Oleo-Mac GS 720 5019-9002E1A - Instrukcja obsługi - Strona 36

Spis treści:
- Strona 4 – n o
- Strona 9 – МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ
- Strona 11 – Česky; OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 13 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; УCТAНOВКA ШИНЫ И ЦЕПИ; MONTA ̊ PROWADNICY I ̧A¡CUCHA
- Strona 15 – SPOUŠTĚNÍ
- Strona 23 – STARTOVÁNÍ MOTORU; šk ytne
- Strona 25 – ZASTAVENÍ MOTORU; nechte motor
- Strona 27 – POUŽITĺ
- Strona 33 – ZAKÁZANÉ POUÎITÍ
- Strona 35 – ÚDRŽBA
- Strona 39 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
- Strona 41 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - XPAHEHИE; Все; pilarki łańcuchowe; XPAHEHИE; - Procedura uruchomienia po sezonie zimowym
- Strona 43 – SKLADOVÁNÍ; - Pečlivě očistěte chladicí štěrbiny na krytu hnací jednotky; DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; odevzdat do; - Wy c z y ś c i ć d o k ł a d n i e o t w o r y c h ł o d z ą c e p o k r y w y; DEMONTA ̊ ORAZ UTYLIZACJA; wszystkie metale
- Strona 46 – av
- Strona 52 – ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ; TABELA KONSERWACJI
- Strona 55 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; PROBLEM
- Strona 57 – ZÁRUKA A SERVIS
96
72
73
74
75
Português
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇÃO
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
BAKIM
FILTRO DE AR - Rode o botão (A, Fig.72) e controle diariamente o filtro de
ar (B). Limpe com desengordurante Emak cód. 001101009, lave com água
e sopre à distância com ar comprimido do interior para o exterior (Fig.72).
Substitua o filtro se estiver muito entupido ou danificado.
ATENÇÃO! - Quando tornar a montar o filtro (B), encaixe-o firmemente
no espaço apropriado da tampa (C).
FILTRO COMBUSTÍVEL - Verifique regularmente as condições do filtro de
combustível, no caso de muita sujeira, substitua-o (Fig.73).
BOMBA DO ÓLEO (automática regulável) - O escoamento se regula
previamente na fábrica. O fluxo do óleo pode ser variado pelo operador,
segundo as necessidades, através do parafuso de regulação apropriado
(Fig.74). O fluxo do óleò só é possível com a corrente em movimento.
ATENÇÃO - Não utilize nunca óleo reciclado.
G R U P O D E A R R A N Q U E - M a n t e n h a l i v re e l i m p o s o s o r i f í c i o s d e
arrefecimento do carter do grupo de arranque (Fig.75) com pincel ou ar
comprimido.
MOTOR / VÁLVULA DE DESCOMPRESSÃO - Limpe regularmente as
alhetas do cilindro com pincel ou ar comprimido (Fig.76). A acumulação de
impurezas sobre o cilindro pode provocar aquecimento anormal prejudicial
ao bom funcionamento do motor. Controle e limpe eventuais impurezas na
base da válvula de descompressão; poderia ficar aberta.
VELA - Recomenda-se a limpeza regular da vela e o controle a distância dos
elétrodos (Fig.77).
Utilize vela NGK BPMR8Y ou de outra marca de grau térmico equivalente.
FREIO DA CORRENTE - No caso em que o freio da corrente não funcionar
corretamente, desmonte o car ter cobre - corrente e limpe a fundo os
componentes do freio. Quando a fita do freio da corrente estiver desgastada
e/ou deformada, troque-a (A, Fig.78).
Verifique e substitua, se necessário, a paragem de segurança da corrente
(B, Fig.78).
BARRA - Rodar a barra e verificar que os orifícios de lubrificação estejam
livres de impurezas (Fig.79).
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ −
°
˘
Ú›ÛÙÂ ÙÔ
fi
ÌÔÏÔ
(Α, Εικ. 72) και ελεγχετε καθημερινα το
φιλτρο αερα (Β
).
∫∙
ı
∙
Ú›
˙
ÂÙÂ ÌÂ
∙
ÔÏÈ
∙
ÓÙÈÎ
fi
Emak Î
̂
‰. 001101009,
χÓÂÙ Ì ÓÂÚ
fi
Î
∙
È ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ ÌÂ
Â
ÈÂṲ̂ÓÔ
∙
¤Ú
∙
ÂÍ
∙
ÔÛÙ¿ÛÂ
̂̃
∙
fi
̤Û
∙
ÚÔ
̃
Ù
∙
¤Í
̂
(
∂
ÈÎ.72).
