⚾
1)
䐟
㾦 掉 坢 䴚 䲳
䐠
⮵ 䃎 䑘
䐡
嶅 暊 ⇣ ⹎
䐢
㘗 㶙 ⯢
䐣
掉 柕 ㍍ ⎰ ㊯ 㧁
䐤
⮵ 䃎 㧉 ⺷ 怠 㑯 ㊱ 憽
䐥
㍍ 䑘
䐦
怖 休
“Nikon” S L R
冒 ≽ ⮵ 䃎 ✳ 䚠 㨇 䲣 ↿
㬌 掉 㔜 橼 姕 妰 ᶲ 冯
”
⯤
” G
䲣 ↿ 掉 柕 䚠 ⎴炻⌛ 掉 橼 ᶲ ᷎ 㰺 㚱 姕
伖 ⚰ 䑘 炻 枰 ὅ 月 ⛐ 㨇 幓 ᶲ 婧 䭨 ⚰ ˤ 㓭 婳 㲐 シ 炻 ㅱ 怠 䓐 ⎰ 怑
✳ 嘇 㨇 䧖 惵 ⎰ ἧ 䓐 ˤ 娛 ね 婳 ⍫ 教 敋 ᶳ 䚠 㨇 㑵 ἄ ἧ 䓐 婒 㖶 ㇳ Ⅎ ˤ
“PENTAX”
SLR
冒 ≽ ⮵ 䃎 ✳ 䚠 㨇 䲣 ↿
㬌 掉 㔜 橼 姕 妰 ᶲ 冯
” P E N TA X” FA J
䲣 ↿ 掉 柕 䚠 ⎴炻⌛ 掉 橼 ᶲ ᷎
㰺 㚱 姕 伖 ⚰ 䑘 炻 枰 ὅ 月 ⛐ 㨇 幓 ᶲ 婧 䭨 ⚰ ˤ 㓭 婳 㲐 シ 炻 ㅱ 怠
䓐 ⎰ 怑 ✳ 嘇 㨇 䧖 惵 ⎰ ἧ 䓐 ˤ 娛 ね 婳 ⍫ 教 敋 ᶳ 䚠 㨇 㑵 ἄ ἧ 䓐 婒 㖶
ㇳ Ⅎ ˤ
⬱ 墅 掉 柕
㚱 斄 ⤪ ỽ ⬱ 墅 ⇘ 䚠 㨇 ㆾ ⽆ 䚠 㨇 ᶲ ㉮ ᶳ 䘬 娛 䳘 屯 㕁 炻 婳 ⍫ 教 䚠 㨇
ἧ 䓐 婒 㖶 㚠 ˤ
Ŧ
㍍ 䑘 ᶲ 㚱 ⣂ ᾳ 暣 ⫸ ㍍ 溆 ⍲ 惵 ㍍ ☐ 炻 婳 ᾅ ㊩ ㍍ 溆 㶭 㻼 炻 䡢 ᾅ ㍍
楩 㬋 䡢 ˤ
⮵
䃎
冒 ≽ ⮵ 䃎 㑵 ἄ炻⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽 姕 ⭂ 䁢
A F
ỵ 伖
(
⚾
2 )
烊劍 敋 ᶳ
㫚 ㇳ ≽ 婧 庫 䃎 嶅 炻 忁 ⎗ ⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽 姕 ⭂ 䁢
M F
ỵ 伖 炻 两 侴
廱 ≽ ⮵ 䃎 䑘 ἄ 䃎 嶅 婧 庫 ˤ
Ŧ
⮵ 䃎 㧉 ⺷ 䘬 㚜 㓡 姕 ⭂ 炻 婳 ⍪ 教 䚠 㨇 㑵 ἄ ㇳ ℴ ˤ
Ŧ
A F
≇ 傥 惵 䓐 㕤
N i ko n
ˣ
Pe n t a x
ˣ
S o ny - A
䫱 ⑩ 䇴 㗪 炻 暨 夾 ᷶
㨇 䧖 ✳ 嘇 㗗 ⏎ ℟ 㓗 ㎜ 崭 倚 㲊 ⮵ 䃎 楔 忼 炻 劍 掉 柕 ᶵ 㓗 ㎜ 㬌 栆 楔
忼 炻 冒 ≽ ⮵ 䃎 㑵 ἄ ⮯ ᶵ 怑 䓐 ˤ
Ŧ
㛔 掉 柕 ⎗ ⛐ 冒 ≽ ⮵ 䃎 㧉 ⺷ ᶳ 忚 埴 ㇳ ≽ ⮵ 䃎 ˤ ⎒ 天 ㈲ 䚠 㨇 姕 ⭂
⛐
(O N E - S H OT ) ( A F- S )
╖ ⻝ 冒 ≽ ⮵ 䃎 㧉 ⺷ 炻 Ἀ ὧ ⎗ ⋲ ㊱ ⾓
攨 憽 炻 ⛐ 掉 柕 冒 ≽ ⮵ 䃎 ⼴ ℵ ẍ Ṣ ㇳ 婧 㔜 䃎 溆 ˤ
(
ἧ 䓐
S o ny - E
㍍ 䑘 掉 柕 炻 婳 ⮯ 䚠 㨇 䘬 ⮵ 䃎 㧉 ⺷ 姕 ⭂ 䁢
[
D M F
]
ˤ
)
Ŧ
⛐ ㇳ ≽ ⮵ 䃎 㧉 ⺷ ᶳ ἧ 䓐 㛔 掉 柕 ˤ 㚨 ⤥ ⃰ ⛐ 奨 㘗 ☐ ℏ 奨 䚳 ⮵ 䃎
㗗 ⏎ 㸾 䡢 ˤ ⍇ ⚈ ⛐ 㹓 ⹎ ⶖ 䔘 㤝 ⣏ 㗪 炻 掉 柕 ℏ 䘬 掉 䇯 ⎗ 傥 㚫 㒜
⻝ 㓞 ䷖ 炻 ⮶ 农 䃎 溆 ῷ 䦣 ˤ 怑 楔 掉 柕 䘬 䃉 旸 怈 䃎 溆 枸 ⃰ ἄ
↢ 䚠 ㅱ 惵 ⎰ ˤ ġ
Ŧ
夾 ᷶ ἧ 䓐 䘬 䚠 㨇 炻 䳊 ⯤
E
㍍ 䑘 掉 柕 ⛐ ⼙ 䇯 ㉵ 㓅 㗪 ⎒ ⎗ ἧ 䓐
ㇳ ≽ ⮵ 䃎 ˤ ġ
㘗 㶙 ⯢
㓅⼙侭⎗⛐㚱㉵㓅姕⭂⬴ㆸ⼴炻ὅ㒂㘗㶙⯢㍸䣢炻侴Ḯ妋塓㓅ᷣ
橼℞␐怲䘬㶭㘘䭬⚵烊⤪䭬ἳ
(3)
炻⛐⚰姕⭂䁢
F16
㗪炻塓㓅ᷣ
橼䘬㘗㶙䭬⚵ˤ
怖 休
掉 柕 旬 復 ᶨ ᾳ ㍺ 㓦 ⺷ 怖 休 炻ἄ 䓐 㗗 旚 㬊 ᷣ 橼 側 ⼴ 㸸 䓊 䓇 䘬
侨 櫤 ⼙ ˤ ἧ 䓐 㗪 炻 ⽭ 枰 䡢 ᾅ 怖 休 䴻 ⬴ ℐ 挾 䵲
(
⚾
4 )
ˤ
Ŧ
⇑ 䓐 䚠 㨇 ℏ 伖 攫 䅰 ㉵ 䄏 㗪 炻 㚨 ⤥ ㉮ 昌 怖 休 炻 ẍ 旣 㑳 攫
䅰 ⮬ ↢ 䘬 䶂 ˤ
Ŧ
怖 休 ⎗ ⍵ ⎹ ⬱ 墅 ẍ ὧ ⬀ 㓦
(
⚾
5 )
ˤ
㾦
掉
Ŧ
㭷 㫉 ⎒ ⎗ ἧ 䓐 ᶨ 㝂 㾦 掉 ˤ⤪ 㝄 ἧ 䓐 ℑ 㝂 ẍ ᶲ ⍲
∕
ㆾ ἧ 䓐 ῷ 掉
䫱 䈡 ⍂ 㾦 掉 炻 悥 ⎗ 傥 㚫 忈 ㆸ 㘰 ⼙ ˤ
Ŧ
A F
䚠 㨇 ㅱ 怠 䓐 ⚻ ⼊ ῷ 掉 ˤ
ᾅ 梲 ⍲ ⬀ 㓦
Ŧ
ㅱ 性 㑆 㑲 ㆾ 䚜 ㍍ 伖 㓦 ⛐ 感 䅙 ˣ 㤝 ⅟ ㆾ 㼖 㽽 䘬 䑘 ⠫ ᶳ ˤ
Ŧ
⤪ 㝄 天 攟 㛇 ⬀ 㓦 炻 ⭄ 怠 㑯 昘 㵤 Ḧ 䇥 ⍲ 忂 桐 列 ⤥ 䘬 ⛘ 㕡 ˤ 䁢 Ḯ
ᾅ 嬟 掉 柕 䘬 ≈ 兄 Ⰼ 炻⭄ 怈 暊 旚 垚 ᷠ ㆾ 旚 垚 ᷠ 䘤 ↢ 㯋 橼 䘬 ⛘ 㕡 ˤ
