Segway AA.05.12.01.0004 - Instrukcja obsługi - Strona 7

Segway AA.05.12.01.0004

Skuter elektryczny Segway AA.05.12.01.0004 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

How to Ride / Comment conduire / So fahren Sie / Come guidare /

Cómo conducir /

Jak jeździć

/ Hoe te rijden / Como conduzir

1

EN

Power on the KickScooter.

F R

Allumez la trottinette.

DE

Schalten Sie den Roller ein.

I T

Accendere lo scooter.

ES

Encienda el patinete.

P L

Włącz zasilanie.

NL Zet de KickScooter aan.
PT Ligue a KickScooter.

2

EN

Stand on the footboard with one foot and push off with the other foot to start

gliding.

F R

Tenez-vous sur le repose-pied avec un pied et poussez avec votre autre pied

pour commencer à rouler.

DE

Stellen Sie einen Fuß auf das Trittbrett und stoßen Sie sich mit dem anderen

Fuß ab, um loszugleiten.

I T

Appoggiarsi sul poggiapiedi con un piede e spingere con l'altro piede per

partire.

ES

Coloque un pie sobre la plataforma y empuje con el otro pie para empezar a

rodar.

P L

Aby zacząć jazdę, stań jedną nogą na podeście i odepchnij się drugą nogą.

NL Ga met één voet op de voetenplank staan en zet af met uw andere voet om te

gaan rollen.

PT Fique de pé no tabuleiro de pés com um pé e empurre com o outro para

começar a deslizar.

3

EN

Put both feet on the footboard and stand stably. Press the throttle to speed up when you are balanced.

Note: For your

safety, the motor will not engage until the KickScooter reaches 3 km/h (1.9 mph). Set the start speed via the

Segway-Ninebot app (for 051201A / 051202A / 051203A / 051201U / 051202U / 051203U only).

F R

Placez votre autre pied sur le repose-pied pour assurer la stabilité des deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur de la main

droite pour accélérer lorsque vous avez trouvé votre équilibre.

Remarque : pour assurer votre sécurité, le moteur ne

s'embrayera pas jusqu'à ce que la trottinette atteigne la vitesse 3 km/h (1.9 mph). Réglez la vitesse de démarrage via

l'application Segway-Ninebot (uniquement pour 051201A / 051202A / 051203A / 051201U / 051202U / 051203U).

DE

Stellen Sie beide Füße auf das Trittbrett, um sie stabil zu halten. Drücken Sie den Gashabel, um zu beschleunigen, sobald

Sie im Gleichgewicht sind.

Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit setzt der Motor erst ein, wenn der Roller eine Geschwindigkeit von 3

km/h (1.9 mph) erreicht hat. Stellen Sie die Startgeschwindigkeit über die Segway-Ninebot-App ein (nur für 051201A /

051202A / 051203A / 051201U / 051202U / 051203U).

I T

Mettere entrambi i piedi sul poggiapiedi per mantenerli entrambi stabili. Premere l’acceleratore a destra per accelerare

quando si è bilanciati.

Nota: per la propria sicurezza, il motore non si collega fino a quando il monopattino non raggiunge i 3

km/h (1.9 mph). Imposta la velocità iniziale tramite l'app Segway-Ninebot (solo per 051201A / 051202A / 051203A /

051201U / 051202U / 051203U).

ES

Coloque ambos pies sobre la plataforma para mantenerse estable. Pulse el acelerador con la mano derecha para acelerar

cuando esté en equilibrio.

Tenga en cuenta que, por su seguridad, el motor no se activará hasta que el patinete alcance una

velocidad de 3 km/h (1.9 mph). Configure la velocidad de inicio a través de la aplicación Segway-Ninebot (solo para

051201A / 051202A / 051203A / 051201U / 051202U / 051203U).

P L

Połóż drugą nogę na podeście w taki sposób, aby obie stopy były stabilne. Po osiągnięciu równowagi przyśpiesz,

naciskając manetkę po prawej stronie.

UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa silnik nie zacznie działać, dopóki

hulajnoga nie osiągnie prędkości 3 km/h (1.9 mph). Ustaw prędkość początkową za pomocą aplikacji Segway-Ninebot

(tylko dla 051201A / 051202A / 051203A / 051201U / 051202U / 051203U).

NL Ga met beide voeten stabiel op de voetenplank staan. Druk op de gashendel en hou deze ingedrukt om te versnellen.

* De

motor wordt pas geactiveerd wanneer de snelheid 3 km/u (1,9 mph) bereikt. Stel de startsnelheid in via de

Segway-Ninebot-app (alleen voor 051201A / 051202A / 051203A / 051201U / 051202U / 051203).

PT

Coloque ambos os pés sobre o tabuleiro de pés e fique de pé de forma estável. Pressione o acelerador para acelerar

quando estiver equilibrado.

Observação: Para sua segurança, o motor não engatará até que a KickScooter atinja 3 km/h

(1,9 mph). Defina a velocidade inicial (0—5 km/h [0—3,1 mph]) através da aplicação Segway-Ninebot (somente para

051201A/051202A/051203A/051201U/051202U/051203U).

11

12

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - Montaż

EN 7/64'' (3mm) Hex WrenchFR Clé hexagonale 7/64'' (3mm)DE 7/64'' (3mm) SechskantschlüsselI T 7/64'' (3mm) Chiave esagonaleES Llave hexagonal 7/64'' (3mm)PL 7/64'' (3mm) Klucz imbusowy NL 7/64'' (3mm) inbussleutel PT Chave hexagonal de 3 mm (7/64" ) EN M5 Screw × 5 FR Vis M5 × 5 DE M5 Schraube...

Strona 5 - Aktywacja

EN Charge Port F R Port de charge DE Ladeanschluss I T Porta di ricarica ES Puerto de carga P L Gniazdko ładowania NL OplaadpoortPT Porta de Carregamento Activation / Activation / Aktivierung / Attivazione / Activación/ Aktywacja / Activering / Ativação 2 EN An inactivated KickScooter will k...

Strona 10 - Ładowanie

EN Charge Port F R Port de charge DE Ladeanschluss I T Porta di ricarica ES Puerto de carga P L Gniazdko ładowania NL OplaadpoortPT Porta de Carregamento Charging / Charge / Aufladen / Ricarica / Cargar la batería / Ładowanie / Oplader / A Carregar EN Your KickScooter is fully charged when t...

Inne modele skutery elektryczne Segway

Wszystkie skutery elektryczne Segway