Sigma 213965 - Instrukcja obsługi
Obiektyw Sigma 213965 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den maksimale
ydeevne og glæde af Deres Sigma objektiv, anbefaler vi, at De læser
denne brugsvejledning grundigt inden objektivet bruges.
ADVARSEL!! : SIKKERHEDS FORANSTALTNING
ی
Kig aldrig direkte mod solen, gennem objektivet. Gør man det er
der stor fare for øjenskader, der kan føre til, at man mister synet.
ی
Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller ikke, bør det
aldrig efterlades i sollys uden at objektivdækslet er monteret. Hvis
dækslet ikke er monteret, kan lyset fra solstråler der passerer
objektivet, samles på samme måde som i et brændglas og derved
forårsage brandfare.
ی
Objektivbajonettens form er meget kompleks. Vær forsigtig når du
håndtere den så du ikke forårsager skader.
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
䐟
Front cap
䐠
Fokuseringsring
䐡
Fokuseringsmetodeomskifter
䐢
AFL knap
䐣
Zoomring
䐤
Bajonetfatning
䐥
Filter holder
䐦
Låsegreb
䐧
Skabelon plade
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Referer venligst til kameraets instruktionsmanual for information om
hvordan objektivet på – og afmonteres kamerhuset.
ی
På overfladen af objektivfatningen, sidder der nogle elektriske
kontakter. Vær ekstra forsigtig med håndteringen, da ridser eller
smuds på disse kan afstedkomme fejlfunktion eller skade.
FOKUSERING OG ZOOMFUNKTION
For autofokusfunktion stilles fokusvælgeren på objektivet (fig.2)
på ”
AF
” indstilling. Hvis du ønsker at fokusere manuelt, stilles
fokusvælgeren på ”
MF
” indstilling (fig.3). Du kan justere fokuseringen
ved at dreje fokuseringsringen.
ی
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets
fokusfunktion vælges.
ż
ZOOMFUNKTION
Ž
Drej Zoomringen til den ønskede position.
AFL KNAP
Det er muligt at afbryde autofokus ved at trykke på AFL knappen
mens AF arbejder (AF lås/AF stop funktion) (fig.4).
ی
Med nogle kameramodeller, fungerer AFL knappen ikke.
ی
Nogle kamerahuse kan brugertilpasse AFL knappens funktioner, se
derfor venligst mere detaljeret information i kameraets
instruktionsbog.
UNDGÅ OVERSTRÅLING OG REFLEKSIONER
På grund af dette objektivs ekstreme vidvinkel, er der større risiko
for overstråling og refleksioner end med andre objektiver. Når du
anvender dette objektiv, bør du være specielt opmærksom på de
refleksioner og overstrålinger der kan forekomme, når du laver
optagelser helt eller delvist mod solen eller andre lyskilder.
MODL FLASH FOTOGRAFERING
Brug af kameraets indbyggede flash vil forårsage vignettering. Det
anbefales at anvende en ekstern flash med dette objektiv.
FILTER HOLDER
Dette objektiv har en filter holder I hvilken der kan monteres et ark
filter i bagende af objektivet.
1. Følg kanten af skabelon med en fin permanent marker og klip
filteret ud med en saks (Klip langs stregen.) (fig.5).
2. Drej låsegrebet til venstre. (fig.6)
3. Sæt filtret ind i filterholderen, og drej låsegrebet til højre for at
låse filtret fast. (fig.7)
Vær omhyggelig med at undgå fingeraftryk og ridser på filtret.
Lad venligst låsegrebet være placeret til højre (låst) når filtret ikke
anvendes.
Ved at vippe objektivet kan filtret let fjernes. (fig.8)
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
ی
Undgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget høje eller
lave temperaturer.
ی
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i længere tid,
vælg da et køligt og tørt sted. For at undgå at ødelægge
antirefleksbehandlingen på linseoverfladerne, bør det holdes borte
fra mølkugler og anden kemisk påvirkning.
ی
Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske
opløsningsmidler, til at fjerne fingeraftryk eller snavs fra
linseoverfladen. Rengør kun ved at bruge en blød objektivklud eller
linsepapir.
ی
Dette objektiv udmærker sig ved at have en støv - og stænk tæt
konstruktion. Selvom denne konstruktion gør det muligt at
fotografere I let regn, betyder det ikke at objektivet er vandtæt som
sådan. Sørg for at undgå, at store mængder vand rammer eller
sprøjter på objektivet, som f.eks ved brug ved havet, eller skybruds
lignende regnvejr. Det er oftest upraktisk og urentabelt, at reparere
den interne mekanisme, linse elementer og de elektriske
komponenter efter en vandskade.
ی
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens eller dug
vil opstå på objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og
man træder ind i et varmt rum anbefales det at beholde objektivet i
tasken, indtil objektivets og rummets temperatur nærmer sig
hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Antal linseelementer
13 - 18
Forstørrelsesgrad
1:7.3
Synsvinkel 114.2
- 84.1°
Dimensioner
(Diam.
x Længde)
85 x
131mm
Mindste blændeåbning
22
Nærgrænse 28cm
Vægt
795g
ی
Dimensioner og vægt indbefatter L-Mount.
ی
Glasset anvendt i dette objektiv indeholder ikke miljøskadelig bly
og arsen.
DANSK
䶎 ᑨ ᝏ 䉒 ᛘ 䘹 ⭘ 䘲 傜 䮌 ཤ DŽѪ Ҷ ݵ ࠶ ਁ ᥕ 䘲 傜 䮌 ཤ Ⲵ Ո 䍘 ᙗ 㜭 ˈ
䇙 ᛘ ቭ ӛ ᩴ ᖡ Ⲵ Ҁ 䏓 ˈ֯ ⭘ ࡽ 䈧 ݸ Ԅ 㓶 䰵 䈫 ↔ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ ˈ䰵
䈫 ᆼ ∅ ਾ ˈ䈧 ࿕ ழ ؍ ᆈ 䈤 ᰾ Җ ˈԕ ༷ ᰕ ਾ ৲ 㘳 DŽ↔ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ
Ѫ ૱ ⡼ ᵪ 䙊 ⭘ ⡸ ᵜ ˈ о ⢩ ᇊ ૱ ⡼ ᵪ ᴹ ޣ 㚄 Ⲵ ࣏ 㜭 䈤 ᰾ ˈ
䈧 ਼ ᰦ ৲ 䰵 䈕 ᵪ Ⲵ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
䆜
!!
ᆿ ޞ 䱨 ᣚ ᧠ ᯳
䈧 य 䙊 䗷 䮌 ཤ ⴤ 㿶 ཚ 䱣 ᡆ ᕪ ݹ DŽ ࡉ ˈՊ ሩ ⶋ ᡆ 㿶 ࣋ 䙐 ᡀ
ᦏ ᇣ DŽ
অ ⤜ ᭮ 㖞 䮌 ཤ ᡆ 䮌 ཤ о ᵪ 㓴 ਸ ᭮ 㖞 ᰦ ˈ 䈧 ⴆ к 䮌 ཤ ࡽ ⴆ DŽ
ࡉ ᆈ ൘ 㚊 ݹ ˈ ሬ 㠤 ⚛ ⚮ Ⲵ ਟ 㜭 ᙗ DŽ
⭡ Ҿ ਓ 䜘 ࠶ ᖒ ⣦ ∄ 䖳 ༽ ᵲ ˈ䈧 ൘ ᆹ 㻵 ઼ ਆ л 䮌 ཤ Ⲵ ᰦ ى ⌘
֯ ⭘ ↓ ⺞ Ⲵ ᯩ ⌅ DŽ ㋇ ᳤ ൠ ᯩ ⌅ ᇩ ᱃ ሬ 㠤 䮌 ཤ ᡆ ᵪ 䓛 ᦏ ൿ DŽ
䜞 Ԭ 䈪 ᱄
(
ഴ
1)
䐟
ࡽ ⴆ
䐠
ሩ ❖ ⧟
䐡
ሩ ❖ ⁑ ᔿ 䘹 ᤙ 䫞
䐢
AFL(
㠚 ࣘ ሩ ❖ 䬱 ᇊ
)
䭞
䐣
ਈ ❖ ⧟
䐤
ਓ
䐥
└ 䮌 ᭟ ᷦ
䐦
പ ᇊ ᢣ
䐧
ሬ ੁ ᶯ
ᆿ 㻻 䮒 ཪ
䮌 ཤ Ⲵ 㻵 ন ᯩ ⌅ ˈ 䈧 ৲ 㘳 ᛘ ᡰ ֯ ⭘ ᵪ Ⲵ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
ਓ
(
മ
1
ѝ Ⲵ
䐤
)
ᴹ ⭥ ᆀ 䀖 ⛩ DŽྲ ᷌ ࡂ Ք ᡆ ⊑ ි ˈ䈧 ሿ ᗳ ˈ
ࡉ ਟ 㜭 Պ ሬ 㠤 ᭵ 䳌 ᡆ ᭵ 䳌 DŽ
ሯ ❜ ❜
㤕 㾱 䘹 ⭘ 㠚 ࣘ ሩ ❖ ˈ䈧 ሶ ሩ ❖ ⁑ ᔿ 䘹 ᤙ 䫞 ᤘ 㠣
“
AF
”
ս 㖞
(
മ
2)
DŽ
䘹 ⭘ ࣘ ሩ ❖ ˈਟ ሶ ሩ ❖ ⁑ ᔿ 䘹 ᤙ 䫞 ᤘ 㠣
“
MF
”
ս 㖞
(
മ
3)
ˈᛘ
ণ ਟ 䙊 䗷 䖜 ሩ ❖ ⧟ ࣘ ሩ ❖ DŽ
ᵪ ᵪ 䓛 Ⲵ ሩ ❖ ⁑ ᔿ Ⲵ ᴤ ᭩ ઼ 䇮 ᇊ ˈ䈧 ৲ ➗ ᵪ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ Җ DŽ
Ʌ ❜ Ɇ
䖜 ࣘ ਈ ❖ ⧟ ˈ ਟ ԕ 䘹 ᤙ ᴰ ਸ 䘲 Ⲵ ❖ ⛩ 䐍 䘋 㹼 ᶴ മ DŽ
AFL (
㠠 ࣞ ሯ ❜ 䬷 ᇐ
)
䭤
ᖃ
AF (
㠚 ࣘ ሩ ❖
)
ᐕ ᰦ ˈ᤹ л
AFL
䫞 ਟ ԕ ڌ → 㠚 ࣘ ሩ ❖ DŽ
(AF
䬱 ᇊ
/AF
ڌ → ࣏ 㜭
) (
മ
4)
DŽ
䜘 ࠶ ᵪ н ᭟ ᤱ 䈕 ࣏ 㜭 䭞 DŽ
䜘 ࠶ ᵪ ਟ ԕ 㠚 ᇊ ѹ
AFL
䭞 ˈ ާ փ 䈧 ৲ 㿱 ᵪ Ⲵ ֯ ⭘ 䈤 ᰾ DŽ
ީ ӄ 㘶 ᯇ ૂ 兲 ᖧ
⭡ Ҿ 䈕 䮌 ཤ Ҿ ᒯ 䀂 䮌 ཤ ˈ㿶 ൪ 䀂 䖳 བྷ ˈᡰ ԕ 䖳 ަ Ԇ ㊫ ර 䮌 ཤ
䖳 ᇩ ᱃ ਁ ⭏ 㘰 ᯁ ઼ 公 ᖡ DŽ䈧 ᛘ ൘ ਆ Ჟ ᩴ ᰦ ˈ⢩ ࡛ ⌘ ˈቔ ަ
ᱟ ᩴ 䶐 䘁 ᡆ ⴤ ሴ ཚ 䱣 ԕ ৺ ަ Ԇ ݹ Ⓚ Ⲵ ᛵ ߥ DŽ
䰠 ⚥ ᩺ ᖧ
䈕 䮌 ཤ 䝽 ਸ ᵪ 㠚 ᑖ Ⲵ ᵪ 䰚 ݹ ⚟ ֯ ⭘ ᰦ ˈՊ ӗ ⭏ 䮌 ㆂ Ⲵ 䱤 ᖡ DŽ
䢤 Ҿ ↔ ˈ 䈧 䝽 ਸ ֯ ⭘ ཆ 㖞 䰚 ݹ ⚟ DŽ
┚ 䮒 ᭥ ᷬ
䈕 䮌 ཤ ާ ᴹ ਾ 䜘 └ 䮌 ᭟ ᷦ ˈ ਟ ԕ ሶ ⡷ ⣦ └ 䮌 ᆹ 㻵 ൘ 䮌 ཤ ਾ 䜘 DŽ
1.