Ŧ
掉 䇯 ᶲ 䘬 㰉 ❊ ㆾ ㊯ 䲳 ⎗ 䓐 㝼 庇 ⽖ 㽽 䘬 掉 柕 ⶫ ㆾ 掉 柕 䳁 㶭 㻼 炻
ょ ↯ ⊧ 䓐 㹞 ∹ ˣ 劗 ㆾ ℞ Ṿ 㚱 㨇 㶭 㻼 ∹ ˤ
Ŧ
㛔 掉 柕 ᷎ ᶵ 旚 㯜 炻 ᶳ 暐 ㆾ ㍍ 役 㯜 㸸 㗪 ἧ 䓐 䈡 ⇍ ⮷ ⽫ 炻 ↯ ⊧ ⺬
㽽 ˤ ῀ 劍 ℏ 悐 㨇 ẞ ˣ 掉 䇯 ⍲ 暣 ⫸ 暞 ẞ ⚈ ⍿ 㽽 ⺬ ㎵ 炻 ⣏ 悥 䃉 㱽
ᾖ 䎮 ˤ
Ŧ
㹓 ⹎ 䨩 嬲 ⎗ 傥 㚫 Ẍ 掉 柕 堐 朊 ↅ 䳸 曏 㯋 ㆾ 㯜 溆 炻 ⚈ 㬌 ⛐ ⣑ 㯋 ⭺
⅟ 㗪 忚 ℍ 㘾 䘬 ⭌ ℏ 䑘 ⠫ 炻 㚨 ⤥ ⮯ 掉 柕 㓦 ⛐ 掉 柕 堳 ℏ 炻 䚜 军
掉 柕 㹓 ⹎ ㍍ 役 ⭌ 㹓 䁢 㬊 ˤ
夷
㟤
掉 柕 䳸 㥳
11 - 13
㓦 ⣏ 䌯
1:5.2
夾 奺
63.4°
㾦 掉 ⎋ ⼹
67mm
㚨 䳘 ⚰
16
橼 䧵 䚜 ⼹
x
攟 ⹎
77 x 94mm
㚨 役 ⮵ 䃎 嶅 暊
30
cm
慵 慷
665g
Ŧ
橼 䧵 ⍲ 慵 慷 ⊭ ㊔ 怑 楔 ㍍ 䑘 ⛐ ℏ ˤ
Ŧ
掉 柕 ἧ 䓐 ᷳ 䍣 䐫 㛸 㕁 炻 䳽 䃉 㚱 ⭛ 䑘 ⠫ ᷳ 戃 ⍲ 䟟 䫱 䈑 ˤ
䷩ 橼 ᷕ 㔯 ġ
㐐Ἤ⫼
⥀㪼⪰
Ạ㢹䚨㨰㊈㉐
␜䢼
ᵄ㇠䚝⏼␘
.
⸬
㉘⮹㉐⪰
㢱㡰㐔
䟸
,
⥀㪼㢌
ὤ⏙
,
㦤㣅
㼜Ἵㇵ㢌
㨰㢌㥄㡸
㥉䞉䚌᷀
㢨䚨䚌㜠
㇠㟝䚨
㨰㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
❄䚐
⸬
㉘⮹㉐⏈
ᴵ
㾨⮈⢰
⫼㟨䏬ⷸ
ḩ㟝㉘⮹㉐⦐
╌㛨
㢼㡰⮤
⥀㪼䚡⯝⫼␘
㇠㟝䚌㐐⏈
䚨
㾨⮈⢰㢌
㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴
䚜
㵬Ḕ䚌㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
!
ᷱḔ
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹㡸
㍌⓸
㢼㏩⏼␘
.
Š
⥀㪼⪰
㣙㵝䚐
㾨⮈⢰⦐
䈐㛅
ⵃ
ᵉ䚐
ṅ㉔㡸
㡕㙼㡰⦐
㫵㥅
⸰
⚀
㐐⥙㣙䚨⪰
㸼⣌䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
䏭䢼
,
⥀㪼⬀㡰⦐
䈐㛅㡸
㫵㥅
⸰
ᷱ㟤
㐘⮹㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
!
㨰㢌
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹ᶤ⇌
Ɒ㫼㤵
㋄䚨ᴴ
ⵐ㈑䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
Š
㚒◘
㿕㡸
⥀㪼⦐⺴䉤
⺸⫠䚐
㵸
ⵝ㾌䚌⮨
䈐㛅ṅ㜄
㢌䚌㜠
㬅ṅ䜸ㇵ㢨
ⵐ㈑
,
䞈㣠㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
Š
㾨⮈⢰㝴
㫵㥅
⬒⏈
⫼㟨䏬
⺴⺸㡴
㥉ⴴ䚐
⺴䖼㡰⦐
Ạ㉥╌㛨㢼㡰⦐
㼜Ἵ㜄
㨰㢌䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
Š
ㇰᴵ⪰
㇠㟝䚌⏈
ᷱ㟤
,
㫴㫴䚌㩅㡸
ⵌ☐㐐
䞉㢬
䟸
㇠㟝䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
㫴㫴䚌㩅㢨
⺴㦥䚐
ㇰᴵ⪰
㇠㟝䚔
ᷱ㟤
,
ㇰᴵᴴ
㘤⤠㥬
⥀㪼ᴴ
䑀㋄╔
㍌
㢼㏩⏼␘
. (
Ḕᵑ
⺴㨰㢌⦐
䑀㋄═
⥀㪼⏈
⸨㫑㜄㉐
㥐㞬╝⏼␘
.).
ᴵ⺴㢌 ⮹㾡
(
Ἤ⫰
1)
䐟
䙸䉤㋀䁇
䐠
䔠䀘㏘
⫵
䐡
ᶤ⫠䖐㐐
䐢
䙰㇠᷸
㐠⓸
⌼Ἴ
䐣
㫴䖐㉔
䐤
䔠䀘㏘
⯜☐
㤸䞌㏘㠸㾌
䐥
⫼㟨䏬
䐦
⥀㪼
䟸☐
⏼䂌
AF
䇴㢹
㾨⮈⢰
㢨
⥀㪼㢌
ὤ⏙☘㡴
G
䇴㢹
(
㦤⫠ᵐ
⫵㢨
㛺⏈
)
㝘䋔
䔠䀘㏘
⏼䂌
⥀㪼㝴
┍㢰
䚝⏼␘
.
㾨⮈⢰㝴㢌
㦤䚝㜄
♤⢰
㢰⺴
ὤ⏙☘㢌
㥐䚐㢨
㢼㡸
㍌
㢼㏩⏼␘
.
㦴⒈
㣄㉬䚐
⇨㟝㡴
㾨⮈⢰㢌
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
㵬㦤
䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
䓐䇵㏘
AF
䇴㢹 㾨⮈⢰
㢨
⥀㪼㢌
ὤ⏙☘㡴
FAJ
䇴㢹
(
㦤⫠ᵐ
⫵㢨
㛺⏈
)
㝘䋔
䔠䀘㏘
䓐䇵㏘
⥀㪼㝴
┍㢰
䚝⏼␘
.
㾨⮈⢰㝴㢌
㦤䚝㜄
♤⢰
㢰⺴
ὤ⏙☘㢌
㥐䚐㢨
㢼㡸
㍌
㢼㏩⏼␘
.
