Pelmeni podaje się z masłem.; Reţete; 00 g griş din grâu arnăut; Weź część ciasta i ukształtuj z niego wałek o średnicy 3 cm. - Philips HR2725 - Instrukcja obsługi - Strona 58

Spis treści:
- Strona 4 – This appliance is meant for household use only.; Safety system; PL; Ważne; Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.; EN; Important; Keep the appliance out of the reach of children.
- Strona 5 – System bezpieczeństwa; RO
- Strona 14 – Mincing meat - tips and warnings; Never use frozen meat!; Mielenie mięsa – wskazówki i ostrzeżenia; Sprawdź, czy ostrza elementu tnącego zwrócone są na zewnątrz.
- Strona 19 – Making sausages - tips and warnings; Always mince the meat first.; Robienie kiełbas – wskazówki i ostrzeżenia; Zawsze najpierw zmiel mięso.; Prepararea cârnaţilor - sugestii şi avertismente; Tocaţi întotdeauna carnea înainte.
- Strona 23 – Place one strip of dough on the feeding tray.; Robienie makaronu – wskazówki i ostrzeżenia; Potnij ciasto makaronowe na paski szerokości ok. 3 cm.; Prepararea pastelor - sugestii şi avertismente; Tăiaţi aluatul de paste în bucăţi late de aprox. 3 cm.
- Strona 27 – Making cookies - tips and warnings; Robienie ciastek – wskazówki i ostrzeżenia; Potnij ciasto na paski szerokości ok. 3 cm.; Prepararea prăjiturilor - sugestii şi avertismente; Tăiaţi aluatul în bucăţi late de aprox. 3 cm.
- Strona 31 – Cleaning - tips and warnings; Remove the pusher and the feeding tray.; Czyszczenie – wskazówki i ostrzeżenia; Wyjmij popychacz i tacę podającą.
- Strona 38 – Replacement; Remove the worm shaft from the cutter housing.; Wymiana; Wyjmij wał ślimakowy z modułu tnącego.; Înlocuirea; Scoateţi axul melcului de pe carcasa cuţitului.; Замена; Извлеките шнек из режущего блока.
- Strona 57 – Przepisy; 00 g kaszy manny z pszenicy twardej; Recipes; 00g semolina of durum wheat; Pelmenis
- Strona 58 – Pelmeni podaje się z masłem.; Reţete; 00 g griş din grâu arnăut; Weź część ciasta i ukształtuj z niego wałek o średnicy 3 cm.
- Strona 65 – Troubleshooting; Rozwiązywanie problemów; Solution; You should clean all metal par ts by hand.; Wyczyść ręcznie wszystkie metalowe części.; Problem; Depanarea; Soluţie
63
przechowywać w zamrażarce dość długo) lub można je od razu
ugotować.
B
Aby ugotować pelmeni, zagotuj dużą ilość wody, aby się nie posklejały.
Posól wodę.
B
Ostrożnie wrzucaj pelmeni do wrzącej wody. Nie zapomnij od czasu do
czasu pomieszać. Gotuj 20 minut.
B
Pelmeni podaje się z masłem.
RO
|
Reţete
Paste proaspete
Ingrediente:
-
500 g griş din grâu arnăut
-
4 ouă
-
1 lingură de sare
-
20 g ulei de măsline
B
Frământaţi toate ingredientele până obţineţi un aluat obişnuit.
B
Montaţi discul de spaghete sau tagliatelle în aparat.
B
Tăiaţi aluatul în fâşii late de aproximativ 3 cm şi aşezaţi-le uşor în
carcasa cuţitului. Utilizaţi împingătorul.
B
Pentru a se evita lipirea pastelor, acestea trebuie preparate în apă
clocotită cu sare imediat după ce sunt făcute.
B
Gătiţi-le timp de 5 minute. Scurgeţi-le şi amestecaţi-le cu puţin ulei
înainte de a le ser vi.
Pelmenis
Ingrediente:
◗
Pentru aluat:
1 kg făină (de grâu)
2 pahare apă (2 x 250 ml)
sare
1 linguriţă ulei
◗
Pentru umplutură:
300 g carne de vacă
300 g carne de porc
300 g carne de oaie
300 g carne de pui
Pelmeni (pierożki z mięsem)
Składniki:
◗
Ciasto:
1 kg mąki (pszennej)
2 szklanki wody (2 x 250 ml)
sól
1 łyżeczka oleju
◗
Nadzienie:
300 g wołowiny
300 g wieprzowiny
300 g baraniny
300 g kurczaka
2 cebule
2 ząbki czosnku
pieprz
1 listek laurowy
gałka muszkatołowa
sól
śmietana lub mleko
B
Ciasto: zmieszaj mąkę z wodą, solą i olejem, aby powstało miękkie
ciasto. Zagniataj na posypanej mąka powierzchni, aż ciasto stanie się
elastyczne.
B
Nadzienie: zmiel różne rodzaje mięsa dwa razy w maszynce do mięsa.
Następnie dodaj cebule, czosnek, gałkę muszkatołową, sól i pieprz. Aby
mielone mięso było delikatniejsze i bardziej soczyste, dodaj trochę
mleka.
B
Weź część ciasta i ukształtuj z niego wałek o średnicy 3 cm.
B
Podziel go na kawałki o grubości 3 cm. Rozwałkuj każdy kawałek, aby
miał grubość 2 mm.
B
Za pomocą szklanki lub filiżanki (o średnicy 5 cm) wytnij kółka z ciasta.
B
Na każdym kółku ciasta połóż łyżeczkę mielonego mięsa, a następnie
złóż ten kawałek ciasta na pół, tak by powstała poduszeczka w
kształcie połowy księżyca.
B
Palcami zaciśnij brzegi, tak by dobrze się skleiły.
B
Pelmeni można zamrażać, aby później je ugotować (można je
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
4 Cleaning section (page 34) for instructions on how to clean thevarious parts. ◗ This appliance is meant for household use only. ◗ Noise level: Lc = 75 dB [A] Safety system This appliance is equipped with a non-resettable, current-sensitive glassfuse that cuts off the power supply in case of motor ...
◗ Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată peaparat corespunde tensiunii de alimentare locale. ◗ Pentru a evita orice accident, acest aparat nu trebuie conectat laun întrerupător comandat de un ceas electronic. ◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau ...
18 EN | Mincing meat - tips and warnings ◗ Make sure the cutting edges of the cutter unit are pointingoutwards. ◗ Make sure the notch of the grinding disc fits onto the projectionof the cutter housing. Never use frozen meat! Do not overload the appliance during use by pushing too much meat into the ...