Oleo-Mac GS 720 5019-9002E1A - Instrukcja obsługi - Strona 50
![Oleo-Mac GS 720 5019-9002E1A](/img/product/thumbs/180/24/24/242479f73a34dcc8a51246e912d0dc0e.webp)
Spis treści:
- Strona 4 – n o
- Strona 9 – МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ
- Strona 11 – Česky; OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 13 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ; MONTA ̊ PROWADNICY I ̧A¡CUCHA
- Strona 15 – SPOUŠTĚNÍ
- Strona 23 – STARTOVÁNÍ MOTORU; šk ytne
- Strona 25 – ZASTAVENÍ MOTORU; nechte motor
- Strona 27 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ZAKÁZANÉ POUÎITÍ
- Strona 35 – ÚDRŽBA
- Strona 39 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
- Strona 41 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - XPAHEHИE; Все; pilarki łańcuchowe; XPAHEHИE; - Procedura uruchomienia po sezonie zimowym
- Strona 43 – SKLADOVÁNÍ; - Pečlivě očistěte chladicí štěrbiny na krytu hnací jednotky; DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; odevzdat do; - Wy c z y ś c i ć d o k ł a d n i e o t w o r y c h ł o d z ą c e p o k r y w y; DEMONTA ̊ ORAZ UTYLIZACJA; wszystkie metale
- Strona 46 – av
- Strona 52 – ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ; TABELA KONSERWACJI
- Strona 55 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
- Strona 57 – ZÁRUKA A SERVIS
110
TABELA DE MANUTENÇÃO
Queira notar que os seguintes intervalos de manutenção são aplicáveis apenas
para as condições normais de funcionamento. Se o seu trabalho quotidiano for
mais exigente relativamente ao normal, os intervalos de manutenção devem ser
consequentemente reduzidos.
Ant
es de cada
utilização
Após cada paragem
para abast
eciment
o
S
emanalment
e
S
e
dani
fi cado
ou
com def
eit
o
C
onf
orme indicado
Máquina completa
Inspeccione: fugas, fendas e desgaste
X
X
Controlos: interruptor, starter, botão do
acelerador e botão de bloqueio do acelerador
Verifi que o funcionamento
X
X
Travão da corrente
Verifi que o funcionamento
X
X
Mande inspeccionar a um técnico autorizado
X
Depósito de combustível e depósito de óleo
Inspeccione: fugas, fendas e desgaste
X
X
Filtro de combustível
Inspeccione e limpe
X
Substitua o elemento fi ltrante
X
A cada
6 meses
Lubrifi cação da corrente
Verifi que o rendimento
X
X
Corrente
Inspeccione: danos, afi amento e desgaste
X
X
Verifi que a tensão
X
X
Afi e: verifi que a profundidade da passagem
X
Barra
Inspeccione: danos e desgaste
X
X
Limpe os sulcos e o tubo do óleo
X
Rode, lubrifi que a roda dentada e apare
X
Substitua
X
Pinhão
Inspeccione: danos e desgaste
X
Substitua com
cada nova
corrente
Embraiagem
Inspeccione: danos e desgaste
X
Substitua
X
Retentor da corrente
Inspeccione: danos e desgaste
X
X
Substitua
X
Todos os parafusos e porcas acessíveis
(excluindo os parafusos do carburador)
Inspeccione e aperte
X
Filtro de ar
Limpe
X
Substitua
X
A cada
6 meses
Aletas do cilindro e ranhuras da
cobertura do grupo de arranque
Limpe
X
Cordão de arranque
Inspeccione: danos e desgaste
X
Substitua
X
Carburador
Verifi que o ralenti (a corrente não deve
rodar ao ralenti)
X
X
Vela de ignição
Verifi que a distância dos eléctrodos
X
Substitua
X
A cada
6 meses
Sistema anti-vibrações
Inspeccione: danos e desgaste
X
ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Λάβετε υπόψη ότι τα παρακάτω διαστήματα συντήρησης ισχύουν αποκλειστικά
και μόνο για κανονικές συνθήκες λειτουργίας του μηχανήματος. Εάν οι συνθήκες
χρήσης του μηχανήματος είναι πιο απαιτητικές, τα διαστήματα συντήρησης πρέπει
να είναι πιο σύντομα.