㦴⒈
㣄㉬䚐
⇨㟝㡴
㾨⮈⢰㢌
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
㵬㦤
䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
⥀㪼㢌
㣙㵝ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄
䇼
⺴㵝䚌⏈
ⵝⷉ㡴
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
䞉㢬䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
ی
⫼㟨䏬
⮨㜄⏈
㦤⫠ᵐ
㜤┍㟝
, AF
㜤┍㟝
㣙㾌
ⵃ
㤸ὤ
㥅㥄☥㢨
㢼㏩⏼␘
.
ㇵ㷌
ⵃ
㝘㜰㜄
㢌䚌㜠
㝘㣅┍
ⵃ
Ḕ㣙㢌
㠄㢬㢨
╌⦐
㨰㢌
ⵈ⣁⏼␘
.
㸼
㥄
㝘䋔
䔠䀘㏘
㣅┍㡸
㠸䚨㉐⏈
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
“
AF
”
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
(
Ἤ⫰
2).
䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ⪰
㠄䚌㐘
ᷱ㟤
,
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
“
MF
”
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐⮨
䔠䀘㏘
⫵㡸
─⥘
㸼㥄
㦤㥉㢨
ᴴ⏙䚝⏼␘
.
ی
㾨⮈⢰㢌 䔠䀘㐥 ⯜☐⪰ ⷴᷱ䚌ὤ 㠸䚨㉐⏈ 㾨⮈⢰ ㇠㟝 ㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ ⵈ⣁⏼␘
.
ی
⏼䂌
,
䓐䇵㏘
,
㋀⏼
-A
⫼㟨䏬㢌
ᷱ㟤
,
㾨⮈⢰
ⵈ♈㜄㉐
AF
⪰
㫴㠄䚨
㨰⏈
⯜⒬㜄⬀
HSM
Ḱ
ᵍ㡴
㸼㢀䑀
⯜䉤ᴴ
㫴㠄╝⏼␘
.
㾨⮈⢰
ⵈ♈㜄㉐
㢨⤠䚐
⯜䉤
䇴㢹㡸
㫴㠄䚨㨰㫴
㙾㡰⮨
AF
ὤ⏙㡴
㣅┍╌㫴
㙾㏩⏼␘
.
ی
㢨
⥀㪼⏈
AF
㜄
㉘㥉═
ㇵ䈐㜄㉐
⬘⎨㛰⦐
䙴䏬
⸨㥉㢨
ᴴ⏙䚝⏼␘
.
㾨⮈⢰⪰
ONE SHOT
㝘䋔
䔠䀘㏘
(
⏼䂌
AF
⏈
S,
㐐Ἤ⫼
AF
⏈
AF-S)
㜄
㉘㥉䚌㜠
,
䚝㥄
䟸
,
㊈䉤
ⶸ䏰㡸
ⵌ
㊈䉤
ㇵ䈐㜄㉐
䔠䀘㏘
⫵㡸
─⥘
䙴䏬⪰
⬒㻙⏼␘
. (Sony E
⫼㟨䏬
⥀㪼㢌
ᷱ㟤
,
㾨⮈⢰㢌
㸼㥄
⯜☐⪰
[
DMF
]
⦐
㉘㥉䚌㐡㐐㝘
.)
ی
䔠䀘㏘⫵㢨
(
ⱨ䚐
)
㢌 㠸㾌㜄㉐⓸ 㠄ᶤ⫠㜄 㸼㥄㢨 ⬒㫴 㙾㡸
㍌⓸ 㢼㡰⦐ 䑀㢬⒈⪰ 䞉㢬䚌⮨㉐ 㹠㜵䚌㜠 㨰㐡㐐㝘
.
ی
Sony E
⫼㟨䏬
⥀㪼㢌
ᷱ㟤
,
㾨⮈⢰
ὤ㦹㜄
♤⢰
┍㜵ㇵ
㹠㜵
㐐
MF
⬀
㉘㥉䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
䙰㇠᷸ 㐠⓸ ⌼Ἴ
䙰㇠᷸
㐠⓸
⌼Ἴ㡴
㇠㟝㣄ᴴ
㣄㐔㢌
Ạ⓸㜄
䚐
䙰㇠᷸
㐠⓸
(
㈘䘸⏼㏘
㫴㜡
)
⪰
䞉㢬䚔
㍌
㢼⓸⦑
⓸㝴㩁⏼␘
.
㜼⪰
☘⮨
,
Ἤ⫰
(3)
⏈
㦤⫠ᵐ
F16
㡸
㇠㟝䚼㡸
⚀㢌
䙰㇠᷸
㐠⓸
㫴㜡㡸
⸨㜠㩁⏼␘
.
⥀㪼 䟸☐
⥀㪼
䟸☐⏈
䞈㫼㜄
㜵䛙㡸
㾌⏈
㡔䚨ṅ㉔㢌
㵜␜䟜Ḱᴴ
㢼㏩⏼␘
.
㣙㵝ⵝⷉ㡴
⥀㪼
㉔␜㜄
⥀㪼䟸☐⪰
㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐
─⥘
Ḕ㥉╔
⚀
ᾀ㫴
䞉㐘䚌᷀
㣙㵝䚝⏼␘
.(
Ἤ⫰
4)
ی
㾨⮈⢰
⇨㣙䙀⣌㐐
㇠㟝
㐐
⾏㡸
㵜␜䚌⦐
⥀㪼
䟸☐⪰
㵝䇼䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
ی
䡨
㐐
⥀㪼
䟸☐⪰
㜡ⵝ䛙㡰⦐
㣙㵝䚌㜠
㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐
─⥘
Ḕ㥉䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.(
Ἤ⫰
5)
䙸䉤 ㇠㟝
ی
䙸䉤⏈
㠄㾍㤵㡰⦐
1
ᵐ⬀
㇠㟝䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.(
䞈⮨㨰ⷴ
ṅ⣽㤴䚌
ⵝ㫴⪰
㠸䚌㜠
)
ی
AF
㾨⮈⢰
ⵃ
㽕ṅ㡸
㠸䚌㜠
䚌䘸⤠⪰
㇠㟝䚌⏈
㾨⮈⢰㜄㉐
䓬ṅ䙸䉤⪰
㇠㟝䚔
ᷱ㟤
㠄䓬ṅ䙸䉤
(CPL)
⪰
㇠㟝䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
Ḵ⫠
,
㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌
ی
㏩ὤ⏈
Ḥ䑕㢨
ⵃ
䞈㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
㣙ὤᴸ
㇠㟝䚌㫴
㙾㡸
ᷱ㟤
ᶨ㦤㥐㝴
䚜
ⴴ⸽ᴴ⏙䚐
㟝ὤ㜄
≗㛨
⸨Ḵ䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
⇌䘸䇼⥀
☥
ⵝ㻝㥐ᴴ
㢼⏈
ḧ㜄㉐
䚜
⸨Ḵ䚌㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘
.
ی
⥀㪼
⮨㡸
㫵㥅
㋄㡰⦐
⬀㫴㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘
.
⭰㫴
ⵃ
㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨
ⵃ
⥀㪼⽈⤠㐐⦐
㷡㋀䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
㫴ⱬ
☥㡴
㐐䑄䚌Ḕ
㢼⏈
⥀㪼䆨⫠∼
㚕Ḱ
⥀㪼䆨⫠␑
䓌㢨䒰⦐
ᴴ⸁᷀
␚㙸
㨰㐡㐐㝘
.
␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈
㤼
⥀㪼㷡㋀⪰
Ἴ䚝⏼␘
.
ی
㢨
⥀㪼⏈
ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ
㙸⏼⦐
㟤㷐
ⵃ
Ɒᴴ
㨰㠸㜄㉐
㇠㟝
㐐
Ɒὤ㜄
㥊㫴
㙾⓸⦑
㨰㢌
ⵈ⣁⏼␘
.
ی
Ἵᷝ䚐
㝜⓸
ⷴ䞈㜄
㢌䚨
⥀㪼
⇨⺴㜄
Ɒⵝ㟬㢨
ⵐ㈑䚌⦐
㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐
♤⡯䚐
㐘⇨⦐
㢨┍
㐐㜄⏈
䀴㢨㏘
ⵃ
⽸␄⸽䍠㜄
≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄
⬒㻈㛨
㇠㟝䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
㨰㟈 ㇠㛅
⥀㪼Ạ㉥
(
Ấ
-
⬘
)
11 - 13
㺐㹠㜵 ⵤ㡜
1:5.2
䞈 ᴵ
63.4°
䙸䉤㇠㢨㪼
67mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ
16
㺐ᷱ
x
Ὤ㢨
77
Ý
94mm
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
30cm
ⱨ ᷀
665g
ی
䆠ὤ㝴
ⱨ᷀⏈
㐐Ἤ⫼
⫼㟨䏬
ὤ㨴
.
