Philips HR2725 - Instrukcja obsługi - Strona 70

Spis treści:
- Strona 4 – This appliance is meant for household use only.; Safety system; PL; Ważne; Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.; EN; Important; Keep the appliance out of the reach of children.
- Strona 5 – System bezpieczeństwa; RO
- Strona 14 – Mincing meat - tips and warnings; Never use frozen meat!; Mielenie mięsa – wskazówki i ostrzeżenia; Sprawdź, czy ostrza elementu tnącego zwrócone są na zewnątrz.
- Strona 19 – Making sausages - tips and warnings; Always mince the meat first.; Robienie kiełbas – wskazówki i ostrzeżenia; Zawsze najpierw zmiel mięso.; Prepararea cârnaţilor - sugestii şi avertismente; Tocaţi întotdeauna carnea înainte.
- Strona 23 – Place one strip of dough on the feeding tray.; Robienie makaronu – wskazówki i ostrzeżenia; Potnij ciasto makaronowe na paski szerokości ok. 3 cm.; Prepararea pastelor - sugestii şi avertismente; Tăiaţi aluatul de paste în bucăţi late de aprox. 3 cm.
- Strona 27 – Making cookies - tips and warnings; Robienie ciastek – wskazówki i ostrzeżenia; Potnij ciasto na paski szerokości ok. 3 cm.; Prepararea prăjiturilor - sugestii şi avertismente; Tăiaţi aluatul în bucăţi late de aprox. 3 cm.
- Strona 31 – Cleaning - tips and warnings; Remove the pusher and the feeding tray.; Czyszczenie – wskazówki i ostrzeżenia; Wyjmij popychacz i tacę podającą.
- Strona 38 – Replacement; Remove the worm shaft from the cutter housing.; Wymiana; Wyjmij wał ślimakowy z modułu tnącego.; Înlocuirea; Scoateţi axul melcului de pe carcasa cuţitului.; Замена; Извлеките шнек из режущего блока.
- Strona 57 – Przepisy; 00 g kaszy manny z pszenicy twardej; Recipes; 00g semolina of durum wheat; Pelmenis
- Strona 58 – Pelmeni podaje się z masłem.; Reţete; 00 g griş din grâu arnăut; Weź część ciasta i ukształtuj z niego wałek o średnicy 3 cm.
- Strona 65 – Troubleshooting; Rozwiązywanie problemów; Solution; You should clean all metal par ts by hand.; Wyczyść ręcznie wszystkie metalowe części.; Problem; Depanarea; Soluţie
80
BG
|
Отстраняване на неизправности
SR
|
Rešavanje problema
Решение
Еднократният стъклен предпазител вероятно е
прекъснал ел. захранването на уреда с оглед
предотвратяване на прегряването му. 1) Натиснете
бутона вкл./изкл. 2) Изключете щепсела от контакта.
3) Занесете уреда в сервиз на Philips за смяна на
предпазителя.
Не, не можете!
Проверете дали режещите ръбове на режещия
блок са насочени навън.
Трябва да почиствате всички метални части ръчно.
Не, не е възможно! Винаги размразявайте месото,
преди да го мелите с месомелачката.
Завинтили сте винтовия пръстен прекалено силно.
Леко го разхлабете и тогава ще можете много
лесно да закрепите корпуса на режещия блок. След
закрепването ще трябва да го дозавинтите.
Проблем
Уредът изведнъж
спря
Мога ли да смилам
кости или кожата на
сланина с
месомелачката?
Каймата изглежда
повече като
смачкана, отколкото
като смляна.
Металните части на
месомелачката
изглеждат
ръждясали.
Може ли да се мели
замразено месо с
месомелачката?
Необходима е доста
голяма сила за
закрепването на
корпуса на режещия
блок към
задвижващия блок.
Rešenje
Stakleni osigurač koji se ne može resetovati je
verovatno prekinuo napajanje aparata da bi se sprečilo
pregrevanje. 1) Pritisnite dugme za
uključivanje/isključivanje. 2) Isključite aparat iz napajanja.
3) Aparat odnesite u Philips ser visni centar gde će mu
zameniti osigurač.
Ne, ne možete to uraditi!
Proverite da li su oštrice rezača okrenute prema spolja.
Sve metalne delove trebate čistiti ručno.
Ne, ne možete! Meso uvek odmrznite pre mlevenja u
aparatu.
Prejako ste zatvorili prsten sa navojem. Olabavite ga
malo, tako ćete moći lakše da pričvrstite kućište rezača.
Zatim ga morate ponovno zatvoriti.
Problem
Aparat je odjednom
prestao da radi
Da li u ovom aparatu
mogu samleti i kosti ili
koru slanine?
Meso izgleda kao da je
'ceđeno', a ne
mleveno.
Metalni delovi mašine
za mlevenje mesa
izgledaju zarđalo.
Da li u ovom aparatu
mogu samleti
zamrznuto meso?
Moram jako da
pritisnem kućište
rezača na jedinicu
motora.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
4 Cleaning section (page 34) for instructions on how to clean thevarious parts. ◗ This appliance is meant for household use only. ◗ Noise level: Lc = 75 dB [A] Safety system This appliance is equipped with a non-resettable, current-sensitive glassfuse that cuts off the power supply in case of motor ...
◗ Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată peaparat corespunde tensiunii de alimentare locale. ◗ Pentru a evita orice accident, acest aparat nu trebuie conectat laun întrerupător comandat de un ceas electronic. ◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau ...
18 EN | Mincing meat - tips and warnings ◗ Make sure the cutting edges of the cutter unit are pointingoutwards. ◗ Make sure the notch of the grinding disc fits onto the projectionof the cutter housing. Never use frozen meat! Do not overload the appliance during use by pushing too much meat into the ...