Samsung WMN-B30FB - Instrukcja instalacji

Samsung WMN-B30FB

Uchwyt do telewizora Samsung WMN-B30FB – Instrukcja instalacji, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

x 1

(M8x26)

x 4

(M8x42)

x 4

x 4

A

B

C

D

x 4

x 8

(M5x65)

x 8

E

F

G

H

x 1

[English]

- Before installing the wall mount, connect the power cable or OC cable to the

TV.

[한국어]

-

벽걸이 설치 전 TV에 전원 코드 또는 OC 케이블을 먼저 연결해주세요.

[Русский]

-

Перед установкой настенного крепления подключите кабель питания или

кабель OCM к телевизору.

[Українська]

-

Перед установленням настінного кріплення під’єднайте кабель живлення

або кабель OCM до телевізора.

[Қазақ]

-

Қабырғалық аспаны орнатпас бұрын қуат кабелін немесе шарғы кабелін

теледидарға жалғаңыз.

[Français]

- Avant d'installer le support mural, connectez le câble d'alimentation ou le

câble OC du téléviseur.

[Français (Canada)]

- Avant l'installation du support mural, branchez le câble d'alimentation ou le

câble OC au téléviseur.

[Português]

- Antes de instalar o suporte para montagem na parede, ligue o cabo de

alimentação ou o cabo OC ao televisor.

[Español]

- Antes de instalar el soporte de pared, conecte el cable de alimentación o cable

OC al televisor.

[Español (Mexico)]

- Antes de instalar el montaje de pared, conecte el cable de alimentación o

cable OC al televisor.

[Português (Brazil)]

- Antes de instalar o suporte de parede, conecte o cabo de alimentação ou cabo

OC da TV.

[简体中文]

-

- 安装壁挂支架前,请将电源线或-OC-线缆连接到电视上。

[繁體中文]

-

在安裝壁掛架之前,先將電源線或 OC 纜線連接到電視機。

1

BN68-11941H-03

WALL MOUNT

B C

~

32 mm

[English]

- Ensure that component is turned at least three and a half

revolutions and tightened securely.

- Ensure that component is turned at least three and a half

revolutions and tightened securely.

- Use the supplied tool to tighten the component securely.

[한국어]

-

부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.

-

부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.

-

동봉된 도구를 이용하여 세게 조여주세요.

[Русский]

-

Убедитесь, что компонент повернут не менее чем на три с

половиной оборота и надежно затянут.

-

Убедитесь, что компонент повернут не менее чем на три с

половиной оборота и надежно затянут.

-

Используйте прилагаемый инструмент , чтобы надежно

затянуть компонент.

[Українська]

-

Переконайтеся, що компонент закручено щонайменше на

три з половиною оберти й надійно затягнуто.

-

Переконайтеся, що компонент закручено щонайменше на

три з половиною оберти й надійно затягнуто.

-

Скористайтесь інструментом , що входить у комплект, щоб

надійно затягнути компонент.

[Қазақ]

-

құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,

мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.

-

құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,

мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.

-

Құрамдас бөлікті мықтап бекіту үшін берілген құралды

пайдаланыңыз.

[Français]

- Assurez-vous que le composant a été tourné d'au moins trois

tours et demi et qu'il est correctement resserré.

- Assurez-vous que le composant a été tourné d'au moins trois

tours et demi et qu'il est correctement resserré.

- Servez-vous de l'outil fourni pour resserrer le composant.

[Français (Canada)]

- Assurez-vous que le composant est tourné d'au moins trois

tours et demi, puis serrez-le fermement.

- Assurez-vous que le composant est tourné d'au moins trois

tours et demi, puis serrez-le fermement.

- Utilisez l'outil fourni pour serrer fermement le composant.

[Português]

- Certifique-se de que o componente deu, pelo menos, três

voltas e meia, e está firmemente fixo.

- Certifique-se de que o componente deu, pelo menos, três

voltas e meia, e está firmemente fixo.

- Utilize a ferramenta fornecida para fixar o componente de

modo firme.

[Español]

- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y

media al componente y que esté bien fijo.

- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y

media al componente y que esté bien fijo.

- Ajuste bien el componente usando la herramienta provista .

[Español (Mexico)]

- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y

media al componente y que esté bien fijo.

- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y

media al componente y que esté bien fijo.