ی
㢨
⥀㪼㜄
㇠㟝═
㠄㣄㣠⏈
䞌ᷱ㤵㡰⦐
㡔⓹䚐
⇝
㢨⇌
⽸㋀⪰
䚜㡔䚌Ḕ
㢼㫴
㙾㏩⏼␘
.
㇠㟝
㉘⮹㉐
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ
Sigma.
ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ
ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɨɬ ɜɚɲɟɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
Sigma,
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
,
ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ
ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ
.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
!!:
ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
Ŧ
ɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɱɟɪɟɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
.
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɝɥɚɡɚ
ɢɥɢ ɥɢɲɢɬɶ ɡɪɟɧɢɹ
.
Ŧ
ɇɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ
,
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢɥɢ ɧɟɬ
,
ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɫɨ ɫɧɹɬɵɦɢ ɤɪɵɲɤɚɦɢ
.
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ
ɤ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ ɥɢɧɡɚɦɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ ɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ
ɩɨɠɚɪɚ
.
Ŧ
Ȼɚɣɨɧɟɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɦɟɟɬ ɨɱɟɧɶ ɫɥɨɠɧɭɸ ɮɨɪɦɭ
.
Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɫ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɬɚɤ
,
ɱɬɨɛɵ ɷɬɨ ɧɟ ɩɪɢɜɟɥɨ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɚɦ
.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɑȺɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ
(
Ɋɂɋ
. 1)
䐟
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ
䐠
Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
䐡
ɒɤɚɥɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ
䐢
Ɇɟɬɤɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɝɥɭɛɢɧɵ
ɪɟɡɤɨɫɬɢ
䐣
Ɇɟɬɤɚ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐤
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐥
Ȼɚɣɨɧɟɬ
䐦
ɛɥɟɧɞɚ
ȾɅə ɄȺɆȿɊ ɌɂɉȺ
NIKON AF
Ⱦɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɛɭɞɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɴɟɤɬɢɜɵ ɮɢɪɦɵ
Nikon
ɫɟɪɢɢ
G
(
ɛɟɡ ɤɨɥɶɰɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɨɣ
).
ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɣ
ɦɨɞɟɥɢ ɤɚɦɟɪɵ
,
ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɫ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ
.
ȾɅə ɄȺɆȿɊ ɌɂɉȺ
PENTAX AF
Ⱦɚɧɧɵɣ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɛɭɞɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɴɟɤɬɢɜɵ ɮɢɪɦɵ
Pentax
ɫɟɪɢɢ
FA J (
ɛɟɡ ɤɨɥɶɰɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɨɣ
).
ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɣ
ɦɨɞɟɥɢ ɤɚɦɟɪɵ
,
ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɫ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ
.
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢɬɟ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨɪɹɞɨɤ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɧɚ
ɤɚɦɟɪɭ
.
Ŧ
ɇɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɛɚɣɨɧɟɬɚ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ ɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ
ɤɨɧɬɚɤɬɵ
.
ɉɪɨɫɢɦ ɜɚɫ ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ ɢɯ ɜ ɱɢɫɬɨɬɟ
,
ɱɬɨɛɵ ɛɵɬɶ
ɭɜɟɪɟɧɧɵɦɢ
ɜ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ
ɪɚɛɨɬɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
.
ȼɨ
ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦɨɜ ɢ ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ
,
ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ
,
ɱɬɨ ɜɵ ɫɬɚɜɢɬɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɟɝɨ ɩɟɪɟɞɧɢɦ ɤɨɧɰɨɦ ɜɧɢɡ
,
ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɫɦɟɧɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
.
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
,
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
AF
(
ɪɢɫ
.2).
Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɪɭɱɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ
–
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɇ
F
.
Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ
,
ɜɪɚɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
.
Ŧ
Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ
ɤɚɦɟɪɟ
.
Ŧ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜɵ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ
Nikon, Pentax
ɢ
Sony-A
ɦɨɝɭɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ
ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɤɚɦɟɪɚɦɢ
,
ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɦɢ
ɭɥɶɬɪɚɡɜɭɤɨɜɵɟ ɦɨɬɨɪɵ ɩɪɢɜɨɞɚ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
(
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ ɩɪɢɜɨɞ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɞɥɹ
HSM).
ȿɫɥɢ ɤɚɦɟɪɚ ɧɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɬ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣ
ɩɪɢɜɨɞ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
,
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɧɚɜɨɞɤɚ ɧɚ ɪɟɡɤɨɫɬɶ ɛɭɞɟɬ
ɧɟɞɨɫɬɭɩɧɚ
.
Ŧ
ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɬɚɤɠɟ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ ɜ ɪɟɠɢɦɟ
«AF».
Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɤɚɦɟɪɚ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɞɧɨɤɚɞɪɨɜɨɣ
ɫɴɺɦɤɢ
.
ɑɬɨɛɵ ɫɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɜɪɭɱɧɭɸ ɧɚɞɨ ɞɨɠɞɚɬɶɫɹ ɩɨɤɚ
ɡɚɤɨɧɱɢɬɶɫɹ ɩɪɨɰɟɫɫ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
,
ɜ ɦɨɦɟɧɬ ɩɨɥɭ ɩɪɢɠɚɬɢɹ
ɤɧɨɩɤɢ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ
. (
ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ
Sony E
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɪɟɠɢɦ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
[
DMF
].)
Ŧ
ɉɪɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ ɜɪɭɱɧɭɸ ɜɵ ɧɟ ɫɦɨɠɟɬɟ ɫɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɞɚɥɶɧɟɦ
ɜɢɞɟ
,
ɞɚɠɟ ɟɫɥɢ ɦɚɫɲɬɚɛ ɪɚɜɟɧ
Ṃ
(
ɛɟɫɤɨɧɟɱɧɨɫɬɶ
),
ɩɨɷɬɨɦɭ
,
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
,
ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɮɨɤɭɫ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɢɞɨɢɫɤɚɬɟɥɹ
.
Ŧ
ɇɚ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɤɚɦɟɪɚɯ
Sony E
ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɜɢɞɟɨɫɴɟɦɤɢ ɞɨɫɬɭɩɧɚ ɬɨɥɶɤɨ
ɪɭɱɧɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɚ ɞɥɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ
Sony E.
ȽɅɍȻɂɇȺ ɊȿɁɄɈɋɌɂ
.
ɉɪɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɟ ɧɚ ɞɟɬɚɥɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɩɪɟɞɦɟɬ
,
ɜ ɮɨɤɭɫɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ
ɩɥɨɳɚɞɶ
,
ɧɚɯɨɞɹɳɚɹɫɹ ɜɩɟɪɟɞɢ ɢ ɩɨɡɚɞɢ ɩɪɟɞɦɟɬɚ
.
ɗɬɨ ɧɚɡɵɜɚɸɬ
ɝɥɭɛɢɧɨɣ ɪɟɡɤɨɫɬɢ
.
Ɉɛɵɱɧɨ ɱɟɦ ɛɨɥɶɲɟ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
(
Ɇɟɧɶɲɟ ɰɢɮɪɚ ɧɚ
ɲɤɚɥɟ
),
ɬɟɦ ɦɟɧɶɲɟ ɝɥɭɛɢɧɚ ɪɟɡɤɨɫɬɢ
(
ɪɢɫ
.3).
ȻɅȿɇȾȺ
Ȼɥɟɧɞɚ ɛɚɣɨɧɟɬɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ
.
Ȼɥɟɧɞɚ
ɩɨɦɨɝɚɟɬ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɡɚɫɜɟɬɤɭ ɢɥɢ ɛɥɢɤɢ ɧɚ ɫɧɢɦɤɟ
,
ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ
ɹɪɤɢɦ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɩɨɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
.
ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɛɥɟɧɞɵ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɛɟɞɢɬɫɹ
,
ɱɬɨ ɨɧɚ ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɚ
ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ
(
ɪɢɫ
.4).
Ŧ
ɉɪɢ ɫɴɺɦɤɟ ɫɨ ɜɫɬɪɨɟɧɧɨɣ ɜɫɩɵɲɤɨɣ
,
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɫɧɢɦɚɬɶ ɛɥɟɧɞɭ
,
ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɨɬɫɟɱɟɧɢɹ ɱɚɫɬɢ ɢɦɩɭɥɶɫɚ ɜɫɩɵɲɤɢ ɢ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɬɟɧɟɣ
ɧɚ ɫɧɢɦɤɟ
.