䈧 ⭘ ㋮ 㓶 Ⲵ ≨ ѵ ᙗ 䇠 ਧ ㅄ ᧿ ⭫ ࠪ ሬ ੁ ᶯ Ⲵ ᖒ ⣦ ˈ ⭘ ࢚ ࠰ ࢚
л
(
䈧 ⋯ 㓯 ࢚ л
)
DŽ
(
മ
5)
2.
ੁ ᐖ ח 䖜 ࣘ പ ᇊ ᢣ DŽ
(
മ
6)
3.
ሶ └ 䮌 ᨂ ޕ └ 䮌 ᭟ ᷦ ˈ ੁ ਣ 䖜 ࣘ പ ᇊ ᢣ Ӿ 㘼 പ ᇊ └ 䮌 DŽ
(
മ
7 )
䈧 ⌘ 䚯 ݽ ᤷ 㓩 ঠ ᡆ ࡞ ᬖ └ 䮌 DŽ
ᖃ н ֯ ⭘ ⡷ ⣦ └ 䮌 ᰦ ˈ 䈧 ؍ ᤱ പ ᇊ ᢣ ൘ ਣ ח DŽ
ਟ ሶ 䮌 ཤ ⮕ ᗞ ٮ ᯌ ֯ └ 䮌 ᴤ ᇩ ᱃ 㻛 ਆ ࠪ DŽ
(
മ
8 )
ؓ ᆎ Ƚ ֵ ⭞ ѣ Ⲻ ⌞ ᝅ ⛯
⭡ Ҿ ▞ ⒯ Ⲵ ޣ ㌫ ਟ 㜭 ሬ 㠤 ਁ 䴹 ᡆ ⭏ 䬸 DŽ䮯 ᵏ н ⭘ Ⲵ ᰦ ى ˈ䈧 о
ᒢ ⠕ ࡲ а 䎧 ᭮ 㖞 ൘ ᇶ 䰝 ᙗ ྭ Ⲵ ᇩ ಘ ؍ ㇑ DŽ䈧 य ᭮ 㖞 ൘ ᴹ ⁏ 㝁
Ѩ ǃ 䱢 㲛 ࡲ ㅹ Ⲵ ൠ ᯩ DŽ
䈧 य ⴤ ᧕ 䀖 ᪨ 䮌 ⡷ 㺘 䶒 DŽ⚠ ቈ ᡆ ⊑ ි ਟ ԕ ⭘ ੩ ⚠ ⨳ ᡆ 䮌 ཤ ࡧ
䖫 䖫 䲔 ৫ DŽᤷ 㓩 ㅹ ˈਟ ԕ ֯ ⭘ ᐲ 䶒 к 䬰 Ⲵ 䮌 ཤ ⌱ ⏢ ઼ ᬖ
䮌 㓨 䖫 䖫 ᬖ ᤝ DŽ⊭ ⋩ ǃ〰 䟺 ⏢
(
俉 㭹 ≤
)
ㅹ ᴹ ᵪ ⓦ ࡲ ࠷ य ֯ ⭘ DŽ
䈕 䮌 ཤ 㲭 ᴹ 䱢 ቈ 䱢 ⌬ ⒵ 㔃 ᶴ ˈ㓶 䴘 ᛵ ߥ л ਟ ԕ ֯ ⭘ DŽն ᒦ 䶎
ᆼ ޘ 䱢 ≤ 㔃 ᶴ ˈ ᭵ 䈧 य ൘ ≤ ⧟ ຳ ᡆ བྷ 䟿 ≤ ⌬ ⒵ ᛵ ߥ л ֯ ⭘ ˈ
⢩ ࡛ ൘ ≤ 䗩 ֯ ⭘ ᰦ ҏ 䈧 ⢩ ࡛ ⌘ DŽྲ ᷌ 䜘 㔃 ᶴ 䘋 ≤ ˈ䮌 ⡷
ᡆ ⭥ ᆀ 䜘 Ԧ ㅹ ਇ ≤ ⎨ ⒯ ˈᴹ ਟ 㜭 䙐 ᡀ 䖳 ѕ 䟽 ਇ ᦏ ˈӾ 㘼 ሬ 㠤
䳮 ԕ 㔤 ؞ ˈ ⭊ 㠣 ᰐ ⌅ 㔤 ؞ Ⲵ ਟ 㜭 DŽ
⧟ ຳ ᓖ ケ ਈ ᰦ ˈ䮌 ཤ 䜘 ਟ 㜭 ӗ ⭏ ≤ 㫨 ⊭ 㔃 䵢 ⧠ 䊑 DŽӾ ሂ
ߧ ᇔ ཆ 䘋 ޕ ᳆ ቻ ᰦ ˈ䈧 ᭮ 㖞 ൘ 䮌 ཤ व ᡆ 㘵 ሱ ਓ ກ ᯉ 㺻 ѝ ˈ
ⴤ 㠣 䮌 ཤ ᓖ о ⧟ ຳ ᓖ 䘁 ᰦ ਆ ࠪ DŽ
㿺 Ṳ
䮌 ཤ 㔃 ᶴ
13 - 18
᭮ བྷ ؽ ⦷
1:7.3
㿶 䀂
114.2 - 84.1°
փ 〟 ⴤ ᖴ
X
䮯 ᓖ
85 x131mm
ᴰ 㓶 ݹ സ
22
ᴰ 䘁 ሩ ❖ 䐍
28cm
䟽
䟿
795g
ቪ ረ ઼ 䟽 䟿 व ਜ਼
L
ਓ DŽ
䮌 ཤ ᡰ ֯ ⭘ ѻ ⧫ ⪳ ᶀ ᯉ ˈ 㔍 ᰐ ᴹ ᇣ ⧟ ຳ ѻ 䫵 ৺ ㅹ ⢙ DŽ
ࡦ 䙐 ୶
:
Ṛ ᔿ Պ ⽮ 䘲 傜
/ SIGMA CORPORATION
ᰕ ᵜ ⾎ ླྀ ᐍ ৯ ᐍ ጾ ᐲ 哫 ⭏ ४ ṇ ᵘ
2-4-16
ਧ
䘋 ਓ ୶
:
䘲 傜 䍨 ᱃
(
к ⎧
)
ᴹ 䲀 ޜ ਨ
к ⎧ ᐲ 䮯 ᆱ ४ ᆻ ഝ 䐟
65
ਧ
1
ਧ ᾬ
3
ᾬ
1301-1302
অ ݳ
ਾ ᴽ ࣑
:400-852-8080
ԓ 㺘
: 021-6233-1086
FAX:
021-6233-1167
2019
ᒤ
5
ᴸ ঠ ࡧ
ㆰ փ ѝ ᮷
ġ
⣂ 嫅 ぐ 怠 䓐 怑 楔 掉 柕 ˤ䁢 Ḯ ⃭ ↮ 䘤 ㎖ 怑 楔 掉 柕 䘬 ⃒ 岒 ⿏ 傥 炻嬻
ぐ 䚉 ṓ 㓅 ⼙ ᷳ 㦪 炻 ἧ 䓐 ⇵ 婳 ⃰ Ṽ 䳘 教 嬨 㛔 ἧ 䓐 婒 㖶 㚠 ˤ
嬎 ⏲
!!
