Samsung WMN-B16FB - Instrukcja instalacji
Uchwyt do telewizora Samsung WMN-B16FB – Instrukcja instalacji, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
x 1
(M8x26)
x 4
(M8x42)
x 4
x 4
x 4
x 6
(M5x65)
x 6
A
B
C
D
E
F
G
H
x 1
[English]
- Before installing the wall mount, connect the power
cable or OC cable to the TV.
[한국어]
-
벽걸이 설치 전 TV에 전원 코드 또는 OC 케이블을 먼저
연결해주세요.
[Русский]
-
Перед установкой настенного крепления подключите
кабель питания или кабель OCM к телевизору.
[Українська]
-
Перед установленням настінного кріплення
під’єднайте кабель живлення або кабель OCM до
телевізора.
[Қазақ]
-
Қабырғалық аспаны орнатпас бұрын қуат кабелін
немесе шарғы кабелін теледидарға жалғаңыз.
[Français]
- Avant d'installer le support mural, connectez le câble
d'alimentation ou le câble OC du téléviseur.
[Français (Canada)]
- Avant l'installation du support mural, branchez le câble
d'alimentation ou le câble OC au téléviseur.
[Português]
- Antes de instalar o suporte para montagem na parede,
ligue o cabo de alimentação ou o cabo OC ao televisor.
[Español]
- Antes de instalar el soporte de pared, conecte el cable
de alimentación o cable OC al televisor.
[Español (Mexico)]
- Antes de instalar el montaje de pared, conecte el cable
de alimentación o cable OC al televisor.
[Português (Brazil)]
- Antes de instalar o suporte de parede, conecte o cabo
de alimentação ou cabo OC da TV.
[简体中文]
-
- 安装壁挂支架前,请将电源线或-OC-线缆连接到
电视上。
[繁體中文]
-
在安裝壁掛架之前,先將電源線或 OC 纜線連接到電視
機。
1
WALL MOUNT
400 X 300
400 X 400
400 mm
300 mm
400 mm
300 mm
400 mm
400 mm
BN68-11941G-03
[English]
- Check the size and installation position of the wall mount for
the TV.
[한국어]
-
TV의 벽걸이 설치 위치 및 사이즈를 확인해주세요.
[Русский]
-
Проверьте размер и место установки настенного крепления
для телевизора.
[Українська]
-
Перевірте розмір і місце встановлення настінного кріплення
для телевізора.
[Қазақ]
-
Теледидардың қабырға аспасының өлшемі мен орнын
тексеріңіз.
[Français]
- Vérifiez la taille et la position du support mural pour le
téléviseur.
[Français (Canada)]
- Vérifiez la taille et la position d'installation du support mural
du téléviseur.
[Português]
- Verifique o tamanho e a posição de instalação do suporte para
montagem na parede do televisor.
[Español]
- Verifique el tamaño y la posición de instalación del soporte de
pared del televisor.
[Español (Mexico)]
- Verifique el tamaño y la posición de instalación del soporte de
pared del televisor.
[Português (Brazil)]
- Verifique o tamanho e a posição de instalação do suporte de
parede para a TV.
[简体中文]
-
- 检查电视壁挂支架的尺寸和安装位置。
[繁體中文]
-
請檢查電視機壁掛架的尺寸和安裝位置。
2-A
2-B
B
C
~
B C
~
19.5 mm
B C
~
32 mm
[English]
- Ensure that component is turned at least three and a half
revolutions and tightened securely.
- Ensure that component is turned at least three and a half
revolutions and tightened securely.
- Use the supplied tool to tighten the component securely.
[한국어]
-
부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.
-
부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.
-
동봉된 도구를 이용하여 세게 조여주세요.
[Русский]
-
Убедитесь, что компонент повернут не менее чем на три с
половиной оборота и надежно затянут.
-
Убедитесь, что компонент повернут не менее чем на три с
половиной оборота и надежно затянут.
-
Используйте прилагаемый инструмент , чтобы надежно
затянуть компонент.
[Українська]
-
Переконайтеся, що компонент закручено щонайменше на
три з половиною оберти й надійно затягнуто.
-
Переконайтеся, що компонент закручено щонайменше на
три з половиною оберти й надійно затягнуто.
-
Скористайтесь інструментом , що входить у комплект, щоб
надійно затягнути компонент.
[Қазақ]
-
құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,
мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.
-
құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,
мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.
-
Құрамдас бөлікті мықтап бекіту үшін берілген құралды
пайдаланыңыз.
[Français]
- Assurez-vous que le composant a été tourné d'au moins trois
tours et demi et qu'il est correctement resserré.
- Assurez-vous que le composant a été tourné d'au moins trois
tours et demi et qu'il est correctement resserré.
- Servez-vous de l'outil fourni pour resserrer le composant.
[Français (Canada)]
- Assurez-vous que le composant est tourné d'au moins trois tours
et demi, puis serrez-le fermement.
- Assurez-vous que le composant est tourné d'au moins trois tours
et demi, puis serrez-le fermement.
- Utilisez l'outil fourni pour serrer fermement le composant.
[Português]
- Certifique-se de que o componente deu, pelo menos, três
voltas e meia, e está firmemente fixo.
- Certifique-se de que o componente deu, pelo menos, três
voltas e meia, e está firmemente fixo.
- Utilize a ferramenta fornecida para fixar o componente de
modo firme.
[Español]
- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Ajuste bien el componente usando la herramienta provista .
[Español (Mexico)]
- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Use la herramienta suministrada para ajustar bien el
componente.
[Português (Brazil)]
- Ao colocar o SLOT CI em um modelo 43Q90A ou 43Q90B, use o
componente .
- Certifique-se de girar o componente pelo menos três voltas e
meia e aperte-o firmemente.