Ŧ
ɞɥɹ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɛɥɟɧɞɭ ɦɨɠɧɨ ɩɟɪɟɜɟɪɧɭɬɶ
(
ɪɢɫ
.5)
ɎɂɅɖɌɊɕ
Ŧ
ɉɪɢ ɫɴɺɦɤɟ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɨɞɢɧ ɮɢɥɶɬɪ
.
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɞɜɭɯ ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɮɢɥɶɬɪɨɜ ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɦɨɝɭɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɷɮɮɟɤɬɭ
ɜɢɧɶɟɬɢɪɨɜɚɧɢɹ
.
Ŧ
ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɣ ɤɚɦɟɪɨɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɥɹɪɢɡɚɰɢɨɧɧɵɣ
ɮɢɥɶɬɪ ɰɢɪɤɭɥɹɪɧɨɝɨ ɬɢɩɚ
.
ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ
.
Ŧ
ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡɤɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ
,
ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ
.
Ŧ
Ⱦɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ
,
ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟɥɶɧɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ
.
ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɫɜɟɬɥɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ
.
ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ
.
Ŧ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ
,
ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬɜɚ
,
ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ
.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ
ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ
.
Ŧ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ
.
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜɛɥɢɡɢ
ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɧɚɦɨɤɚɧɢɹ
.
Ɉɛɵɱɧɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ ɜɨɞɵ ɜ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ
,
ɦɟɠɞɭ
ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬɭ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ
.
Ŧ
Ɋɟɡɤɢɟ ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ
ɩɟɥɟɧɵ ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
.
ɉɨɷɬɨɦɭ
,
ɜɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɭɥɢɰɵ
,
ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɡ
ɱɟɯɥɚ
,
ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
(
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
/
ɝɪɭɩɩ
) 11-13
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ
1:5.2
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ
63.4°
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ
67
ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
16
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ
(
ɞɢɚɦɟɬɪ
x
ɞɥɢɧɧɚ
)
77 x
94
ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
30
ɫɦ
ȼɟɫ
665
ɝ
Ŧ
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ ɢ ɜɟɫ ɭɤɚɡɚɧɵ ɞɥɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɛɚɣɨɧɟɬɨɦ
SIGMA.
PYCC
ɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta objectiva
Sigma. Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual,
antes de a utilizar, a fim de conseguir obter os melhores resultados.
AVISO!! PRECAUSÕES DE SEGURANÇA
Ŧ
Não olhe directamente para o sol através da objectiva. Pode causar
dados graves á sua visão ou até cegeira.
Ŧ
Em nenhuma circunstancia, deve deixar a sua objectiva exposta aos
raios solares sem ter a tampa frontal colocada. Desta forma
evitar-se-á que os raios solares ao passarem através dos elementos
ópticos de forma concentrada, possam causar um incêndio”.
Ŧ
A forma do anel de encaixe é complexa. Maneje com cuidado para
evitar ferimentos.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1)
䐟
Anel de encaixe de filtro
䐠
Anel de Focagem
䐡
Escala de distância
䐢
Escala das profundidades de campo
䐣
Linha de índice de focagem
䐤
Selector do modo de focagem
䐥
Baioneta
䐦
Pára-sol
CÂMARAS NIKON AF
Esta objectiva funciona como as objectivas Nikon de focagem
automática tipo G (sem anel de abertura). Certas funções podem não
estar disponíveis (conforme a combinação objectiva / câmara). Para um
esclarecimento completo, consulte o manual de instruções da sua
câmara.
CÂMARAS PENTAX AF
Esta objectiva funciona como as objectivas Pentax de focagem
automática do tipo FAJ (sem anel de abertura). Certas funções podem
não estar disponíveis (conforme a combinação objectiva/câmara). Para
um esclarecimento completo, consulte o manual de instruções da sua
câmara.
COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA
Por favor verifique o manual de instruções da câmara para detalhes
sobre como acoplar ou retirar do corpo da câmara.
Ŧ
Na zona de encaixe da objectiva existem vários contactos eléctricos e
electrónicos. Mantenha-os limpos de forma a garantir uma boa ligação.
Enquanto está a mudar a objectiva, certifique-se de que a coloca com
a parte frontal para baixo a fim de evitar danificar a superfície de
encaixe.
FOCAGEM
Para utilizar a focagem automática, seleccione o modo de focagem “
AF
”
na objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem manual, coloque o
selector do modo de focagem da sua objectiva na posição “
MF
”. Pode
ajustar a focagem, rodando o anel de focagem.
Ŧ
Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais
informações acerca da selecção do modo de focagem.
Ŧ
Para Nikon, Pentax e Sony-A, só é possível usar o AF com câmaras que
suportem motores conduzidos por ondas ultra sónicas como o HSM. O
AF não funcionará se o corpo da câmara não suportar este tipo de
motores.
Ŧ
Esta objectiva também permite focagem manual mesmo em modo
Auto Focus. Com a máquina na opção “One-Shot” AF (AF-S), pode
ajustar a focagem manualmente após o auto foco da objectiva (e
paragem), enquanto o botão já está a ser premido. (Para as objectivas
com montagem Sony E-mount, por favor defina o modo de focagem da
câmara para [
DMF
].)
Ŧ
Ao utilizar esta objectiva no modo de focagem manual, recomenda-se
que confirme a focagem correcta no visor, em vez de confiar
exclusivamente na escala de distâncias. Esta precaução justifica-se
porque pode haver uma mudança na focagem devido a variações
extremas de temperatura que podem causam a dilatação ou a
contracção de vários componentes da objectiva. Tome especial
consideração quando focar em infinito.
Ŧ
Para as objectivas com montagem Sony E-mount, apenas está
disponível a função MF durante a captação de vídeo, dependendo da
câmara.
ESCALA DAS PROFUNDIDADES DE CAMPO
A escala das profundidades de campo ajuda a confirmar a profundidade
de campo (a zona de nitidez) da sua fotografia. Por exemplo, na figura (3),
é mostrada a zona da profundidade de campo quando é usada a abertura
F16.
PÁRA-SOL
Junto com esta objectiva, vem também um pára-sol destacável tipo
baioneta. Este ajuda a prevenir o flare e o efeito fantasma nas fotografias,
que são causados pela luz excessiva e proveniente de fora da área da
fotografia. (fig.4)
Ŧ
Quando tirar fotografias com o flash incorporado da câmara,
recomenda-se que retire o pára-sol para evitar cortar alguma luz do
flash, que pode provocar uma sombra na fotografia.
Ŧ
Para colocar a objectiva e o pára-sol na bolsa, é primeiro necessário
remover o pára-sol, e tornar a colocá-lo na posição inversa na objectiva.
(fig.5)
FILTRO
Ŧ
Só se deve utilizar um filtro de cada vez. Se usar dois ou mais filtros, ou
filtros mais espessos, como os filtros polarizadores, pode causar o
efeito de vinhetagem.
Ŧ
Quando usar um filtro polarizador com uma câmara AF, use um do tipo
circular.
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
Ŧ
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas excessivas ou
à humidade.
Ŧ
Para armazenamento por um longo período de tempo, escolha um local
fresco e seco, de preferência bem ventilado. Para evitar danificar a
cobertura da objectiva, mantenha-a fora do alcance da naftalina ou de
produtos similares.
Ŧ
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de limpeza orgânicos
para remover a sujidade ou as dedadas dos componentes da objectiva.
Limpe com um pano macio e humedecido ou com um tecido próprio
para limpeza de lentes.
Ŧ
Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à chuva ou perto
de água, impeça que ela se molhe. É quase sempre impossível reparar
mecanismos internos, elementos da objectiva e componentes
eléctricos, danificados pela água.
Ŧ
As mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação ou
embaciar a superfície da objectiva. Quando entrar num quarto
aquecido vindo dum exterior frio, é aconselhável conservar a objectiva
no estojo até que a sua temperatura se aproxime da temperatura
ambiente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
11 - 13
Relação (Rácio) de
Reprodução
1:5.2
Ângulo de cobertura
63.4°
Tamanho do Filtro
67mm
Abertura Mínima
16
Dimensões
(Diâmetro x Comprimento)
77 x
94mm
Distância Mínima de
Focagem
30 cm
Peso
665g
Ŧ
As dimensões e o peso incluem a baioneta de encaixe SIGMA.