烉 ⬱ ℐ 旚 䭬 ㍒ 㕥
Ŧ
ᶵ ⎗ 䓐 掉 柕 䚜 ㍍ 奨 䚳 ⣒ 春 炻 ⏎ ⇯ 炻 䛤 䜃 ⮯ ⍿ ⭛ 炻 ㆾ 㚱 ㎵ 夾
≃ ˤ
Ŧ
掉 柕 ᶵ 䭉 忋 ㍍ ⛐ 㨇 幓 ᶲ ㆾ ↮ 攳 伖 㓦炻⛐ 春 ᶳ ⽭ 枰 味 ᶲ 掉 柕
味炻 㬌 ᷫ 旚 䭬 掉 柕 廱 嬲 䁢 倂 掉 ≇ 傥 炻 ἧ 春 倂 䃎 侴
⭒
䓇 䀓
嬎 ⌙ 晒 ˤ
Ŧ
㍍ 䑘 ⼊ 䉨 墯 暄 炻 婳 ⮷ ⽫ ἧ 䓐 炻 ẍ ㆸ ㎵ ˤ
悐 ẞ 婒 㖶
(
⚾
1)
ձ
⇵ 味
ղ
⮵ 䃎 䑘
ճ
⮵ 䃎 㧉 ⺷ 怠 㑯 ㊱ 憽
մ
AFL
挝
յ
嬲 䃎 䑘
ն
㍍ 䑘
շ
㾦 掉 䇯 㓗 㝞
ո
⚢ ỵ 㠧
չ
⼊ 㜧
⬱ 墅 掉 柕
㚱 斄 ⤪ ỽ ⬱ 墅 ⇘ 䚠 㨇 ㆾ ⽆ 䚠 㨇 ᶲ ㉮ ᶳ 䘬 娛 䳘 屯 㕁炻婳 ⍫ 教 䚠 㨇
ἧ 䓐 婒 㖶 㚠 ˤ
Ŧ
婳 ⮷ ⽫ 嗽 䎮 掉 柕 ㍍ 䑘 堐 朊 ᶲ 䘬 暣 ⫸ 妠 溆炻↺ 䕽 ㆾ 㰉 ❊ ⎗ 傥 㚫
忈 ㆸ 㓭 晄 ㆾ ㎵ ⢆ ˤ
⮵ 䃎 ⍲ 嬲 䃎
冒 ≽ ⮵ 䃎 㑵 ἄ炻⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽 姕 ⭂ 䁢
AF
ỵ 伖
(
⚾
2)
烊劍 敋 ᶳ
㫚 ㇳ ≽ 婧 庫 䃎 嶅炻忁 ⎗ ⮯ 掉 幓 ᶲ ⮵ 䃎 憽 姕 ⭂ 䁢
MF
ỵ 伖
(
⚾
3)
炻
两 侴 廱 ≽ ⮵ 䃎 䑘 ἄ 䃎 嶅 婧 庫 ˤ
Ŧ
⮵ 䃎 㧉 ⺷ 䘬 㚜 㓡 姕 ⭂ 炻 婳 ⍪ 教 䚠 㨇 㑵 ἄ ㇳ ℴ ˤ
ż
嬲 䃎
Ž
⮯ 嬲 䃎 䑘 廱 ≽ 军 ⎰ 怑 䘬 䃎 嶅 ˤ
AFL
挝
⛐ 㑵 ἄ 冒 ≽ ⮵ 䃎 㗪 ㊱
AFL
挝炻⎗ ẍ ⍾ 㴰 冒 ≽ ⮵ 䃎
(
冒 ≽ ⮵ 䃎 挾
⭂
/
冒 ≽ ⮵ 䃎 㬊 ≇ 傥
) (
⚾
4)
ˤ
Ŧ
⛐ 㝸 ṃ 䚠 㨇 ᶲ ἧ 䓐 㗪 炻
AFL
挝 ᶵ 傥 㑵 ἄ ˤ
Ŧ
㝸 ṃ 䚠 㨇 ⎗ ẍ 冒 姕
AFL
挝 䘬 ≇ 傥炻娛 ね 婳 㞍 教 䚠 㨇 䘬 ἧ 䓐 婒
㖶 㚠 ˤ
侨 冯 櫤 ⼙ 䘬 枸 旚
⚈ 㗗 崭 ⺋ 奺 掉 斄 Ὢ炻䔓 朊 ↢ 䎦 侨 冯 櫤 ⼙ 䎦 尉 㭼 ⷠ 夷 䃎 㭝 掉 䧖
䁢 ⣂炻㓭 ㍉ 䓐 㬌 掉 㗪炻婳 㲐 シ ᶵ 天 䚜 ㍍ ㉵ 㓅 ⣒ 春 ㆾ 月 役 ⻢ ㉵
㓅 ˤ
攫 䅰 㓅 ⼙
⛐ ἧ 䓐 㬌 掉 忚 埴 攫 䅰 㓅 ⼙ 㗪炻婳 ⊧ ἧ 䓐 㨇 幓 ℏ 旬 伖 攫 䅰炻 ⮶
农 ⼙ ⁷ ᶳ 悐 ↢ 䎦 㖷 㘿 湹 ⼙ 䎦 ⁷ 烊 ⺢ 嬘 ἧ 䓐 ⢾ 伖 攫 䅰 ˤ
㾦 掉 䇯 㓗 㝞
忁 掉 柕 姕 㚱 㾦 掉 䇯 㓗 㝞炻⎗ ẍ ⮯ ╖ 䇯 ⺷ 㾦 掉 䇯 ⬱ 墅 ⇘ 掉 柕
⼴ 䪗 ˤ
1.
婳 ἧ 䓐 ⸤ 嘇 㱡 ⿏ 䭙 柕 䫮 ⛐ 㾦 掉 䇯 ᶲ ㈲ ⼊ 㜧 䘬 ⼊ 䉨 ⊦ ∫
↢ Ἦ 炻 ⍲ 䓐 − ↨ ↯ √
(
婳 㱧 叿 廒 ↯ √
) (
⚾
5)
ˤ
2.
㈲ ⚢ ỵ 㠧 㑍 ⎹ ⶎ
(
⚾
6)
ˤ
3.
⮯ 㾦 掉 䇯 ㍺ ℍ 㾦 掉 䇯 㓗 㝞 ⍲ ㈲ ⚢ ỵ 㠧 㑍 ⎹ ⎛ ẍ ⚢ ⭂ 㾦
掉 䇯
(
⚾
7)
ˤ
Ŧ
婳 ⮷ ⽫ 性 ⛐ 㾦 掉 䇯 ⌘ ᶲ ㊯ 䲳 ㆸ ↺ 䕽 ˤ
Ŧ
ᶵ ἧ 䓐 ╖ 䇯 ⺷ 㾦 掉 䇯 㗪 炻 婳 ᾅ ㊩ ⚢ ỵ 㠧 ⛐ ⎛ “ ỵ 伖 ˤ
Ŧ
㕄 掉 柕 ⎗ ẍ 庽 檮 ㉮ ⌠ 㾦 掉 䇯
(
⚾
8)
ˤ
ᾅ 梲 ⍲ ⬀ 㓦
Ŧ
ㅱ 性 㑆 㑲 ㆾ 䚜 ㍍ 伖 㓦 ⛐ 感 䅙 ˣ 㤝 ⅟ ㆾ 㼖 㽽 䘬 䑘 ⠫ ᶳ ˤ
Ŧ
⤪ 㝄 天 攟 㛇 ⬀ 㓦 炻⭄ 怠 㑯 昘 㵤 Ḧ 䇥 ⍲ 忂 桐 列 ⤥ 䘬 ⛘ 㕡 ˤ䁢 Ḯ
ᾅ 嬟 掉 柕 䘬 ≈ 兄 Ⰼ 炻⭄ 怈 暊 旚 垚 ᷠ ㆾ 旚 垚 ᷠ 䘤 ↢ 㯋 橼 䘬 ⛘ 㕡 ˤ
Ŧ
掉 䇯 ᶲ 䘬 㰉 ❊ ㆾ ㊯ 䲳 ⎗ 䓐 㝼 庇 ⽖ 㽽 䘬 掉 柕 ⶫ ㆾ 掉 柕 䳁 㶭 㻼 炻
ょ ↯ ⊧ 䓐 㹞 ∹ ˣ 劗 ㆾ ℞ Ṿ 㚱 㨇 㶭 㻼 ∹ ˤ
Ŧ
晾 䃞 㬌 掉 柕 ⼿ 䙲 㕤 旚 ⠝ ⍲ 旚 㯜 㾢 䘬 䳸 㥳 炻 ⎗ 㕤 䳘 暐 ᶳ ἧ 䓐 炻
Ữ ᷎ ᶵ 㗗 ⬴ ℐ 旚 㯜 䘬 炻 婳 㲐 シ ㅱ 性 ⣏ 慷 䘬 㯜 㾢 ⛐ 掉 柕 ᶲ 炻
䈡 ⇓ ⛐ 㯜 怲 䘬 ⛘ 㕡 㗪 ἧ 䓐 炻 ⤪ ℏ 悐 㨇 㡘 ˣ 掉 䇯 ㆾ 暣 ⫸ 暞 ẞ 䫱
⍿ 㯜 㽽 侴 ㎵ ⢆ 炻 ᶨ 凔 ḇ 暋 ẍ 䵕 ᾖ ˤ
Ŧ
㹓 ⹎ 䨩 嬲 ⎗ 傥 㚫 Ẍ 掉 柕 堐 朊 ↅ 䳸 曏 㯋 ㆾ 㯜 溆 炻⚈ 㬌 ⛐ ⣑ 㯋 ⭺
⅟ 㗪 忚 ℍ 㘾 䘬 ⭌ ℏ 䑘 ⠫ 炻㚨 ⤥ ⮯ 掉 柕 㓦 ⛐ 掉 柕 堳 ℏ 炻䚜 军
掉 柕 㹓 ⹎ ㍍ 役 ⭌ 㹓 䁢 㬊 ˤ
夷 㟤
掉 柕 䳸 㥳
13 - 18
㓦 ⣏ 䌯
1:7.3
夾 奺
114.2 - 84.1°
橼 䧵 䚜 ⼹
ǘ
攟 ⹎
85 x 131mm
㚨 䳘 ⚰
22
㚨 役 ⮵ 䃎 嶅 暊
28cm
慵 慷
795g
Ŧ
⯢ ⮠ 慵 慷 ⊭ ㊔
L
㍍ 䑘 ˤ
Ŧ
掉 柕 ἧ 䓐 ᷳ 䍣 䐫 㛸 㕁 炻 䳽 䃉 㚱 ⭛ 䑘 ⠫ ᷳ 戃 ⍲ 䟟 䫱 䈑 ˤ
䷩ 橼 ᷕ 㔯 ġ
㐐Ἤ⫼
⥀㪼⪰
Ạ㢹䚨㨰㊈㉐
␜䢼
ᵄ㇠䚝⏼␘
.
