Philips HR2725 - Instrukcja obsługi - Strona 22

Philips HR2725

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

26

Внимавайте вдлъбнатините в сепаратора да съвпадат с
издатините в корпуса на режещия блок..

1

Оставете червото за наденицата накиснато в хладка вода за
10 минути. След това нахлузете мокрото черво върху фунията
за наденици. Не блокирайте изрезите на фунията за въздушна
циркулация.

2

Поставете смляното месо в тавата.

3

Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда.

4

Вмъкнете внимателно месото в корпуса на режещия блок с
помощта на тласкача.

Ако червото залепне върху фунията за наденици, намокрете
го с малко вода.

SR

|

Pravljenje kobasica - saveti i upozorenja

Uvek prvo sameljite meso.

Proverite da li jedan od žlebova na separatoru odgovara
isturenom delu na kućištu rezača.

1

Crevo kobasice ostavite da se 10 minuta namače u mlakoj vodi.
Zatim vlažno crevo stavite na cev za kobasice. Na cevi nemojte
blokirati otvore za vazduh.

2

Mleveno meso stavite na podložak.

3

Aparat uključite pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje.

4

Mleveno meso lagano potisnite u kućište rezača pomoću
potiskivača.

Ako se crevo zaglavi na cevi za kobasice, pokvasite ga vodom.

Ja ādiņa pielīp pie desas raga, saslapiniet to ar ūdeni.

LT

|

Dešrelių darymas – patarimai ir įspėjimai

Pirmiausiai mėsą sumalkite.

Įsitikinkite, kad viena iš skirtuvo įpjovų tiksliai atitinka pjaustyklės
korpuso iškyšą.

1

Dešrelių odeles 10 minučių mirkykite drungname vandenyje. Tada
užmaukite drėgną odelę ant dešrelių kimštuvo. Neuždenkite
kimštuvo oro išėjimo griovelių.

2

Dėkite maltą mėsą į tiekimo lovelį.

3

Paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką įjunkite prietaisą.

4

Stumtuvu atsargiai stumkite mėsą į pjaustyklės korpusą.

Jei odelė stringa ant kimštuvo, sudrėkinkite ją vandeniu.

SL

|

Priprava klobas - napotki in opozorila

Najprej vedno zmeljite meso.

Ena izmed zarez ločevalnika se mora prilegati izboklini ohišja
rezilne enote.

1

Ovoj za klobase 10 minut namakajte v mlačni vodi in ga nato
mokrega navlecite na cev za klobase. Ne prekrivajte žlebičev za
izpust zraka na cevi.

2

Zmleto meso položite na pladenj.

3

Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop naprej.

4

S potiskalom zmleto meso nežno potisnite v ohišje rezilne enote.

Če se ovoj zatakne na cev, ga zmočite z nekaj vode.

BG

|

Приготвяне на наденица - съвети и
предупреждения

При всички случаи първо смелете месото.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - This appliance is meant for household use only.; Safety system; PL; Ważne; Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.; EN; Important; Keep the appliance out of the reach of children.

4 Cleaning section (page 34) for instructions on how to clean thevarious parts. ◗ This appliance is meant for household use only. ◗ Noise level: Lc = 75 dB [A] Safety system This appliance is equipped with a non-resettable, current-sensitive glassfuse that cuts off the power supply in case of motor ...

Strona 5 - System bezpieczeństwa; RO

◗ Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată peaparat corespunde tensiunii de alimentare locale. ◗ Pentru a evita orice accident, acest aparat nu trebuie conectat laun întrerupător comandat de un ceas electronic. ◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau ...

Strona 14 - Mincing meat - tips and warnings; Never use frozen meat!; Mielenie mięsa – wskazówki i ostrzeżenia; Sprawdź, czy ostrza elementu tnącego zwrócone są na zewnątrz.

18 EN | Mincing meat - tips and warnings ◗ Make sure the cutting edges of the cutter unit are pointingoutwards. ◗ Make sure the notch of the grinding disc fits onto the projectionof the cutter housing. Never use frozen meat! Do not overload the appliance during use by pushing too much meat into the ...