- Use la herramienta suministrada para ajustar bien el

componente.

[Português (Brazil)]

- Certifique-se de girar o componente pelo menos três voltas e

meia e aperte-o firmemente.

- Certifique-se de girar o componente pelo menos três voltas e

meia e aperte-o firmemente.

- Use a ferramenta fornecida para apertar o componente

firmemente.

[简体中文]

-

- 确保组件-

-至少转动三圈半且完全拧紧。

-

- 确保组件-

-至少转动三圈半且完全拧紧。

-

- 使用随附的工具-

-拧紧组件。

[繁體中文]

-

請確定零組件

至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。

-

請確定零組件

至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。

-

使用提供的工具

將零組件牢固地鎖緊。

2-B

2-A

B

C

~

B C

~

19.5 mm

[English]

- Ensure that component

~

is turned at least three and a half

revolutions and tightened securely.

- Ensure that component is turned at least three and a half

revolutions and tightened securely.

- Use the supplied tool to tighten the component securely.

[한국어]

-

~

부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.

-

부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.

-

동봉된 도구를 이용하여 세게 조여주세요.

[Русский]

-

Убедитесь, что компонент

~

повернут не менее чем на

три с половиной оборота и надежно затянут.

-

Убедитесь, что компонент повернут не менее чем на три с

половиной оборота и надежно затянут.

-

Используйте прилагаемый инструмент , чтобы надежно

затянуть компонент.

[Українська]

-

Переконайтеся, що компонент

~

закручено щонайменше

на три з половиною оберти й надійно затягнуто.

-

Переконайтеся, що компонент закручено щонайменше на

три з половиною оберти й надійно затягнуто.

-

Скористайтесь інструментом , що входить у комплект, щоб

надійно затягнути компонент.

[Қазақ]

-

~

құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға

бұрылып, мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.

-

құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,

мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.

-

Құрамдас бөлікті мықтап бекіту үшін берілген құралды

пайдаланыңыз.

[Français]

- Assurez-vous que le composant

~

a été tourné d'au moins

trois tours et demi et qu'il est correctement resserré.

- Assurez-vous que le composant a été tourné d'au moins trois

tours et demi et qu'il est correctement resserré.

- Servez-vous de l'outil fourni pour resserrer le composant.

[Français (Canada)]

- Assurez-vous que le composant

~

est tourné d'au moins

trois tours et demi, puis serrez-le fermement.

- Assurez-vous que le composant est tourné d'au moins trois

tours et demi, puis serrez-le fermement.

- Utilisez l'outil fourni pour serrer fermement le composant.

[Português]

- Certifique-se de que o componente

~

deu, pelo menos, três

voltas e meia, e está firmemente fixo.

- Certifique-se de que o componente deu, pelo menos, três

voltas e meia, e está firmemente fixo.

- Utilize a ferramenta fornecida para fixar o componente de

modo firme.

[Español]

- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y

media al componente

~

y que esté bien fijo.

- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y

media al componente y que esté bien fijo.

- Ajuste bien el componente usando la herramienta provista .

[Español (Mexico)]

- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y

media al componente

~

y que esté bien fijo.

- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y

media al componente y que esté bien fijo.

- Use la herramienta suministrada para ajustar bien el

componente.

[Português (Brazil)]

- Certifique-se de girar o componente

~

pelo menos três

voltas e meia e aperte-o firmemente.

- Certifique-se de girar o componente pelo menos três voltas e

meia e aperte-o firmemente.

- Use a ferramenta fornecida para apertar o componente

firmemente.

[简体中文]

-

- 确保组件-

~

-至少转动三圈半且完全拧紧。

-

- 确保组件-

-至少转动三圈半且完全拧紧。

-

- 使用随附的工具-

-拧紧组件。

[繁體中文]

-

請確定零組件

~

至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。

-

請確定零組件

至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。

-

使用提供的工具

將零組件牢固地鎖緊。

B

(M8x26)

x 4

A-DU8000~9000

Q60~70A-D

Q80C,D 55”,65”,75”,85”

QN80~95A-D

LS03A-D

S95C,D

QN700~900A-D

C

(M8x42)

x 4

A-DU7000

Q80A,B

Q80C,D 50”

S95B, S85D, S90B-D

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Samsung WMN-B30FB

Inne modele uchwyty do telewizorów Samsung