⸬
㉘⮹㉐⪰
㢱㡰㐔
䟸
,
⥀㪼㢌
ὤ⏙
,
㦤㣅
㼜Ἵㇵ㢌
㨰㢌㥄㡸
㥉䞉䚌᷀
㢨䚨䚌㜠
㇠㟝䚨
㨰㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
❄䚐
⸬
㉘⮹㉐⏈
ᴵ
㾨⮈⢰
⫼㟨䏬ⷸ
ḩ㟝㉘⮹㉐⦐
╌㛨
㢼㡰⮤
⥀㪼䚡⯝⫼␘
㇠㟝䚌㐐⏈
䚨
㾨⮈⢰㢌
㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴
䚜
㵬Ḕ䚌㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
!
ᷱḔ
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹㡸
㍌⓸
㢼㏩⏼␘
.
Š
⥀㪼⪰
㣙㵝䚐
㾨⮈⢰⦐
䈐㛅
ⵃ
ᵉ䚐
ṅ㉔㡸
㡕㙼㡰⦐
㫵㥅
⸰
⚀
㐐⥙㣙䚨⪰
㸼⣌䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
䏭䢼
,
⥀㪼⬀㡰⦐
䈐㛅㡸
㫵㥅
⸰
ᷱ㟤
㐘⮹㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
!
㨰㢌
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹ᶤ⇌
Ɒ㫼㤵
㋄䚨ᴴ
ⵐ㈑䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
Š
㚒◘
㿕㡸
⥀㪼⦐⺴䉤
⺸⫠䚐
㵸
ⵝ㾌䚌⮨
䈐㛅ṅ㜄
㢌䚌㜠
㬅ṅ䜸ㇵ㢨
ⵐ㈑
,
䞈㣠㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
Š
㾨⮈⢰㝴
㫵㥅
⬒⏈
⫼㟨䏬
⺴⺸㡴
㥉ⴴ䚐
⺴䖼㡰⦐
Ạ㉥╌㛨㢼㡰⦐
㼜Ἵ㜄
㨰㢌䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
Š
ㇰᴵ⪰
㇠㟝䚌⏈
ᷱ㟤
,
㫴㫴䚌㩅㡸
ⵌ☐㐐
䞉㢬
䟸
㇠㟝䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
㫴㫴䚌㩅㢨
⺴㦥䚐
ㇰᴵ⪰
㇠㟝䚔
ᷱ㟤
,
ㇰᴵᴴ
㘤⤠㥬
⥀㪼ᴴ
䑀㋄╔
㍌
㢼㏩⏼␘
. (
Ḕᵑ
⺴㨰㢌⦐
䑀㋄═
⥀㪼⏈
⸨㫑㜄㉐
㥐㞬╝⏼␘
.).
ᴵ⺴㢌 ⮹㾡
(
Ἤ⫰
1
)
ձ
㤸⮨
㿕
ղ
䔠䀘㏘
⫵
ճ
䔠䀘㏘
⯜☐
㤸䞌㏘㠸㾌
մ
AFL
ⶸ䏰
յ
㩀
⫵
ն
⫼㟨䏬
շ
䙸䉤
䝴⒈
ո
Ḕ㥉
⤼ⶸ
չ
ᴴ㢨☐
䙀⤼㢨䏬
⥀㪼 㣙㵝ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄
䇼
⺴㵝䚌⏈
ⵝⷉ㡴
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
䞉㢬䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
ی
⥀㪼⫼㟨䏬
䖐⮨㜄
㤸ὤ
㥅㥄㢨
㢼㏩⏼␘
.
㏘䆠⣌㾌
❄⏈
⭰㫴ᴴ
Ɐ㡸
ᷱ㟤
,
㝘㣅┍
❄⏈
㥐䖼
㋄ㇵ㢌
㠄㢬㢨
╔
㍌
㢼㇠㝘⏼
㇠㟝㐐
㡔㢌䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
㸼㥄 ⵃ 㩀
㝘䋔
䔠䀘㏘
㣅┍㡸
㠸䚨㉐⏈
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
ˈ
AF
ˉ
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
(
Ἤ⫰
2).
䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ⪰
㠄䚌㐘
ᷱ㟤
,
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
ˈ
MF
ˉ
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐⮨
䔠䀘㏘
⫵㡸
─⥘
㸼㥄
㦤㥉㢨
ᴴ⏙䚝⏼␘
(
Ἤ⫰
3).
ی
㾨⮈⢰㢌
䔠䀘㐥
⯜☐⪰
ⷴᷱ䚌ὤ
㠸䚨㉐⏈
㾨⮈⢰
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
ଲ㩀
㇠㟝ଳ
㩀⫵㡸
─⥘
㤵㤼䚐
Ạ⓸⦐
㸼㥄ᶤ⫠⪰
ⷴ䞈㐐䇩⏼␘
.
AFL
ⶸ䏰
AF
ᴴ
㣅┍
㩅㢰
⚀
(AF
㣔Ἴ
/ AF
㥉㫴ὤ⏙
),
㝘䋔䔠䀘㏘⪰
AFL
ⶸ䏰㡸
⍀⤠
㼜㋀䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
(
Ἤ⫰
4).
ی
㢰⺴
㾨⮈⢰㜄㉐⏈
AFL
ⶸ䏰㢨
㣅┍╌㫴
㙾㡸
㍌
㢼㏩⏼␘
.
ی
㢰⺴
㾨⮈⢰
⸬㷨㜄㉐
AFL
ⶸ䏰㡸
䀘㏘䉤⫼㢨㬉
䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
㾨⮈⢰
㇠㟝⬘⎨㛰㡸
䞉㢬䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
䙀⤼㛨㝴 Ḕ㏘䏬 䜸ㇵ㢌 ⵝ㫴
㢨
⥀㪼㢌
≇㡴
䞈ᴵ
⚀ⱬ㜄
㢰ⵌ
⥀㪼☘Ḱ
⽸Ẅ䚨
䙀⣌㛨㝴
Ḕ㏘䏬
䜸ㇵ㢨
㎱᷀
ⵐ㈑䚔
㍌⓸
㢼㏩⏼␘
.
㢨
⥀㪼⪰
ᴴ㫴Ḕ
䈐㛅
ṅ㉔㢨⇌
⬘㟤
ⵑ㡴
㦤⮹
ἰ㷌㜄㉐
㹠㜵㡸
䚌㐘
⚀㜄⏈
䙀⤼㛨㝴
Ḕ㏘䏬
䜸ㇵ㜄
㦴⒈
㨰㢌䚨
㨰㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
䙀⣌㐐 㹠㜵
㾨⮈⢰㜄
Ḕ㥉═
䙀⣌㐐⪰
㇠㟝䚌㐐⮨
Ἤ⫰㣄ᴴ
ⵐ㈑䚝⏼␘
.
Ḕ㥉䝉
䙀⣌㐐⪰
㇠㟝䚌㫴
⫼㐐Ḕ
㞬㣙䝉
䙀⣌㐐⬀
㇠㟝䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
䙸䉤 䝴⒈
㢨
⥀㪼⏈
䙸䉤
䝴⒈ᴴ
㢼㛨
㐐䏬䙸䉤⪰
⥀㪼
䟸⮨㜄
㣙㵝䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
1.
ᴴ㢨☐䙀⤼㢨䏬
⯜㛅㡸
♤⢰㉐
㐐䏬㜄
⫼䀘⦐
䖐㐐
䟸
ᴴ㠸⦐
㣌⢰㩁⏼␘
. (
ⵈᾙ㉔㡸
♤⢰
㣌⢰㩁⏼␘
.) (
Ἤ⫰
5)
2.
Ḕ㥉
⤼ⶸ⪰
㞰㯱㡰⦐
ⴴ㛨㩁⏼␘
. (
Ἤ⫰
6)
3.
䙸䉤⪰
䙸䉤
䝴⒈㜄
≗㡴
䟸
Ḕ㥉⤼ⶸ⪰
␘㐐
㝘⪬㯱㡰⦐
ⴴ㛨㩁⏼␘
. (
Ἤ⫰
7)
ی
䙸䉤㜄
㫴ⱬ㢨⇌
㏘䆠⣌㾌ᴴ
⇌㫴
㙾⓸⦑
㨰㢌䚌㉬㟈
.
ی
䙸䉤⪰
㇠㟝䚌㫴
㙾㡸
ᷱ㟤
,
Ḕ㥉
⤼ⶸ⪰
㝘⪬㯱㡰⦐
▄㉬㟈
.
ی
⥀㪼⪰
ὤ㟬㢨⮨
䙸䉤⪰
㎱᷀
㥐ᶤ䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
. (
Ἤ⫰
8)
Ḵ⫠
,
㼜Ἵㇵ㢌 㨰㢌
ی
㏩ὤ⏈
Ḥ䑕㢨
ⵃ
䞈㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
㣙ὤᴸ
㇠㟝䚌㫴
㙾㡸
ᷱ㟤
ᶨ㦤㥐㝴
䚜
ⴴ⸽ᴴ⏙䚐
㟝ὤ㜄
≗㛨
⸨Ḵ䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
⇌䘸䇼⥀
☥
ⵝ㻝㥐ᴴ
㢼⏈
ḧ㜄㉐
䚜
⸨Ḵ䚌㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘
.