Πριν α
π
ό κ
άθε
χρήση
Μετ
ά α
π
ό κ
άθε
διακ
οπή για
αν
εφοδιασμό
Εβδομαδιαίω
ς
Σε περί
π
τω
σ
η
βλ
άβης ή ζημιάς
Ό
πω
ς α
π
αιτείτ
αι
Ολόκληρο το μηχάνημα
Έλεγχος: διαρροές, ρωγμές και φθορά
X
X
Έλεγχοι: διακόπτη, μίζας, μοχλού γκαζιού
και μοχλού απενεργοποίησης γκαζιού
Έλεγχος λειτουργίας
X
X
Φρένο αλυσίδας
Έλεγχος λειτουργίας
X
X
Έλεγχος από εξουσιοδοτημένο συνεργείο
X
Ρεζερβουάρ καυσίμου και δοχείο λαδιού
Έλεγχος: διαρροές, σχισμές και φθορά
X
X
Φίλτρο καυσίμου
Έλεγχος και καθαρισμός
X
Αντικατάσταση στοιχείου φίλτρου
X
Κάθε 6 μήνες
Λίπανση αλυσίδας
Έλεγχος απόδοσης
X
X
Αλυσίδα
Έλεγχος: ζημιές, τρόχισμα και φθορά
X
X
Έλεγχος τάνυσης
X
X
Τρόχισμα: έλεγχος βάθους περάσματος
X
Λάμα
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
X
Καθαρισμός αυλάκωσης και σωλήνα λαδιού
X
Περιστροφή, λίπανση τροχού και καθαρισμός
X
Αντικατάσταση
X
Πινιόν
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
Αντικατάσταση
με κάθε νέα
αλυσίδα
Συμπλέκτης
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
Αντικατάσταση
X
Αναστολέας αλυσίδας
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
X
Αντικατάσταση
X
Όλες οι βίδες και τα παξιμάδια με εύκολη
πρόσβαση (εκτός από τις βίδες του καρμπιρατέρ)
Έλεγχος και εκ νέου σύσφιξη
X
Φίλτρο αέρα
Καθαρισμός
X
Αντικατάσταση
X
Κάθε 6 μήνες
Πτερύγια κυλίνδρου και σχισμές
περιβλήματος μίζας
Καθαρισμός
X
Κορδόνι εκκίνησης
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
Αντικατάσταση
X
Καρμπιρατέρ
Έλεγχος ρελαντί (η αλυσίδα δεν πρέπει να
περιστρέφεται στο ρελαντί)
X
X
Μπουζί
Έλεγχος απόστασης ηλεκτροδίων
X
Αντικατάσταση
X
Κάθε 6 μήνες
Αντικραδασμικό σύστημα
Έλεγχος: ζημιές και φθορά
X
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
64 n o q p r s P Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções 1 - Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar 2 - Tipo de máquina: 3 - MOTOSSERRA Nivel potencia acústica garantido 4 - Número de série 5 - Marca CE de conformidade 6 - GR Δ ι α β α σ τ ε τ ο ε γ χ ε ι ρ ι δ ι ο χ...
69 Pуccкий Polski МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA нaсыщeннoй гoрючими или взрывooпaсными пaрaми или в зaкрытых пoмeщeниях (Рис.4). Н e л ь з я д o т р a г и в a т ь с я ц e п и и л и п р o в o д и т ь 10 - тeхoбслуживaниe пилы при включeннoм двигaтeлe К в а л у о т б о ру м о щ н ...
71 Size 41 p.n. 001000975BSize 42 p.n. 001000976BSize 43 p.n. 001000977BSize 44 p.n. 001000978BSize 45 p.n. 001000979B 5 Size 41 p.n. 001001079ASize 42 p.n. 001001080ASize 43 p.n. 001001081ASize 44 p.n. 001001082ASize 45 p.n. 001001083A 4 6 Size M p.n. 001000878 Size L p.n. 001000879 Size ...