Segway AA.05.12.01.0004 - Instrukcja obsługi - Strona 8

Segway AA.05.12.01.0004

Skuter elektryczny Segway AA.05.12.01.0004 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

4

EN

Slow down by releasing the throttle and squeezing the brake lever. The rear light flashes when braking.

(The rear light of

051201D, 051202D and 051203D stays on when braking.)

F R

Ralentissez en lâchant l'accélérateur, et freinez en appuyant sur le levier de frein. Le feu arrière clignote lors du freinage.

(Le feu arrière du 051201D, 051202D et 051203D reste allumé lors du freinage.)

DE

Verringern Sie die Geschwindigkeit, indem Sie das Gaspedals loslassen und den Bremshebel betätigen. Das Rücklicht

blinkt beim Bremsen.

(Das Rücklicht von 051201D, 051202D und 051203D bleibt beim Bremsen an.)

I T

Rallentare rilasciando l'acceleratore, e frenare premendo la leva del freno. La luce posteriore lampeggia in frenata.

(La

luce posteriore di 051201D, 051202D e 051203D rimane accesa durante la frenata.)

ES

Para reducir la velocidad, suelte el acelerador; y frene apretando la palanca de freno. La luz trasera parpadea al frenar.

(La luz trasera de 051201D, 051202D y 051203D permanece encendida al frenar).

P L

Zmniejsz prędkość, zwalniając manetke; hamuj ściskając dźwignię hamulca. Tylne światło miga podczas

hamowania.

(Tylne światło 051201D, 051202D i 051203D pozostaje włączone podczas hamowania.)

NL Rem af door de gashendel los te laten en/of in de remhendel te knijpen.Het achterlicht knippert bij het remmen.

(Het

achterlicht van 051201D, 051202D en 051203D blijft branden tijdens het remmen.)

PT

Diminua a velocidade soltando o acelerador e apertando a alavanca do travão. A luz traseira pisca quando se trava.

(A luz traseira das 051201D, 051202D e 051203D permanece acesa durante a travagem.)

5

EN

When turning left or right, press the “

” (left) or “

” (right) switch on the direction indicator switch. Then the direction

indicator will flash regularly which can be turned off by pressing the corresponding switch again.

F R

Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur «

» (gauche) ou «

» (droite) sur le

commutateur d’indicateur de direction. Ensuite, l'indicateur de direction clignotera régulièrement, ce qui peut être

désactivé en appuyant à nouveau sur l'interrupteur correspondant.

DE

Drücken Sie beim Abbiegen nach links oder rechts den Schalter „

“ (links) oder „

“ (rechts) am Blinkerschalter. Dann

blinkt die Fahrtrichtungsanzeige regelmäßig, was durch erneutes Drücken des entsprechenden Schalters ausgeschaltet

werden kann.

I T

Quando si gira a sinistra oa destra, premere l'interruttore “

” (sinistra) o “

” (destra) sull'interruttore dell'indicatore di

direzione. Quindi l'indicatore di direzione lampeggerà regolarmente, che può essere spento premendo nuovamente

l'interruttore corrispondente.

ES

Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el interruptor “

” (izquierda) o “

” (derecha) en el botón del indicador

de dirección. A continuación, el indicador de dirección parpadeará de forma periódica. Para apagarlo, se debe presionar

nuevamente el botón correspondiente.

P L

Skręcając w lewo lub w prawo, naciśnij przełącznik „

” (w lewo) lub „

” (w prawo) na przełączniku kierunkowskazów.

Następnie kierunkowskaz będzie migał regularnie, co można wyłączyć, ponownie naciskając odpowiedni przełącznik.

NL Wanneer u naar links of rechts draait, drukt u op de schakelaar "

" (links) of "

" (rechts) op de

richtingaanwijzerschakelaar. Daarna knippert de richtingaanwijzer regelmatig, die kan worden uitgeschakeld door nogmaals

op de bijbehorende schakelaar te drukken.

PT Ao virar à esquerda ou à direita, pressione o botão “

” (esquerda) ou “

” (direita) no interruptor de indicador de direção.

Em seguida, o indicador de direção piscará regularmente, o que pode ser desligado premindo o botão correspondente

novamente.

13

14

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - Montaż

EN 7/64'' (3mm) Hex WrenchFR Clé hexagonale 7/64'' (3mm)DE 7/64'' (3mm) SechskantschlüsselI T 7/64'' (3mm) Chiave esagonaleES Llave hexagonal 7/64'' (3mm)PL 7/64'' (3mm) Klucz imbusowy NL 7/64'' (3mm) inbussleutel PT Chave hexagonal de 3 mm (7/64" ) EN M5 Screw × 5 FR Vis M5 × 5 DE M5 Schraube...

Strona 5 - Aktywacja

EN Charge Port F R Port de charge DE Ladeanschluss I T Porta di ricarica ES Puerto de carga P L Gniazdko ładowania NL OplaadpoortPT Porta de Carregamento Activation / Activation / Aktivierung / Attivazione / Activación/ Aktywacja / Activering / Ativação 2 EN An inactivated KickScooter will k...

Strona 10 - Ładowanie

EN Charge Port F R Port de charge DE Ladeanschluss I T Porta di ricarica ES Puerto de carga P L Gniazdko ładowania NL OplaadpoortPT Porta de Carregamento Charging / Charge / Aufladen / Ricarica / Cargar la batería / Ładowanie / Oplader / A Carregar EN Your KickScooter is fully charged when t...

Inne modele skutery elektryczne Segway

Wszystkie skutery elektryczne Segway