ی
⥀㪼
⮨㡸
㫵㥅
㋄㡰⦐
⬀㫴㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘
.
⭰㫴
ⵃ
㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨
ⵃ
⥀㪼⽈⤠㐐⦐
㷡㋀䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
㫴ⱬ
☥㡴
㐐䑄䚌Ḕ
㢼⏈
⥀㪼䆨⫠∼
㚕Ḱ
⥀㪼䆨⫠␑
䓌㢨䒰⦐
ᴴ⸁᷀
␚㙸
㨰㐡㐐㝘
.
␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈
㤼
⥀㪼㷡㋀⪰
Ἴ䚝⏼␘
.
ی
㢨
⥀㪼⏈
⭰㫴㝴
Ɒ
䎴ὴ
ⵝ㫴
㷌⫠ᴴ
═
⥀㪼㢹⏼␘
.
♤⢰㉐
㢨⤤
Ạ㦤⏈
ᴴⷰ㟨
⽸ᴴ
㝘⏈
⇔㜄⓸
㹠㜵㡸
ᴴ⏙䚌᷀
䚌㫴⬀
ⵝ㍌㝴
ᵍ㡴
ὤ⏙㡴
㙸␍⏼␘
.
Ɒ
ᴴᾀ㢨㜄㉐
㇠㟝
㐐
⬂㡴
㛅㢌
Ɒ㢨
⥀㪼㜄
䎴ὤ㫴
㙾⓸⦑
㦤㐠䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
⇨⺴
⺴䖼㢨⇌
㤸ὤ㤵
Ạ㦤ᴴ
Ɒ㜄
㢌䚨
㋄ㇵ㡸
㢹᷀
╌⮨
㍌⫠ᴴ
⬘㟤
㛨⥘㠀㫼
㍌
㢼㏩⏼␘
.
ی
Ἵᷝ䚐
㝜⓸
ⷴ䞈㜄
㢌䚨
⥀㪼
⇨⺴㜄
Ɒⵝ㟬㢨
ⵐ㈑䚌⦐
㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐
♤⡯䚐
㐘⇨⦐
㢨┍
㐐㜄⏈
䀴㢨㏘
ⵃ
⽸␄⸽䍠㜄
≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄
⬒㻈㛨
㇠㟝䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
㨰㟈 ㇠㛅
⥀㪼Ạ㉥
(
Ấ
-
⬘
)
13 - 18
㺐㹠㜵 ⵤ㡜
1:7.3
䞈 ᴵ
114.2 - 84.1°
㺐ᷱ
x
Ὤ㢨
85 x 131mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ
22
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
28cm
ⱨ ᷀
795g
ی
L
⫼㟨䏬
䔠䚜
㥐䖼
㇠㢨㪼
ⵃ
ⱨ᷀
.
ی
㢨
⥀㪼㜄
㇠㟝═
㠄㣄㣠⏈
䞌ᷱ㤵㡰⦐
㡔⓹䚐
⇝
㢨⇌
⽸㋀⪰
䚜㡔䚌Ḕ
㢼㫴
㙾㏩⏼␘
.
㇠㟝
㉘⮹㉐
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ
Sigma.
ɑɬɨɛɵ
ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɨɬ ɜɚɲɟɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
Sigma,
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
,
ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ
.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
!!:
ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
Ŧ
ɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɱɟɪɟɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
.
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ
ɝɥɚɡɚ ɢɥɢ ɥɢɲɢɬɶ ɡɪɟɧɢɹ
.
Ŧ
ɇɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ
,
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢɥɢ ɧɟɬ
,
ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɫɨ ɫɧɹɬɵɦɢ ɤɪɵɲɤɚɦɢ
.
ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ ɥɢɧɡɚɦɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ ɢ
ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɩɨɠɚɪɚ
.
Ŧ
Ȼɚɣɨɧɟɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɦɟɟɬ ɨɱɟɧɶ ɫɥɨɠɧɭɸ ɮɨɪɦɭ
.
Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɫ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɬɚɤ
,
ɱɬɨɛɵ ɷɬɨ ɧɟ ɩɪɢɜɟɥɨ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ɢɥɢ
ɬɪɚɜɦɚɦ
.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɑȺɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ
(
Ɋɂɋ
.1)
䐟
ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɤɪɵɲɤɚ
䐠
Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
䐡
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐢
Ʉɧɨɩɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɨɦ
䐣
Ʉɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ
(
ɡɭɦɚ
)
䐤
Ȼɚɣɨɧɟɬ
䐥
Ⱦɟɪɠɚɬɟɥɶ
䐦
Ɏɢɤɫɚɬɨɪ
䐧
ɒɚɛɥɨɧ
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢɬɟ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨɪɹɞɨɤ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɧɚ ɤɚɦɟɪɭ
.
Ŧ
Ȼɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ ɢ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢɥɢ ɫɧɹɬɢɢ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫ ɤɚɦɟɪɵ
,
ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ
,
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟ ɧɚ ɛɚɣɨɧɟɬɟ ɤɚɦɟɪɵ
.
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ ɂ ɂɁɆȿɇȿɇɂȿ ɎɈɄɍɋɇɈȽɈ ɊȺɋɋɌɈəɇɂə
(
ɁɍɆɂɊɈȼȺɇɂȿ
)
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
,
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
AF
(
ɪɢɫ
.2).
Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ
–
ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ɇ
F
(
ɪɢɫ
.3).
Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ
,
ɜɪɚɳɚɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
.
Ŧ
Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ
ɤɚɦɟɪɟ
.
ż
ɂɁɆȿɇȿɇɂȿ ɎɈɄɍɋɇɈȽɈ ɊȺɋɋɌɈəɇɂə
(
ɁɍɆɂɊɈȼȺɇɂȿ
)
Ž
ȼɪɚɳɚɣɬɟ ɤɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ
,
ɩɨɤɚ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɢɬɟ ɧɭɠɧɵɯ ɝɪɚɧɢɰ ɤɚɞɪɚ
.
ɄɇɈɉɄȺ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə ȺȼɌɈɎɈɄɍɋɈɆ
ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ɫɛɪɚɫɵɜɚɟɬɫɹ ɬɟɤɭɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ
AF
(AF lock / AF stop) (
ɪɢɫ
.4).
Ŧ
ɋ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦɢ ɤɚɦɟɪɚɦɢ ɤɧɨɩɤɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ
.
Ŧ
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɤɚɦɟɪɵ ɩɨɡɜɨɥɹɸɬ ɩɟɪɟɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ
AFL.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
,
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤɚɦɟɪɵ
.
ȻɅɂɄɂ ɂ ɁȺɋȼȿɌɄȺ
ɉɪɢ ɫɴɟɦɤɟ ɞɚɧɧɵɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɧɚ ɹɪɤɨɦ ɫɨɥɧɰɟ ɢɥɢ ɜɛɥɢɡɢ
ɨɫɜɟɬɢɬɟɥɶɧɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ
,
ɫɬɚɪɚɣɬɟɫɶ ɜɵɛɪɚɬɶ ɬɨɱɤɭ ɫɴɺɦɤɢ ɬɚɤ
,
ɱɬɨɛɵ ɢɡɛɟɠɚɬɶ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɡɚɫɜɟɬɤɢ ɢ ɛɥɢɤɨɜ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɢ
.
ɎɈɌɈȽɊȺɎɂɊɈȼȺɇɂȿ ɋɈ ȼɋɉɕɒɄɈɃ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɚɹ ɜɫɩɵɲɤɚ ɧɟ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫ ɷɬɢɦ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ
.
Ɋɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɟɧɶ ɜ
ɜɟɪɯɧɟɣ ɨɛɥɚɫɬɢ ɫɧɢɦɤɚ
.
Ⱦɥɹ ɞɨɫɬɢɠɟɧɢɹ ɥɭɱɲɢɯ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ
ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɧɟɲɧɸɸ ɜɫɩɵɲɤɭ
.
ȾȿɊɀȺɌȿɅɖ ɎɂɅɖɌɊȺ
ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ ɦɨɠɧɨ ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɩɥɨɫɤɢɣ ɮɢɥɶɬɪ ɜ
ɡɚɞɧɸɸ ɱɚɫɬɶ ɤɨɪɩɭɫɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
.
1.
ɉɪɢɥɨɠɢɬɟ ɲɚɛɥɨɧ ɤ ɩɥɨɫɤɨɦɭ ɮɢɥɶɬɪɭ ɢ ɨɛɜɟɞɢɬɟ ɦɚɪɤɟɪɨɦ ɩɨ
ɤɨɧɬɭɪɭ
.
Ɂɚɬɟɦ
ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ
ɜɵɪɟɠɶɬɟ
ɮɢɥɶɬɪ
ɩɨ
ɤɨɧɬɭɪɭ
ɧɨɠɧɢɰɚɦɢ
(
ɪɢɫ
.5).
2.
ɋɞɜɢɧɶɬɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ
(
ɪɢɫ
.6).
3.
ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɜɵɪɟɡɚɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɜ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ
,
ɫɞɜɢɧɭɜ
ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɜ ɨɛɪɚɬɧɭɸ ɫɬɨɪɨɧɭ
(
ɪɢɫ
.7).
Ŧ
Ȼɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ
–
ɧɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɧɚ ɮɢɥɶɬɪɟ ɨɬɩɟɱɚɬɤɢ
ɩɚɥɶɰɟɜ ɢ ɰɚɪɚɩɢɧɵ
.
Ŧ
ɋɥɟɞɢɬɟ
,
ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ ɜ ɤɪɚɣɧɟɦ ɩɪɚɜɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ
,
ɟɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟ ɮɢɥɶɬɪ
.
Ŧ
Ⱦɥɹ ɭɞɨɛɫɬɜɚ ɫɧɹɬɢɹ ɮɢɥɶɬɪɚ ɧɚɤɥɨɧɢɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ
(
ɪɢɫ
.8).
ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ
.
Ŧ
ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡɤɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ
,
ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ
.
Ŧ
Ⱦɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ
ɦɟɫɬɨ
,
ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟɥɶɧɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ
.
ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɩɪɨɫɜɟɬɥɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ
ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ
.
ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ
.
Ŧ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ
,
ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬɜɚ
,
ɱɬɨɛɵ
ɨɱɢɫɬɢɬɶ
ɥɢɧɡɨɜɵɟ
ɷɥɟɦɟɧɬɵ
.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ
.
Ŧ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɦɟɟɬ ɩɵɥɟ
-
ɢ ɜɥɚɝɨɡɚɳɢɬɭ
.
Ɉɞɧɚɤɨ ɷɬɨ
ɧɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ ɩɨɥɧɭɸ ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦɨɫɬɶ
.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ
,
ɨɛɟɪɟɝɚɣɬɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ
ɨɬ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ
ɧɚ
ɧɟɝɨ
ɫɢɥɶɧɵɯ
ɩɨɬɨɤɨɜ
ɜɨɞɵ
.
ȼɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɟ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɥɢ ɟɝɨ ɪɟɦɨɧɬ
ɩɨɫɥɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɨɞɵ ɜɨ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ
,
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɢ
ɨɩɬɢɱɟɫɤɢɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɵ
.
Ŧ
Ɋɟɡɤɢɟ ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ
ɩɟɥɟɧɵ ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
.
ɉɨɷɬɨɦɭ
,
ɜɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɭɥɢɰɵ
,
ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɡ
ɱɟɯɥɚ
,
ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
(
ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
/
ɝɪɭɩɩ
)
13-18
Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ
1:7.3
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ
114.2-84.1°
Ƚɚɛɚɪɢɬɵ
(
ɞɢɚɦɟɬɪ
x
ɞɥɢɧɧɚ
)
85x
131
ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
22
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
28
ɫɦ
ȼɟɫ
795
ɝ
Ŧ
Ɋɚɡɦɟɪɵ ɢ ɜɟɫ ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɞɥɹ ɛɚɣɨɧɟɬɚ
L.
PYCC
ɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta objectiva
Sigma. Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual,
antes de a utilizar, a fim de conseguir obter os melhores resultados.
AVISO!! PRECAUSÕES DE SEGURANÇA
ی
Não olhe directamente para o sol através da objectiva. Pode
causar dados graves á sua visão ou até cegeira.
ی
Em nenhuma circunstancia, deve deixar a sua objectiva exposta
aos raios solares sem ter a tampa frontal colocada. Desta forma
evitar-se-á que os raios solares ao
passarem através dos
elementos ópticos de forma concentrada, possam causar um
incêndio”.
ی
A forma do anel de encaixe é complexa. Maneje com cuidado para
evitar ferimentos.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1)
ձ
Tampa frontal
ղ
Anel de Focagem
ճ
Selector do modo de focagem
մ
Botão AFL
յ
Anel de Zoom
ն
Baioneta
շ
Suporte do Filtro
ո
Alavanca de Ajuste
չ
Placa Guia
COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA
Por favor verifique o manual de instruções da câmara para detalhes
sobre como acoplar ou retirar do corpo da câmara.
ی
Na superfície da montagem da objectiva, existem contactos
eléctricos. Por favor tenha cuidado com o manuseamento, uma vez
que arranhões ou sujidade poderão causar avarias ou danos.
FOCAGEM E ZOOM
Para utilizar a focagem automática, seleccione o modo de focagem
“
AF
” na objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem manual, coloque
o selector do modo de focagem da sua objectiva na posição
“
MF
”(fig.3). Pode ajustar a focagem, rodando o anel de focagem.
ی
Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais
informações acerca da selecção do modo de focagem.
ż
PARA “FAZER UM ZOOM”
Ž
Rode o anel de focagem de borracha do zoom para a posição
desejada.
BOTÃO AFL
É possível cancelar a focagem automática pressionando o botão AFL
enquanto a focagem automática estiver em operação (bloqueio AF /
função de paragem do AF) (fig.4).
ی
Com algumas câmaras, o botão AFL não funciona.
ی
Alguns corpos de câmaras podem personalizar a função do botão
de AFL, por favor verifique os detalhes no manual de instruções da
câmara.
COMO IMPEDIR O EFEITO “LENS FLARE” E OS EFEITOS
“FANTASMA” NAS IMAGENS
Como esta objectiva tem um ângulo de cobertura extremamente
largo, podem aparecer, muito mais facilmente do que noutras
objectivas, “luzes” indesejáveis e efeitos de imagens “fantasma” nas
fotografias. Quando fotografar com esta objectiva, tome especial
atenção às “manchas” luminosas (lens flare) e aos efeitos “fantasma”
que podem ocorrer quando fotografa perto, ou directamente para o
sol, ou directamente para iluminação artificial intensa.
FOTOGRAFIA COM FLASH
O comprimento da objectiva pode causar sombras indesejadas na
imagem, quando usa o flash incorporado da câmara. Recomenda-se
que use exclusivamente um flash externo.
SUPORTE PARA O FILTRO
Esta objectiva têm um suporte para filtros, o que permite colocar
uma folha de filtro na traseira da objectiva.
1. Desenhe a forma da figura da placa guia utilizando um marcador
permanente e corte a forma com uma tesoura ( Por favor corte a
silhueta da figura.) (fig.5).
2. Deslize a alavanca de ajustes para a esquerda. (fig.6)
3. Insira o filtro no suporte, e deslize a alavanca de ajuste para a
direita de forma a fixar o filtro. (fig.7)
ی
Por favor tenha cuidado para evitar arranhões e dedadas no filtro.
ی
Por favor mantenha a alavanca de ajuste virada para a direita,
quando não estiver a utilizar o filtro.
ی
Ao inclinar a objectiva permite-lhe remover o filtro seja mais
fácilmente. (fig.8)
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
ی
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas
excessivas ou à humidade.
ی
Para armazenamento por um longo período de tempo, escolha um
local fresco e seco, de preferência bem ventilado. Para evitar
danificar a cobertura da objectiva, mantenha-a fora do alcance da
naftalina ou de produtos similares.
ی
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de limpeza
orgânicos para remover a sujidade ou as dedadas dos componentes
da objectiva. Limpe com um pano macio e humedecido ou com um
tecido próprio para limpeza de lentes.
ی
Esta objetiva tem uma construção com resistência a poeiras e
salpicos de água. Embora com esta construção a objetiva possa
ser usada em condições climatéricas de chuva fraca, não significa
que ela seja completamente estanque e á prova de água. Por isso
tenha precauções especiais para que a objetiva não seja sujeita a
grandes quantidades de líquidos sobre ela, ou para que não caia
dentro de água. É muitas vezes impraticável a reparação de
componentes internos mecânicos, óticos ou eletrónicos, danificados
por líquidos.
ی
As mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação
ou embaciar a superfície da objectiva. Quando entrar num quarto
aquecido vindo dum exterior frio, é aconselhável conservar a
objectiva no estojo até que a sua temperatura se aproxime da
temperatura ambiente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Construção da Objectiva
(grupos / elementos)
13-18
Relação (Rácio)
de Reprodução
1:7.3
Ângulo de cobertura
114.2 - 84.1°
Dimensões
(Diâmetro x
Comprimento)
85 x
131mm
Abertura Mínima
22
Distância Mínima de Focagem
28cm
Peso
795g
ی
As dimensões e o peso incluem a L-Mount.
PORTUGUÊS
ϰλϗ ϰϠϋ ϝϭλΣϟ ϝΟ ϥϣ ˬΎϣϐϳγ ΔγΩϋ ˯έη ϰϠϋ έϛηϟ ϝϳίΟ ϡϛέϛηϧ
ΕΎϣϳϠόΗϟ ΏϳΗϛ Γ˯έϗ ϰΟέϳ ˬϡϛΑ ιΎΧϟ Ύϣϐϳγ ΔγΩόΑ ϊΗϣΗϟϭ ˯ΩϷ ϥϣ έΩϗ
.
ΔγΩόϟ ϡΩΧΗγ ϲϓ ˯ΩΑϟ ϝΑϗ Ϋϫ
έϳΫΣΗ
-
ΕΎρΎϳΗΣϻ ϭ Δϣϼγϟ
ΔγΩόϟ ϝϼΧ ϥϣ αϣηϟ ϰϟ· ΓέηΎΑϣ έυϧΗ ϻ
.
ϡΎϳϘϟ ϱΩ΅ϳ Ωϗ
ϰϟ· ϙϟΫΑ
έλΑϟ ϥΩϘϓ ϭ ϥϳόϟ ϑϼΗ·
.
ήΘΗ ϻ
ϙ
Ϯο ϲϓ ΔγΪόϟ
˯
βϤθϟ
ήηΎΒϤϟ
έ ϥϭΩ
ΎτϏ ςΑ
˯
ΔγΪόϟ
ˬ
Ϯγ
˯
ΕϧΎϛ
ήϴϣΎϜϟΎΑ ΔΘΒΜϣ ΔγΪόϟ
ϡ
ϻ
.
Δόη ίϳϛέΗ ϥϣ ΔγΩόϟ ϙϟΫ ϊϧϣϳγ
ϕϳέΣ Ώϭηϧ ϲϓ ΏΑγΗϳ Ωϗ Ύϣϣ ˬ αϣηϟ
.
ΔϳΎϐϠϟ ΩϘόϣ ϝϣΎΣϟ ϝϛη
.
Ϫόϣ ϝϣΎόΗϟ Ωϧϋ έΫΣϟ ϲΧϭΗ ϰΟέϳ
ϻ ϰΗΣ
ΔΑΎλϹ ϙϟ ΏΑγϳ
.