- Certifique-se de girar o componente pelo menos três voltas e
meia e aperte-o firmemente.
- Use a ferramenta fornecida para apertar o componente
firmemente.
[简体中文]
-
- 确保组件-
-至少转动三圈半且完全拧紧。
-
- 确保组件-
-至少转动三圈半且完全拧紧。
-
- 使用随附的工具-
-拧紧组件。
[繁體中文]
-
請確定零組件
至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。
-
請確定零組件
至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。
-
使用提供的工具
將零組件牢固地鎖緊。
[English]
- Ensure that component
~
is turned at least three and a half
revolutions and tightened securely.
- Ensure that component is turned at least three and a half
revolutions and tightened securely.
- Use the supplied tool to tighten the component securely.
- For the 55QN95B, 55QN700A/B, S95C model, the minimum distance
to the wall is 19.5 mm plus the thickness of the OC cable.
[한국어]
-
~
부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.
-
부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.
-
동봉된 도구를 이용하여 세게 조여주세요.
-
55QN95B, 55QN700A/B, S95C 모델은 최소벽간거리가 19.5mm 에서 OC
케이블 두께만큼 더 발생합니다.
[Русский]
-
Убедитесь, что компонент
~
повернут не менее чем на три с
половиной оборота и надежно затянут.
-
Убедитесь, что компонент повернут не менее чем на три с
половиной оборота и надежно затянут.
-
Используйте прилагаемый инструмент , чтобы надежно
затянуть компонент.
-
Минимальное расстояние до стены для модели 55QN95B,
55QN700A/B, S95C составляет 19,5 мм без учета толщины кабеля
OC.
[Українська]
-
Переконайтеся, що компонент
~
закручено щонайменше на
три з половиною оберти й надійно затягнуто.
-
Переконайтеся, що компонент закручено щонайменше на три
з половиною оберти й надійно затягнуто.
-
Скористайтесь інструментом , що входить у комплект, щоб
надійно затягнути компонент.
-
Для моделі 55QN95B, 55QN700A/B, S95C мінімальна відстань до
стіни становить 19,5 мм без урахування товщини кабелю OC.
[Қазақ]
-
~
құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,
мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.
-
құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,
мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.
-
Құрамдас бөлікті мықтап бекіту үшін берілген құралды
пайдаланыңыз.
-
55QN95B, 55QN700A/B, S95C үшін қабырғаның ең аз аралығы 19,5
мм плюс шарғы кабелінің қалыңдығы.
[Français]
- Assurez-vous que le composant
~
a été tourné d'au moins trois
tours et demi et qu'il est correctement resserré.
- Assurez-vous que le composant a été tourné d'au moins trois
tours et demi et qu'il est correctement resserré.
- Servez-vous de l'outil fourni pour resserrer le composant.
- Pour le modèle 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, la distance minimale
par rapport au mur est de 19,5 mm plus l'épaisseur du câble OC.
[Français (Canada)]
- Assurez-vous que le composant
~
est tourné d'au moins trois
tours et demi, puis serrez-le fermement.
- Assurez-vous que le composant est tourné d'au moins trois tours
et demi, puis serrez-le fermement.
- Utilisez l'outil fourni pour serrer fermement le composant.
- Pour le modèle 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, la distance minimale
avec le mur est de 19,5 mm plus l'épaisseur du câble OC.
[Português]
- Certifique-se de que o componente
~
deu, pelo menos, três
voltas e meia, e está firmemente fixo.
- Certifique-se de que o componente deu, pelo menos, três voltas
e meia, e está firmemente fixo.
- Utilize a ferramenta fornecida para fixar o componente de modo
firme.
- Para o modelo 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, a distância mínima até
à parede é de 19,5 mm mais a espessura do cabo OC.
[Español]
- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y
media al componente
~
y que esté bien fijo.
- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Ajuste bien el componente usando la herramienta provista .
- Para el modelo 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, la distancia mínima
hasta la pared es de 19,5 mm más el espesor del cable OC.
[Español (Mexico)]
- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y media
al componente
~
y que esté bien fijo.
- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y media
al componente y que esté bien fijo.
- Use la herramienta suministrada para ajustar bien el
componente.
- Para el modelo 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, la distancia mínima
hasta la pared es de 19,5 mm más el espesor del cable OC.
[Português (Brazil)]
- Certifique-se de girar o componente
~
pelo menos três voltas e
meia e aperte-o firmemente.
- Certifique-se de girar o componente pelo menos três voltas e
meia e aperte-o firmemente.
- Use a ferramenta fornecida para apertar o componente firmemente.
- Para o modelo 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, a distância mínima à
parede é 19,5 mm mais a espessura do cabo OC.
[简体中文]
-
- 确保组件-
~
-至少转动三圈半且完全拧紧。
-
- 确保组件-
-至少转动三圈半且完全拧紧。
-
- 使用随附的工具-
-拧紧组件。
-
- 对于-55QN95B,-55QN700A/B,-S95C-型号,与墙壁的最小距
离为-19.5-毫米加上-OC-线缆的厚度。
[繁體中文]
-
請確定零組件
~
至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。
-
請確定零組件
至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。
-
使用提供的工具
將零組件牢固地鎖緊。
-
若是 55QN95B, 55QN700A/B, S95C 型號,其與牆的最小距離
為 19.5 公釐外加 OC 纜線的厚度。
B
(M8x26)
x 4
A-DU8000~9000
Q60~70A-D
Q80C,D 55”,65”,75”,85”
QN80~95A-D
LS03A-D
S95C,D
QN700~900A-D
C
(M8x42)
x 4
A-DU7000
Q80A,B
Q80C,D 50”
S95B, S85D, S90B-D
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.