PORTUGUÊS
έΩϗ ϰλϗ ϰϠϋ ϝϭλΣϟ ϝΟ ϥϣ ˬΎϣϐϳγ ΔγΩϋ ˯έη ϰϠϋ έϛηϟ ϝϳίΟ ϡϛέϛηϧ
ϝΑϗ Ϋϫ ΕΎϣϳϠόΗϟ ΏϳΗϛ Γ˯έϗ ϰΟέϳ ˬϡϛΑ ιΎΧϟ Ύϣϐϳγ ΔγΩόΑ ϊΗϣΗϟϭ ˯ΩϷ ϥϣ
.
ΔγΩόϟ ϡΩΧΗγ ϲϓ ˯ΩΑϟ
έϳΫΣΗ
-
ΕΎρΎϳΗΣϻ ϭ Δϣϼγϟ
Ŧ
ΔγΩόϟ ϝϼΧ ϥϣ αϣηϟ ϰϟ· ΓέηΎΑϣ έυϧΗ ϻ
.
ϡΎϳϘϟ ϱΩ΅ϳ Ωϗ
ϑϼΗ· ϰϟ· ϙϟΫΑ
έλΑϟ ϥΩϘϓ ϭ ϥϳόϟ
.
Ŧ
ήΘΗ ϻ
ϙ
Ϯο ϲϓ ΔγΪόϟ
˯
βϤθϟ
ήηΎΒϤϟ
έ ϥϭΩ
ΎτϏ ςΑ
˯
ΔγΪόϟ
ˬ
Ϯγ
ΕϧΎϛ ˯
ήϴϣΎϜϟΎΑ ΔΘΒΜϣ ΔγΪόϟ
ϡ
ϻ
.
Ύϣϣ ˬ αϣηϟ Δόη ίϳϛέΗ ϥϣ ΔγΩόϟ ϙϟΫ ϊϧϣϳγ
ϕϳέΣ Ώϭηϧ ϲϓ ΏΑγΗϳ Ωϗ
.
Ŧ
ΔϳΎϐϠϟ ΩϘόϣ ϝϣΎΣϟ ϝϛη
.
Ϫόϣ ϝϣΎόΗϟ Ωϧϋ έΫΣϟ ϲΧϭΗ ϰΟέϳ
ΏΑγϳ ϻ ϰΗΣ
ΔΑΎλϹ ϙϟ
.
˯ίΟϷ ϑλϭ
)
ϝϛη
1
(
շ
ϝϣΎΣϟ
ո
ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ
մ
ϝϘΣϟ Γέϗ έη΅ϣ ϕϣϋ
յ
ίϳϛέΗϟ έη΅ϣ ρΧ
ն
ίϳϛέΗϟ έη΅ϣ ΡΎΗϔϣ
ձ
ηέϣ
ΏϟϭϠϟ ϥγ ϕϓέϣ
ղ
ίϳϛέΗϟ ΔϘϠΣ
ճ
ΔϓΎγϣϟ αΎϳϘϣ
ωϭϧ ϥϭϛϳϧ έϳϣΎϛ
AF
ϝΛϣ ΔϘϳέρϟ αϔϧΑ ΔγΩόϟ ϩΫϫ ϑΎυϭ
G
ΎϘϠΗϟ ίϳϛέΗϟ ΔγΩϋ
ϥϭΩΑ
)
ϥϭϛϳϧ ϲ
ϝϭλΣϠϟ ˬ έϳϣΎϛϟ
/
ΔγΩόϟ ΔΑϳϛέΗ ϰϠϋ ΩΎϣΗϋ Δϔϳυϭϟ ΩϳϘΗ Ωϗ
(
ΔΣΗϔϟ ΔϘϠΣ
.
έϳϣΎϛϟ ΩϳϳϘΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ ˬ ϝϳλΎϔΗϟ ϥϣ Ωϳίϣ ϰϠϋ
ωϭϧ αϛΎΗϧΑ έϳϣΎϛ
AF
ωϭϧ αϔϧ ΔγΩόϟ ϩΫϫ ϑΎυϭ
FAJ
ίϳϛέΗϟ ΕΫ αϛΎΗϧΑ ΔγΩϋ
(
ΔΣΗϓ ϥϭΩΑ ωϭϧ
ΩΎϣΗϋ ϲΎϘϠΗϟ
ϥϣ ΩϳίϣϠϟ ϱΩ΅ϧ Ωϗ ΎϬϔΎυϭ ϊϣ ΩϭϳϘϟ νόΑ έϳϣΎϛϟ ΔΑϳϛέΗ ϰϠϋ
.
Φϟ ˬϡΩΧΗγϻ Ωϳϗ έϳϣΎϛϠϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ ˬϝϳλΎϔΗϟ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟΑ ρΑέϟ
Δϳϔϳϛ ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎϛϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟ ϥϋ ΎϬϠλϓ ϭ ΎϬϠϳλϭΗ
.
Ŧ
ργ ϰϠϋ
ϰΟέϳ ˬΔϳΎΑέϬϛϟ ΕϻΎλΗϻϭ ΕΎϧέϘϣϟ ϥϣ ΩΩϋ ϙΎϧϫ ˬΔγΩόϟ
ϡϳϠγϟ ϝΎλΗϻ ϥΎϣοϟ Δϔϳυϧ ΎϬΑ υΎϔΗΣϻ
.
Ωϛ΄Η ˬΔγΩόϟΎΑ έέοϟ ϕΎΣϟ· ΏϧΟΗϟ
.
ΔγΩόϟ έϳϳϐΗ ˯ΎϧΛ ΎϬϠϔγϭ ΎϬϣΎϣ ΔγΩόϟ ϊοϭ ϥϣ ιΎΧ ϝϛηΑ
ίϳϛέΗϟ
όϟ ϲϓ έϳϣΎϛϟ ϝϳϐηΗ έί ϊοϭ ρΑο ˬίϳϛέΗϠϟ ϲΎϘϠΗϟ ϝϳϐηΗϠϟ
ϊοϭ ϰϟ· ΕΎγΩ
"
AF
"
ϝϛηϟ
)
2
έϳϣΎϛϟ ϝϳϐηΗϟ έί ρΑο ˬΎϳϭΩϳ ίϳϛέΗϟ ϲϓ ΏϏέΗ Εϧϛ Ϋ· ϭ
(
ϰϟ· ΔγΩόϟ ϲϓ
,
Δϳόοϭ
"
MF
"
ΔϘϠΣ ϝϳϭΣΗ ϕϳέρ ϥϋ ίϳϛέΗϟ ρΑο ϙϧϛϣϳ ϭ ˬ
.
ίϳϛέΗϟ
佐
ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ ̶Ϡϋ ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎ̰ϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ̶ϟ· ωϭΟέϟ ̶Οέϳ
.
έϳϣΎϛϟ ίϳ̯έΗϟ ΔϘϳέρέϳϳϐΗ
佐
Ύϛϟ
ϲϧϭγ ϭ αϛΎΗϧΑ ϭ ϥϭϛϳϧ έϳϣ
-
A
ϡΩΧΗγ· ρϘϓ ϥϛϣϣϟ ϥϣϓ ˬ
AF
ϡΎγΟ ϊϣ
ϝΛϣ ΔϳΗϭλϟ ϕϭϓ ΕΎΟϭϣϟ ΎϋϭϓΩϣ έϳϣΎϛϟ
HSM
ϝϣόϳ ϥϟ ˬ
AF
ϥΎϛ Ϋ· ˬ
ϙέΣϣϟ ϥϣ ωϭϧϟ Ϋϫ ϡϋΩϳ ϻ έϳϣΎϛϟ ϡγΟ
佐
.
ΓέϭλϠϟ ϲΎϘϠΗ ρΑο ϊοϭ ϲϓ ϰΗΣ ϱϭΩϳϟ ίϳϛέΗϟΎΑ Ύοϳ ΔγΩόϟ ϩΫϫ ϣγΗ
AF
(AF
Ͳ
S)
Ωϧϋ
ρΑο
έϳϣΎϛϟ
˯ΎϧΛ ΎϳϭΩϳ ϲΎϘϠΗϟ ίϳϛέΗϟ ϊοϭϭ ϲϓ έϳϣΎ̰ϟ
ϕϳέρϟ ϑλΗϧϣ ϲϓ έί ̶Ϡϋ ρϐοϟ
ΔγΩϋ ϰϟ· ΔΑγϧϟΎΑ
)
Sony E-mount
ˬ
ϰϠϋ έϳϣΎϛϟ ίϳϛέΗ ϊοϭ ρΑο ϰΟέϳ
.