˯ίΟϷ ϑλϭ
)
ϝϛη
1
(
ն
ϝϣΎΣϟ
շ
ηέϣ ϝϣΎΣ
ո
Δόϓέϟ ΕϳΑΛΗ
չ
ϝϳϟΩ ΔΣϭϟ
ձ
ϲϣΎϣϷ ˯Ύρϐϟ
ղ
ίϳϛέΗϟ ΔϘϠΣ
ճ
ίϳϛέΗϟ έη΅ϣ ΡΎΗϔϣ
մ
)
ϝ ϑ Ϫϳ έί
AFL
(
յ
ΔγΩόϟ ΔϘϠΣ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟΑ ρΑέϟ
ϝϳλΎϔΗ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎϛϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ ϰΟέϳ
Δϳϔϳϛ ϝϭΣ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟ ϥϋ ΎϬϠλϓ ϭ ΎϬϠϳλϭΗ
.
ΔϳΎΑέϬϛ ΕϻΎλΗ· ϙΎϧϫ ˬ ΔγΩόϟ ϝϣΎΣ ργ ϰϠϋ
.
έΫΣϟ ϲΧϭΗ ϰΟέϳ
˵
έέο ϭ ΎϔϠΗ ΏΑγΗ Ωϗ ΓέΫϘϟ ϭ εϭΩΧϟ ϥϷ έυϧ ΎϬόϣ ϝϣΎόΗϟ Ωϧϋ
˱
˱
.
έϳΑϛΗϟϭ ίϳϛέΗϟ
ΕΎγΩόϟ ϲϓ έϳϣΎϛϟ ϝϳϐηΗ έί ϊοϭ ρΑο ˬίϳϛέΗϠϟ ϲΎϘϠΗϟ ϝϳϐηΗϠϟ
ϰϟ·
ϊοϭ
"
AF
"
)
ϝϛηϟ
2
έί ρΑο ˬΎϳϭΩϳ ίϳϛέΗϟ ϲϓ ΏϏέΗ Εϧϛ Ϋ· ϭ
(
ϰϟ· ΔγΩόϟ ϲϓ έϳϣΎϛϟ ϝϳϐηΗϟ
,
Δϳόοϭ
"
MF
"
)
ϝϛηϟ
3
(
ρΑο ϙϧϛϣϳ ϭ ˬ
.
ίϳϛέΗϟ ΔϘϠΣ ϝϳϭΣΗ ϕϳέρ ϥϋ ίϳϛέΗϟ
ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ ̶Ϡϋ ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎ̰ϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ̶ϟ· ωϭΟέϟ ̶Οέϳ
.
έϳϣΎϛϟ ίϳ̯έΗϟ ΔϘϳέρέϳϳϐΗ
Ž
έϳΑϛΗϟ
ż
.
ΏϭϠρϣϟ ϊοϭϣϟ ϰϟ· έϳΑϛΗϟ ΔϘϠΣ ϰϠϋ ρΎρϣϟ ΔοΑϗ έΩ
ϝ ϑ Ϫϳ έί
έί ϰϠϋ ρϐοϟ ϕϳέρ ϥϋ ϲΎϘϠΗϟ ίϳϛέΗϟ ˯Ύϐϟ· ϥϛϣϣϟ ϥϣ
ϝ ϑԩ Ϫϳ
˯ΎϧΛ
ϝϳϐηΗ
AF
ϑΎϘϳ·
/
ϝϔϗ
)
AF
ϑΎϘϳ· Δϔϳυϭ
/
AF
(
)
ϝϛηϟ
4
(
.
έί ϝϣόϳ ϻ ˬ ΕέϳϣΎϛϟ νόΑ ϲϓ
. AFL
ϛϟ ϝϛΎϳϫ νόΑϟ ϥϛϣϳ
έί Δϔϳυϭ ϊϣ ϑϳϛΗϟ έϳϣΎ
AFL
ϕϘΣΗϟ ϰΟέϳ Ϋϟ ˬ
.
έϳϣΎϛϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϝϳλΎϔΗ ϥϣ
ϝϼυϟ ϭ ϝΎόΗηϻ ϊϧϣ
ΔϟϭϬγ έΛϛ ϝϼυϭ Δϳοϣ ΙΩΣϳ Ωϗ ˬΔγΩόϠϟ ΩΟ Δόγϭϟ Δϳ΅έϟ Δϳϭί ΏΑγΑ
ϝϛηΑ ϩΎΑΗϧϻ ϰΟέϳ ˬΔγΩόϟ ϩΫϫ ϊϣ Γέϭλ ρΎϘΗϟ Ωϧϋ ˬϯέΧϷ ΕΎγΩόϟ ϥϣ
ϝΎόΗηϹ ϰϟ· ιΎΧ
ϭ ΏέϘϟΎΑ έϳϭλΗϟ Ωϧϋ ΙΩΣΗ ϥ ϥϛϣϳ ϲΗϟ ϝϼυϟϭ
.
ΩΟ ΔόρΎγϟ ˯ϭοϷ ϥϣ ΎϫέϳϏ ϭ αϣηϟ ϲϓ ΓέηΎΑϣ
ϲϓέϏϭΗϭϔϟ έϳϭλΗϟ εϼϓ
ˬΔγΩόϟ ϩΫϫ ϊϣ ϡΩΧΗγ Ύϣ Ϋ· ˬϝυ ΏΑγϳ ϑϭγ εϼϓ έϳϣΎϛϟ ϝΧΩ ΩΟϭϳ
ΔϳΟέΎΧ εϼϓ ΓΩΣϭ ϡΩΧΗγ ρϘϓ ϰΟέϳ ˬΞΎΗϧϟ ϝοϓ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ
.
ηέϣϟ ϝϣΎΣ
ϲϔϠΧϟ ˯ίΟϟΎΑ Δϗέϭ ηέϣ ϕΎϓέ· Ϫϧϛϣϳ ηέϣ ϝϣΎΣ ϰϠϋ ΔγΩόϟ ϩΫϫ ϱϭΗΣΗ
ΔγΩόϟ ϥϣ
.
1
.
ιϘϣϟ ΔργϭΑ ΎϬόρϗϭ ΔϘϳϗέ ΔϣΩ Δϣϼϋ ϡΩΧΗγΎΑ ϝϳϟΩϟ ΔΣϭϟ ϝϛη ϊΑΗΗ
(.
ϲΟέΎΧϟ ρΧϟ ϝϭρ ϰϠϋ ϊρϗ ϰΟέϳ
)
)
ϝϛηϟ
5
(
.
2
.
.
έΎγϳϟ ϰϟ· ΕϳΑΛΗϟ ωέΫ ϙέΣ
)
ϝϛηϟ
6
(
.
3
.
Ω ηέϣϟ ϝΧΩ
ΕϳΑΛΗϟ ϥϳϣϳϟ ϰϟ· ΕϳΑΛΗϟ ωέΫ ϙέΣϭ ˬ ηέϣϟ ϝϣΎΣ ϝΧ
ηέϣϟ
)
ϝϛηϟ
7
(
.
ηέϣϟ ϰϠϋ εϭΩΧϟϭ ϊΑΎλϷ ΕΎϣλΑ ΏϧΟΗϟ έΫΣϟ ϲΧϭΗ ϰΟέϳ
.
Ωϳϗ Δϗέϭϟ ηέϣ ϥϭϛϳ ϻ ΎϣΩϧϋ ϥϳϣϳϟ ϰϟ· ΕϳΑΛΗϟ ωέΫ ϰϠϋ υΎϔΣϟ ϰΟέϳ
ϡΩΧΗγϻ
.
ΔϟϭϬγΑ ηέϣϟ Δϟί· ϥϣ ϥϛϣϳ ΔγΩόϟ ΔϟΎϣ·
͋ ˵
)
ϟ
ϝϛη
8
(
.
ϥϳίΧΗϟϭ ΔϳγΎγϷ ΔϳΎϋέϟ
ΔοϔΧϧϣ ϭ ΔϳϟΎϋ ΓέέΣ ΔΟέΩ ϰϟ· νϳέόΗϟ ϭ ΔϣΩλ ϭ Γίϫ ϱ ΏϧΟΗ
.
ΔΑϭρέϟ ϰϟ· ϭ ΔϳΎϐϠϟ
Ϫϳϓ ϥΎϛϣ ϥϭϛϳ ϥ ϝοϔϳϭ ˬϑΎΟϭ ΩέΎΑ ϥΎϛϣ έΎϳΗΧ ˬΩϣϷ ϝϳϭρϟ ϥϳίΧΗϠϟ
ϥϣ ΩΎόΗΑϻ ˬΔγΩόϟ ˯ϼρΑ ϕΣϠΗ Ωϗ ϲΗϟ έέοϷ ΏϧΟΗϟ ˬΓΩϳΟ ΔϳϭϬϧ
ΩϳΑϣ
.
ϥϳϟΎΛϔϧϟ ίΎϏ ϭ ΔΗόϟ Ε
ϑϳυϧΗϟ Ωϭϣ ϥϣ ΎϫέϳϏ ϭ ϥϳίϧΑϟ ϭ Δϳϭοόϟ ϑϳυϧΗϟ Ωϭϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ
ΎϬϔϳυϧΗϭ ΔγΩόϟ έλΎϧϋ ϥϣ ϊΑΎλϷ ϭ ϊΑΎλϷ ΕΎϣλΑ ΔϟίϹ Δϳϭοόϟ
.
ΔγΩϋ Ξϳγϧ ϭ ΔΑρέ ϭ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγΎΑ
ΫΫέϟϭ ΔΑέΗϸϟ ϡϭΎϘϣ ˯ΎϧΑ ϥϣ ΔγΩόϟ ϩΫϫ
.
ϟ ϩΫϫ
ϊϘΑϟ ϭ έΎΑϐϟ Ωο ΔγΩό
Ϫϧ ϻ· ˬ ϑϳϔΧϟ έρϣϟ ΕΣΗ ΔγΩόϟ ϡΩΧΗγ ϥϣ ϥϛϣϳ ΎϬϠϛϳϫ ϥϣ ϡϏέϟΎΑ
˯Ύϣϟ ϝΛϣ αϳϟ
.