∞
ÓÙÈÎ
∙
ı
ÈÛٿ٠ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Â¿Ó Â›Ó
∙
È
Ôχ
‚Ô
˘
Ï
̂
̤ÓÔ ‹ Â¿Ó ¤
ˉ
ÂÈ Ê
ı
∙
Ú›.
¶ƒ
√
™
√
Ã
∏
! -
√
Ù
∙
Ó ÙÔ
Ô
ı
ÂÙ‹ÛÂÙÂ Í
∙
Ó¿ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ (
μ
),
∙
ÛÊ
∙
Ï›ÛÙÂ
ÙÔ Î
∙
Ï¿ ÛÙË
ı
¤ÛË ÙÔ
˘
ÛÙÔ Î
∙
¿ÎÈ (C).
Φ Ι ΛΤ Ρ Ο ΤΟ Υ Κ Α ΡΜ Π Υ ΡΑΤ Ε Ρ - Ε λ ε γ χε τ ε π ε ρ ι ο δ ι κα τ ην κα τα σ τα σ η
του φι λτρου του καρμ πυρατερ. Σε περι π τω σ η ε ν τονης ακαθαρσιας,
αντικαταστηστε το, (Εικ.73).
ΑΝΤΛΙΑ ΛΑΔΙΟΥ (αυτοματη ρυθμι ζομ ενη)− Η χωρητικοτητα ειναι
ρ υ θ μ ι ζ μ ε ν η α πο το ε ργ ο σ τα σ ι ο . Η δ ι ε λ ε υ σ η το υ λα δ ι ο υ μ πορ ε ι ν α
μεταβληθει απο τον χειριστη, αναλογα με τις αναγκες, μεσω της ειδικης
βιδας ρυθμισης (Εικ. 74).
Η διελευση του λαδιου γινεται μονο οταν η αλυσιδα βρισκεται σε ταση.
ΠΡΟΣΟΧΗ−Μην χρησιμοποιειτε ποτε χρησιμοποιημενο λαδι
ΜΠΛΟΚ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ - ∆ιατηρητε παντα ελευθερες και καθαρες τις σχισμες
ψυξης του καρτερ μπλοκ εκκινησης (Εικ.75) με ενα πινελο η πεπιεζμενο
αερα.
ΜΟΤΕΡ /
μ∙
Ï‚›‰
∙
∙
ÔÛ
˘
Ì
›ÛË
̃
- Καθαριζετε περιοδικα τα πτερυγια του
κυλινδρου με ενα πινελο η με πεπιεσμενο αερα (Εικ.76). Η συγκεντρωση
α κα θ αρ σ ι α ς σ το ν κ υ λι ν δρ ο μ π ορ ε ι ν α πρ ο κα λ ε σ ε ι υ π ε ρ θ ε ρ μ α ν σ η ,
βλαβερη για την λειτουργια του μοτερ.
∂
ϤÁ
ˉ
ÂÙÂ Î
∙
È Î
∙
ı
∙
Ú›
˙
ÂÙÂ Ù
˘
ˉ
fi
Ó
∙
Î
∙
ı
∙
ÚÛ›Â
̃
ÛÙË ‚¿ÛË ÙË
̃
‚
∙
Ï‚›‰
∙̃
∙
ÔÛ
˘
Ì
›ÂÛË
̃
. ª
ÔÚ› Ó
∙
∙
Ú
∙
Ì›ÓÂÈ
∙
ÓÔÈ
ˉ
Ù‹.
ΜΠΟΥΖΙ - Συνισταται ο περιοδικος καθαρισμος του μπουζι και ο ελεγχος
της αποστασης των ηλεκτροδιων (Εικ.77).
ÃÚËÛÈÌÔ
Ôț٠Ì
Ô
˘˙
›
NGK BPMR8Y
‹ ¿ÏÏË
̃
Ì¿ÚÎ
∙̃
ÌÂ
∙
Ú
fi
ÌÔÈÔ
ı
ÂÚÌÈÎ
fi
‚
∙
ı
Ì
fi
.
ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙΔΑΣ - Σε περιπτωση που το φρενο αλυσιδας δεν λειτουργει
σωστα, βγαλτε το καρτερ προστασιας της αλυσιδας και καθαριστε καλα
τα εξαρτηματα του φρενου. Οταν η κορδελα του φρενου αλυσιδας ειναι
χρησιμοποιημενη και/η αλλοιωμενη, αντικαταστηστε την (Α, Εικ.78).
Ελεγξτε και ενδεχομενως αν τικατασ τησ τε την ασφαλεια της αλυσιδας
(Β, Εικ.78).
ΛΑΜΑ - Περιστρεψτε την λαμα και βεβαιωθειτε οτι οι οπες λιπανσης ειναι
καθαρες (Εικ.79).
H AVA F İ LT R E S İ - (A) S a p ı n d a n çe v i r i n i z ( Ş e k . 7 2 ) h av a f i l t re s i n i ( B )
hergün kontrol edin. Emak kod numarası 001101009 olan yağ çözücü ile
temizleyiniz, su ile yıkayınız ve içerden dışarıya doğru uzaktan basınçlı
hava tutunuz (Şek.72). Eğer aşırı tıkanmış veya hasar görmüşse, filtreyi
değiştiriniz.
DİKKAT! - (B) filtresini yeniden monte ederken, kapaktaki (C) yerine
iyice oturtunuz.
YAKIT FİLTRESİ - Yak ıt filtresinin bak ımını düzenli olarak yapın. Çok
kirlenmişse değiştirin (Şekil 73).
YAĞ POMPASI (yağ akış) - ayarı imalatçı firma tarafından yapılmıştır. Yağ
akış ayarı gereksinimlere göre kullanıcı tarafından özel ayar vidası (Şekil 74)
kullanılarak yapılabilir. Yağ akışı yalnız zincir hareket halindeyken olur.
DİKKAT: Hiçbir zaman atık yada eski yağ kullanmayın.
ATEŞLEME ÜNİTESİ - Fırça yada basınçlı hava kullanarak ateşleme ünitesinin
soğutucu bölümlerini temizleyin (Şekil 75).
MOTOR / KOMPRESYON SUPABİ - Silindir kanatçıklarını (Şekil 76) basınçlı
hava ya da fırça kullanarak düzenli olarak temizleyin. Silindirdeki kirlilik
m o to r u n f a z l a ı s ı n m a s ı n a n e d e n o l a b i l i r. D e k o m p re s yo n s u p a b ı n ı n
tabanında oluşabilecek kirleri kontrol ediniz ve temizleyiniz; açık kalabilir.
BUJİ - Bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aralıklarını kontrol edin
(Şekil 77). NGK BPMR8Y veya başka markalardan eşit termik dereceye sahip
bujiler kullanınız.
ZİNCİR FRENİ - Zincir freni düzgün çalışmıyorsa zincir kapağını çıkararak
frenin parçalarını temizleyin. Zincir freninin yayı eskimiş ya da deforme
olmuşsa yenisini takın (A, Şekil 78). Zincir emniyet düğmesini kontrol edin
ve gerekirse değiştirin (B, Şekil 78).
TESTERE - Testereyi çevirin ve yağlama deliklerinin temiz olup olmadığına
bakın (Şekil 79).
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
64 n o q p r s P Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções 1 - Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar 2 - Tipo de máquina: 3 - MOTOSSERRA Nivel potencia acústica garantido 4 - Número de série 5 - Marca CE de conformidade 6 - GR Δ ι α β α σ τ ε τ ο ε γ χ ε ι ρ ι δ ι ο χ...
69 Pуccкий Polski МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA нaсыщeннoй гoрючими или взрывooпaсными пaрaми или в зaкрытых пoмeщeниях (Рис.4). Н e л ь з я д o т р a г и в a т ь с я ц e п и и л и п р o в o д и т ь 10 - тeхoбслуживaниe пилы при включeннoм двигaтeлe К в а л у о т б о ру м о щ н ...
71 Size 41 p.n. 001000975BSize 42 p.n. 001000976BSize 43 p.n. 001000977BSize 44 p.n. 001000978BSize 45 p.n. 001000979B 5 Size 41 p.n. 001001079ASize 42 p.n. 001001080ASize 43 p.n. 001001081ASize 44 p.n. 001001082ASize 45 p.n. 001001083A 4 6 Size M p.n. 001000878 Size L p.n. 001000879 Size ...