[
DMF
]
(
佐
Ωϳϛ΄Η ϡΗϳ ϥ ϥγΣΗγϣϟ ϥϣϓ ˬϱϭΩϳϟ ίϳϛέΗϟ Δϳόοϭ ϲϓ ΔγΩόϟ ϩΫϫ ϝϳϐηΗ Ωϧϋ
ΔργϭΑ ϳΣλϟ ίϳϛέΗϟ
ˬΔϓΎγϣϟ αΎϳϘϣ ϰϠϋ ΩΎϣΗϋϻ ϥϣ ϻΩΑ έϳϣΎϛϟ ΔγΩϫ
ΓέέΣϟ ΔΟέΩ ϲϓ ΕέϳϐΗϟ ϥϋ ϡΟΎϧϟ ίϳϛέΗϠϟ ϥϛϣϣϟ ϝϭΣΗϟ ϰϟ· ϙϟΫ ϊΟέϳϭ
ϲϓ ΫϬϟ ιΎΧ ϝΩΑ ϡϳΩϘΗ ϡΗϳ ˬ ϊϳγϭΗϟ ΔγΩόϟ ϲϓ ΔϔϠΗΧϣ ΕΎϧϭϛϣ ΏΑγΗ ϲΗϟ
ΔϳΎϬϧϼϟ ϊοϭ
.
佐
ΔγΩϋ ϰϟ· ΔΑγϧϟΎΑ
Sony E-mount
έϓϭΗϳ ˬ
MF
ˬ ϭϳΩϳϔϟ έϳϭλΗ ˯ΎϧΛ ρϘϓ
ϰϠϋ ΩΎϣΗϋ·
.
έϳϣΎϛϟ
ϝϘΣϟ ϕΎρϧ ϕϣϋ
ϲϓ
(
ΓΩΣϟ ΔϘρϧϣ
)
ϥΩϳϣϟ ϕϣϋ ϥϣ ϕϘΣΗϟ ϰϠϋ ϙΩϋΎγϳ ϝϘΣϟ ϕΎρϧ ϕϣϋ
)
ϝϛηϟ ϲϓ ϝΎΛϣϟ ϝϳΑγ ϰϠϋ ˬϙΑ ιΎΧϟ ϥϳϭϛΗϟ
3
ϝΎΟϣϟ ΔϘρϧϣ ϕϣϋ έϬυϳ
(
ΔΣΗϓ ϡΩΧΗγ Ωϧϋ
.(
F16
)
ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ
ϊϣ ΔΑέΣϟ ωϭϧ έϳϓϭΗ ϡΗ
ϭ ϝΎόΗη ϊϧϣ ϰϠϋ ΩϋΎγϳ ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ Ϋϫϭ ˬΔγΩόϟ
ϝϳλϭΗΑ ϡϗ ΝέΎΧϟ ϥϣ ΔόρΎγϟ Γ˯ΎοϹ ϕϳέρ ΎϬΑΑγΗΗ ϲΗϟ έϭλϟ ϝΎϳΧ ϥΎϳΑ
ϝϛηϟ
)
ϥέϭΩϟ ϑϗϭΗϳ ϰΗΣ ΔϋΎγϟ ΏέΎϘϋ ϩΎΟΗ ϲϓ ΓΩΣϭϟ ϝϳϭΣΗϭ ˯ΎρϏ
4
.(
佐
όϟ ˯ΎρϏ Δϟί· ϥγΣΗγϣϟ ϥϣϓ ˬΞϣΩϣϟ εϼϔϟ ϡΩΧΗγΎΑ έϭλϟ ρΎϘΗϟ Ωϧϋ
ΔγΩ
.
Γέϭλϟ ϲϓ ϝυ ΔϟΎΣ ΏΑγϳ ϥ ϥϛϣϳ ϲΗϟϭ ˬΝέΧϹ εϼϓ ϥϣ ϱ ϊρϗ ΏϧΟΗϟ
佐
Δϟί· ϻϭ ϙϳϠϋ ΏΟϳ ˬϥϳίΧΗϟ ΔΑϳϘΣ ϲϓ ϙέΣϣ ˯Ύρϐϟϭ ΔγΩόϟ ϊοϭ ϝΟ ϥϣ
ϝϛηϟ
)
ϲγϛϋ ϑϗϭϣ ϲϓ ΔγΩόϟΎΑ ϪϟϼΣ· ϭ ˯Ύρϐϟ
5
.(
ηέϣϟ
/
έΗϠϔϟ
佐
Εϗϭϟ αϔϧ ϲϓ ρϘϓ ΩΣϭ ηέϣ ϡΩΧΗγ ΏΟϳ
.
ϣ ΏΑγΗϳ Ωϗ
ϭ έΛϛ ϭ ϥΎΣηέ
.
ϝϳϠυΗϟ ϲϓ ΏΑγΗϳ Ωϗ ˬΏΎρϘΗγϻ έΗϠϓ ϝΛϣ ˬιΎΧ ϙϳϣγ ηέϣ
佐
ϱέΩ
"
ωϭϧ ϡΩΧΗγ ϑ έϳϣΎϛ ϊϣ ΏΎρϘΗγϻ ηέϣ ϡΩΧΗγ Ωϧϋ
"
.
ϥϳίΧΗϟϭ ΔϳγΎγϷ ΔϳΎϋέϟ
佐
ΔϳΎϐϠϟ ΔοϔΧϧϣ ϭ ΔϳϟΎϋ ΓέέΣ ΔΟέΩ ϰϟ· νϳέόΗϟ ϭ ΔϣΩλ ϭ Γίϫ ϱ ΏϧΟΗ
.
ΔΑϭρέϟ ϰϟ· ϭ
佐
ρϟ ϥϳίΧΗϠϟ
Ϫϳϓ ϥΎϛϣ ϥϭϛϳ ϥ ϝοϔϳϭ ˬϑΎΟϭ ΩέΎΑ ϥΎϛϣ έΎϳΗΧ ˬΩϣϷ ϝϳϭ
ΕΩϳΑϣ ϥϣ ΩΎόΗΑϻ ˬΔγΩόϟ ˯ϼρΑ ϕΣϠΗ Ωϗ ϲΗϟ έέοϷ ΏϧΟΗϟ ˬΓΩϳΟ ΔϳϭϬϧ
.
ϥϳϟΎΛϔϧϟ ίΎϏ ϭ ΔΗόϟ
佐
ϑϳυϧΗϟ Ωϭϣ ϥϣ ΎϫέϳϏ ϭ ϥϳίϧΑϟ ϭ Δϳϭοόϟ ϑϳυϧΗϟ Ωϭϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ
Ϸ ϭ ϊΑΎλϷ ΕΎϣλΑ ΔϟίϹ Δϳϭοόϟ
ΎϬϔϳυϧΗϭ ΔγΩόϟ έλΎϧϋ ϥϣ ϊΑΎλ
.
ΔγΩϋ Ξϳγϧ ϭ ΔΑρέ ϭ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγΎΑ
佐
ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϭ έρϣϟ ϲϓ ΔγΩόϟ ϙϣΩΧΗγ· Ωϧϋ ˬ˯Ύϣϟ Ωο Εγϳϟ ΔγΩόϟ ϩΫϫ
ΔϳΟέΎΧϟ Δϳϟϵ ΡϼλϹ ϲϠϣϋ έϳϏ ϥϭϛϳ Ύϣ ΎΑϟΎϏ ϪϧΈϓ ˬϝϠΑϟ ϥϣ ΎϬυϔΣ ˬϩΎϳϣϟ
ΎΑέϬϛϟ ΕΎϧϭϛϣϟϭ ΔγΩόϟ έλΎϧϋ ˬϥ
˯Ύϣϟ ΏΑγΑ Δϔϟ΄Η ΑλΗ Ωϗ Δϳ
.
佐
ργ ϰϠϋ έϭϬυϟ ϲϓ ΏΎΑοϟ ϭ ϩΎϳϣϟ ϑϳΛϛΗ ϲϓ ΔΟΎϔϣϟ ΓέέΣϟ ΏΑγΗΗ Ωϗ
ϥγΣΗγϣϟ ϥϣϓ ˬϕϠρϟ ˯ϭϬϟ ϲϓ ΩέΑϟ ϥϣ ΎϣΩΎϗ ΔϓΩ ΔϓέϏ ϝϭΧΩ Ωϧϋ ˬΔγΩόϟ
Δϓέϐϟ ΓέέΣϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΔϟΎΣ ϲϓ ΔγΩόϟ ϰϠϋ υΎϔΣϟ
.