ϰϠϋ εέϟ ϥϣ ˯Ύϣϟ ϥϣ ΓέϳΑϛ Δϳϣϛ ϊϧϣϟ ϩΎΑΗϧϻ ϰΟέϳ
ϩΎϳϣϟ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϪϣΩΧΗγ Ωϧϋ ΔλΎΧϭ ˬ ΔγΩόϟ
.
έϳΛϛ ϲϓ ϲϠϣόϟ έϳϏ ϥϣ
ϳϠΧΩϟ Δϳϟϵ Ρϼλ· ϥΎϳΣϷ ϥϣ
ϲϓ ΔϳΎΑέϬϛϟ ΕΎϧϭϛϣϟϭ ΔγΩόϟ έλΎϧϋϭ Δ
˯ΎϣϟΎΑ ΎϬϔϠΗ ΔϟΎΣ
.
ϰϠϋ έϭϬυϟ ϲϓ ΏΎΑοϟ ϭ ϩΎϳϣϟ ϑϳΛϛΗ ϲϓ ΔΟΎϔϣϟ ΓέέΣϟ ΏΑγΗΗ Ωϗ
ϥϣϓ ˬϕϠρϟ ˯ϭϬϟ ϲϓ ΩέΑϟ ϥϣ ΎϣΩΎϗ ΔϓΩ ΔϓέϏ ϝϭΧΩ Ωϧϋ ˬΔγΩόϟ ργ
Δϓέϐϟ ΓέέΣϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΔϟΎΣ ϲϓ ΔγΩόϟ ϰϠϋ υΎϔΣϟ ϥγΣΗγϣϟ
.
ϟ
Δϳϧϔϟ ΕΎϔλϭϣ
ΔγΩόϟ ˯ΎϧΑ
13 - 18
έϳΑϛΗϟ
1; 7.3
Δϳ΅έϟ Δϳϭί
114.2 - 84.1”
ΩΎόΑϹ
έρϘϟ
x
ϝϭρϟ
85 x 131mm
ΔΣΗϔϠϟ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
22
ίϳϛέΗϠϟ ΔϓΎγϣ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
28cm
ϥίϭϟ
795
ϡέϏ
ΏϳϛέΗ ϥίϭϟϭ ΩΎόΑϷ ϝϣηϳ ϭ
L
.
ϮΘΤΗ ϻ
ϱ
ϮϤϟ
Ω
ΔϴΟΎΟΰϟ
ϲϓ ΔϣΪΨΘδϤϟ
ϰϠϋ ΔγΪόϟ
Ύλήϟ
ϭ ι
ΰϟ
έ
Φϴϧ
.
ΎϴΌϴΑ ϦϳήϴτΨϟ
˱
ΔϳΑέόϟ ΔϐϠϟΎΑ
SIGMA (Deutschland) GmbH Carl Zeiss Str. 10/2, D 63322 Rödermark, F.R.GERMANY
Sales: 06074 / 865 16 0 Service: 06074 / 865 16 65 Support: 06074 / 865 16 88
E-Mail: [email protected]
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ENGLISH
Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be collected separately for the recycling of electrical and electronic equipment. If the new
products are purchased, this product might be handed over to the distributor or the collection
system of waste electrical and electronic equipment eventually. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product or components of this product. If this product is disposed illegally, it might cause a
possibility of penalties. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you have
purchased the product.
DEUTSCH
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall- Sammelsystem)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen
die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol
weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land
gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. Batterien und Akkus sollten
separat entsorgt werden.
FRANÇAIS
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie
indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte agréé des Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin
de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de remplacement, il peut être laissé au point de vente ou
remis à un point de collecte agréé. En vous assurant que ce produit sera éliminé correctement,
vous aiderez à lutter contre l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine qui
résulterait d'un mode d'élimination inapproprié. Le non respect de ces dispositions peut
entraîner une amende.
NEDERLANDS
Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en andere Europese landen
met een gescheiden afval systeem).
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Inplaats hier van zal het apart worden verzameld voor hergebruik van electrische- en
electronische apparatuur. De producten die aan het einde van hun levensduur zijn dient u in te
leveren bij de leverancier of bij het afval inzamelstation voor elektrische apparatuur. Indien u dit
product op de juiste- / voorgeschreven wijze weggooit help u hiermee het milieu te sparen en
voorkomt u dat schadelijke stoffen van dit product, of van de gebruikte onderdelen, de
gezondheid van mens en dier kunnen schaden. Wanneer dit product illegaal wordt gedumpt
kunnen boetes worden gegeven. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product kunt u
contact opnemen met uw locale afval scheidingsstation of bij de winkel waar u het apparaat
gekocht heeft.
ESPAÑOL
Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de recolección separados)
Este símbolo indica que este producto no debe ser tratado como otros residuos de uso general.
Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse por separado y de manera correcta. Puede
existir la posibilidad de devolver sus productos a su distribuidor habitual cuando adquiera un
nuevo producto que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones, o depositarlos en los
puntos de recogida municipales. Depositando este producto correctamente, UD ayuda al
tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente
negativos para el medioambiente y la salud, que podrían verse afectada por un incorrecto
reciclado del producto. Si este producto es depositado de forma ilegal puede ser causa de
penalización. Para más información sobre reciclar este producto, por favor contacte con el
ayuntamiento de su ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su producto.
ITALIANO
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa con raccolta
differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto domestico.
Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il riciclo dei suoi componenti
elettrici ed elettronici. Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al
distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici.
Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire negative
conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate dal suo
inappropriato smaltimento. Se questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la
legge, si può andare incontro a sanzioni.
SVENSKA
Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU och övriga europeiska
länder med separata uppsamlingssystem.
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt hushållsavfall. Istället
skall den lämna till närmaste återvinningsstation. Genom att lämna in denna produkt på korrekt
sätt, hjälper du till att förhindra skador på människa och miljö, som annars kunnat uppstå vid
normal sophantering. Om din utrustning har lätt urtagbara batterier eller accumulatorer, var
vänlig lämna in dem enligt lokala föreskrifter. Återvinning hjälper till att spara våra naturtillgångar.
För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens miljökontor
eller till din handlare.
DANSK
Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande indenfor EU og
andre europæiske lande med separat indsamlingsordning).
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt husholdningsaffald. I
stedet skal det afleveres på et godkendt indsamlingssted for behandling og genanvendelse af
elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe dette produkt på korrekt måde, sikrer du at affaldet
behandles korrekt og genbruges i størst muligt omfang. Herved forhindres en evt. negativ
miljømæssig og sundhedsmæssig effekt der kunne opstå ved forkert behandling af affaldet. Hvis
udstyret indeholder batterier eller akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse behandles
separat i henhold til de lokale regler. Genbrug af materialer hjælper med at bevare de naturlige
ressourcer. Hvis du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du
kontakte de lokale myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed eller den forretning hvor du
har købt produktet.
PORTUGUÊS
Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros
países da Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser separado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Se adquirir novos
produtos, esta câmara deve ser entregue ao distribuidor ou a um sistema especializado de
recolha de lixo. Assegurando a correcta eliminação destes equipamentos, ajudará a prevenir
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana causadas por uma
inapropriada manipulação dos componentes deste produto. Se a eliminação for feita de forma
ilegal, poderá dar lugar a eventuais penalizações. Para informação mais detalhada acerca da
reciclagem deste produto, contacte os serviços camarários ou a loja onde adquiriu o mesmo.
ਚ 䘲 ⭘ Ҿ ѝ ഭ ӗ
ӗ ૱ ѝ ᴹ ᇣ ⢙ 䍘 Ⲵ 〠 ৺ ਜ਼ 䟿 䮌 ཤ
ᴹ ᇣ ⢙ 䍘
䜘 Ԧ 〠
䫵
(Pb)
⊎
(Hg)
䭹
(Cd)
ޝ ԧ 䬜
(Cr(VI))
ཊ ◣ 㚄 㤟
(PBB)
ཊⓤҼ㤟䟊
(PBDE)
ཆ༣
(
䠁䜘Ԧ
)
g
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ཆ༣
(
ṁ㜲䜘Ԧ
)
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ส ᶯ 䜘 Ԧ
g
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ݹ ᆖ 䜘 Ԧ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ᵪ Ỡ 䜘 Ԧ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
༷ ⌘
ᵜ 㺘 Ṭ ᦞ
SJ/T 11364
Ⲵ 㿴 ᇊ 㕆 ࡦ DŽ
Ũ
㺘 ⽪ 䈕 ᴹ ᇣ ⢙ 䍘 ൘ 䈕 䜘 Ԧ ᡰ ᴹ ൷ 䍘 ᶀ ᯉ ѝ Ⲵ ਜ਼ 䟿 ൷ ൘
GB/T 26572
㿴 ᇊ
Ⲵ 䲀 䟿 㾱 ≲ ԕ л DŽ
g
㺘 ⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ
GB/T 26572
㿴 ᇊ Ⲵ 䲀 䟿 㾱 ≲ DŽ
10
ᡆ
5
മ ᖒ ਜ਼ ѹ
:
↔ ḷ 䇶 ᱟ 䘲 ⭘ Ҿ ൘ ѝ ഭ ຳ 䬰 Ⲵ ⭥ ᆀ 䇟 ӗ ૱ Ⲵ ⧟ ؍ ֯
⭘ ᵏ 䲀 DŽ ↔ ӗ ૱ ֯ ⭘ 㘵 ਚ 㾱 䚥 ᆸ ᆹ ޘ ઼ ֯ ⭘ к Ⲵ ⌘ һ 亩 ˈ Ӿ ⭏ ӗ ѻ ᰕ 䎧 Ⲵ
ॱ ᒤ ᡆ ӄ ᒤ ᵏ 䰤 н Պ ሩ ⧟ ຳ ⊑ ḃ ˈ ҏ н Պ ሩ Ӫ 䓛 ઼ 䍒 ӗ 䙐 ᡀ 䟽 བྷ ᖡ ૽ DŽ
ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.