Faber HOO-B BK/A A52 - Instrukcja obsługi - Strona 13

Faber HOO-B BK/A A52 Okap – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 49
Ładowanie instrukcji

40

• Suurin kokonaisteho 7,7kW.

• 4 poltinta kuten kuvassa.

3

• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una

distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.

Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.

• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.

Avvertenza

: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio

in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse

elettriche.

• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore

bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.

• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un

piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:

• Potenza massima totale 12,4 kW

• 5 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 7,7 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 4,7 kW

• 2 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 9,4 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

2,8Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

1,9Kw

1,1Kw

Oppure

• Suurin kokonaisteho 4,7kW.

• 2 poltinta kuten kuvassa.

3

• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una

distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.

Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.

• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.

Avvertenza

: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio

in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse

elettriche.

• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore

bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.

• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un

piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:

• Potenza massima totale 12,4 kW

• 5 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 7,7 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 4,7 kW

• 2 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 9,4 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

2,8Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

1,9Kw

1,1Kw

Oppure

• Suurin kokonaisteho 9,4kW.

• 2 poltinta kuten kuvassa.

3

• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una

distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto.

Devono essere rispettate tutte le normative riguardanti lo scarico dell'aria.

• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.

Avvertenza

: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio

in conformità alle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse

elettriche.

• Collegare la cappa all'alimentazione di rete mediante un interruttore

bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.

• Questa cappa aspirante può essere utilizzata in combinazione con un

piano cottura a gas dotato delle seguenti caratteristiche:

• Potenza massima totale 12,4 kW

• 5 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 7,7 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 4,7 kW

• 2 fuochi come illustrato nella figura

• Potenza massima totale 9,4 kW

• 4 fuochi come illustrato nella figura

2,8Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

2,8Kw

1,9Kw

1,9Kw

1,1Kw

Oppure

Käyttö

• Liesituuletin on suunniteltu ai-

noastaan kotitalouskäyttöön,

keittiön hajujen poistamiseen.

• Älä koskaan käytä liesituuletinta

muuhun tarkoitukseen kuin siihen,

mitä varten se on suunniteltu.

• Älä koskaan pidä korkeita liekkejä

toiminnassa olevan liesituuletti-

men alla.

• Säädä liekkien koko sillä tavoin,

että ne kohdistuvat vain kyp-

sennysastian pohjaan. Varmista,

etteivät liekit tule astian reunojen

alta.

• Rasvakeittimiä on valvottava jat-

kuvasti käytön aikana: ylikuumen-

tunut öljy voi syttyä palamaan.

• Älä liekitä liesituulettimen alla: se

voi aiheuttaa tulipalon.

• Alle 8-vuotiaat lapset ja psyyk-

kisesti, fyysisesti tai sensorisesti

rajoitteiset henkilöt tai kokemat-

tomat ja taitamattomat henkilöt

saavat käyttää tätä laitetta vain,

jos heitä valvotaan ja heille on

annettu tiedot laitteen turvalli-

sesta käytöstä ja siihen liittyvistä

vaaroista. Varmista, etteivät lap-

set pääse leikkimään laitteella.

Lapset eivät saa tehdä käyttäjän

puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä

ilman valvontaa.

• “

HUOMIO:

Kosketettavissa olevat

osat voivat tulla hyvin kuumiksi

keittolaitteiden käytön aikana”.

Huolto

• Merkki tuotteessa tai sen

pakkauksessa osoittaa, että

tuotetta ei saa hävittää tavallisen

kotitalousjätteen mukana. Tuote

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)