Δϳϧϔϟ ΕΎϔλϭϣϟ
ΔγΩόϟ ˯ΎϧΑ
11 - 13
έϳΑϛΗϟ
1 : 5.2
Δϳ΅έϟ Δϳϭί
63.4”
έΗϠϔϟ ϡΟΣ
67mm
ΔΣΗϔϠϟ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
16
ΩΎόΑϹ
έρϘϟ
x
ϝϭρϟ
77 x 94mm
ίϳϛέΗϠϟ ΔϓΎγϣ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
30cm
ϥίϭϟ
665
ϡέϏ
佐
ΔϋϭϣΟϣ ϥίϭϟϭ ΩΎόΑϷ ϝϣηΗ
. SIGMA
佐
ϮΘΤΗ ϻ
ϱ
ϮϤϟ
Ω
ΔϴΟΎΟΰϟ
ϲϓ ΔϣΪΨΘδϤϟ
ϰϠϋ ΔγΪόϟ
Ύλήϟ
ϭ ι
ΰϟ
έ
Φϴϧ
.
ΎϴΌϴΑ ϦϳήϴτΨϟ
˱
ΔϳΑέόϟ ΔϐϠϟΎΑ
SIGMA (Deutschland) GmbH Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Rödermark, F.R.GERMANY
Sales: 06074 / 865 16 0 Service: 06074 / 865 16 65 Support: 06074 / 865 16 88
E-Mail: [email protected]
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ENGLISH
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be collected separately for the recycling of electrical and electronic equipment. If the new
products are purchased, this product might be handed over to the distributor or the collection
system of waste electrical and electronic equipment eventually. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product or components of this product. If this product is disposed illegally, it might cause a
possibility of penalties. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you have
purchased the product.
DEUTSCH
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall- Sammelsystem)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen
die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol
weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land
gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. Batterien und Akkus sollten
separat entsorgt werden.
FRANÇAIS
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie
indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte agréé des Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin
de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de remplacement, il peut être laissé au point de vente ou
remis à un point de collecte agréé. En vous assurant que ce produit sera éliminé correctement,
vous aiderez à lutter contre l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine qui
résulterait d'un mode d'élimination inapproprié. Le non respect de ces dispositions peut
entraîner une amende.
NEDERLANDS
Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en andere Europese landen
met een gescheiden afval systeem).
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Inplaats hier van zal het apart worden verzameld voor hergebruik van electrische- en
electronische apparatuur. De producten die aan het einde van hun levensduur zijn dient u in te
leveren bij de leverancier of bij het afval inzamelstation voor elektrische apparatuur. Indien u dit
product op de juiste- / voorgeschreven wijze weggooit help u hiermee het milieu te sparen en
voorkomt u dat schadelijke stoffen van dit product, of van de gebruikte onderdelen, de
gezondheid van mens en dier kunnen schaden. Wanneer dit product illegaal wordt gedumpt
kunnen boetes worden gegeven. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product kunt u
contact opnemen met uw locale afval scheidingsstation of bij de winkel waar u het apparaat
gekocht heeft.
ESPAÑOL
Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de recolección separados)
Este símbolo indica que este producto no debe ser tratado como otros residuos de uso general.
Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse por separado y de manera correcta. Puede
existir la posibilidad de devolver sus productos a su distribuidor habitual cuando adquiera un
nuevo producto que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones, o depositarlos en los
puntos de recogida municipales. Depositando este producto correctamente, UD ayuda al
tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente
negativos para el medioambiente y la salud, que podrían verse afectada por un incorrecto
reciclado del producto. Si este producto es depositado de forma ilegal puede ser causa de
penalización. Para más información sobre reciclar este producto, por favor contacte con el
ayuntamiento de su ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su producto.
ITALIANO
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa con raccolta
differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto domestico.
Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il riciclo dei suoi componenti
elettrici ed elettronici. Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al
distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici.
Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire negative
conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate dal suo
inappropriato smaltimento. Se questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la
legge, si può andare incontro a sanzioni.
SVENSKA
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU och övriga europeiska
länder med separata uppsamlingssystem.
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt hushållsavfall. Istället
skall den lämna till närmaste återvinningsstation. Genom att lämna in denna produkt på korrekt
sätt, hjälper du till att förhindra skador på människa och miljö, som annars kunnat uppstå vid
normal sophantering. Om din utrustning har lätt urtagbara batterier eller accumulatorer, var
vänlig lämna in dem enligt lokala föreskrifter. Återvinning hjälper till att spara våra naturtillgångar.
För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens miljökontor
eller till din handlare.
DANSK
Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande indenfor EU og
andre europæiske lande med separat indsamlingsordning).
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt husholdningsaffald. I
stedet skal det afleveres på et godkendt indsamlingssted for behandling og genanvendelse af
elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe dette produkt på korrekt måde, sikrer du at affaldet
behandles korrekt og genbruges i størst muligt omfang. Herved forhindres en evt. negativ
miljømæssig og sundhedsmæssig effekt der kunne opstå ved forkert behandling af affaldet. Hvis
udstyret indeholder batterier eller akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse behandles
separat i henhold til de lokale regler. Genbrug af materialer hjælper med at bevare de naturlige
ressourcer. Hvis du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du
kontakte de lokale myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed eller den forretning hvor du
har købt produktet.
PORTUGUÊS
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros
países da Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser separado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Se adquirir novos
produtos, esta câmara deve ser entregue ao distribuidor ou a um sistema especializado de
recolha de lixo. Assegurando a correcta eliminação destes equipamentos, ajudará a prevenir
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana causadas por uma
inapropriada manipulação dos componentes deste produto. Se a eliminação for feita de forma
ilegal, poderá dar lugar a eventuais penalizações. Para informação mais detalhada acerca da
reciclagem deste produto, contacte os serviços camarários ou a loja onde adquiriu o mesmo.
ਚ 䘲 ⭘ Ҿ ѝ ഭ ӗ
ӗ ૱ ѝ ᴹ ᇣ ⢙ 䍘 Ⲵ 〠 ৺ ਜ਼ 䟿 䮌 ཤ
ᴹ ᇣ ⢙ 䍘
䜘 Ԧ 〠
䫵
(Pb)
⊎
(Hg)
䭹
(Cd)
ޝ ԧ 䬜
(Cr(VI))
ཊ ◣ 㚄 㤟
(PBB)
ཊⓤҼ㤟䟊
(PBDE)
ཆ༣
(
䠁䜘Ԧ
)
g
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ཆ༣
(
ṁ㜲䜘Ԧ
)
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ส ᶯ 䜘 Ԧ
g
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ݹ ᆖ 䜘 Ԧ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ᵪ Ỡ 䜘 Ԧ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
༷ ⌘
ᵜ 㺘 Ṭ ᦞ
SJ/T 11364
Ⲵ 㿴 ᇊ 㕆 ࡦ DŽ
Ũ
㺘 ⽪ 䈕 ᴹ ᇣ ⢙ 䍘 ൘ 䈕 䜘 Ԧ ᡰ ᴹ ൷ 䍘 ᶀ ᯉ ѝ Ⲵ ਜ਼ 䟿 ൷ ൘
GB/T 26572
㿴 ᇊ
Ⲵ 䲀 䟿 㾱 ≲ ԕ л DŽ
g
㺘 ⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ
GB/T 26572
㿴 ᇊ Ⲵ 䲀 䟿 㾱 ≲ DŽ
10
ᡆ
5
മ ᖒ ਜ਼ ѹ
:
↔ ḷ 䇶 ᱟ 䘲 ⭘ Ҿ ൘ ѝ ഭ ຳ 䬰 Ⲵ ⭥ ᆀ 䇟 ӗ ૱ Ⲵ ⧟ ؍ ֯
⭘ ᵏ 䲀 DŽ ↔ ӗ ૱ ֯ ⭘ 㘵 ਚ 㾱 䚥 ᆸ ᆹ ޘ ઼ ֯ ⭘ к Ⲵ ⌘ һ 亩 ˈ Ӿ ⭏ ӗ ѻ ᰕ 䎧 Ⲵ
ॱ ᒤ ᡆ ӄ ᒤ ᵏ 䰤 н Պ ሩ ⧟ ຳ ⊑ ḃ ˈ ҏ н Պ ሩ Ӫ 䓛 ઼ 䍒 ӗ 䙐 ᡀ 䟽 བྷ ᖡ ૽ DŽ
ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.