Electrolux ZCX 6470 CycloneXL Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
8
9
Dosažení nejlepších výsledků
Hubice používejte podle následujících instrukcí:
Koberce:
Použijte kombinovanou podlahovou hubici s
páčkou v poloze (19).
Tvrdá podlahová krytina:
Použijte kombinovanou
podlahovou hubici s páčkou v poloze (0).
Dřevěné podlahové krytiny:
Použijte hubici na parkety*
(1).
Čalouněný nábytek a látky:
Hubici na čalounění* ()
používejte na pohovky, záclony, lehké látky atd. Je-li
třeba, snižte sací výkon.
Rámy, knihovny atd.:
Použijte péřový oprašovač* ().
Štěrbiny, kouty atd.:
Použijte hubici se zúženou trys-
kou* ().
Použití turbokartáče*
/6 Ideálně odstraňuje odolné nečistoty a zvířecí
srst z koberců a celopodlahových koberců.
Poznámka: Turbokartáč nepoužívejte na rohožky a
třásně koberců. Abyste koberec nepoškodili, nenechá-
vejte hubici stát na jednom místě, dokud se kartáč
otáčí. Nepřejíždějte hubicí elektrické kabely a po použití
vysavač ihned vypněte.
Česky
* Pouze u některých modelů.
A legjobb eredmények elérése
A fejeket az alábbiak szerint használja:
Szőnyegek:
Használja a szőnyeg-/keménypadló szívó-
fejet, a kapcsolót pedig állítsa a (19) pozícióba.
Keménypadlók:
Használja a szőnyeg-/keménypadló
szívófejet, a kapcsolót pedig állítsa a (0) pozícióba.
Fapadlók:
Használja a parketta-szívófejet* (1).
Kárpitozott bútorok és szövetek:
Használja a kárpit-szí-
vófejet* () kanapék, függönyök, könnyű szövetek
stb. tisztítására. Szükség esetén csökkentse a szívóerőt.
Képkeretek, könyvespolcok stb.:
Használja a portörlőt*
().
Rések, sarkok stb.:
Használja a rés-szívófejet* ().
A turbó szívófej használata*
/6 A turbó szívófej ideális szőnyegek és padló-
szőnyegek esetén a makacs szöszök és állati
szőrök eltávolításra.
Megjegyzés: A turbó szívófejet ne használja állatbőrök
vagy rojtos szőnyegek porszívózására. A szőnyeg
védelme érdekében ne hagyja a szívófejet egyhelyben
állni, mialatt a tisztítókefe forog. A szívófejet ne vezesse
át elektromos kábelek vagy vezetékek között, használat
után pedig azonnal kapcsolja ki a porszívót.
Magyar
* Csak egyes típusok esetén.
Uzyskiwanie najlepszych rezultatów
Należy stosować ssawki w sposób podany poniżej:
Dywany:
Należy używać ssawko-szczotki do podłogi z
dźwignią przestawioną w położenie (19).
Podłogi twarde:
Należy używać ssawko-szczotki do
podłogi z dźwignią przestawioną w położenie (0).
Podłogi drewniane:
Należy używać ssawki do parki-
etów* (1).
Meble tapicerowane i tkaniny:
Do odkurzania sof,
zasłon, lekkich tkanin itp. należy używać ssawki do
tapicerki* (). W razie potrzeby należy zmniejszyć siłę
ssania.
Ramy, regały itp.:
Należy używać szczotki z piór* ().
Szczeliny, narożniki itp.:
Należy używać ssawki do
szczelin* ().
Zastosowanie ssawki turbo*
/6 Idealna do usuwania sierści zwierząt i trudno
usuwalnych meszków z dywanów i wykładzin
dywanowych.
Uwaga: Ssawki turbo nie należy używać do czyszczenia
dywanów futrzanych lub dywanów z frędzlami. Aby
uniknąć uszkodzenia dywanu, nie należy trzymać ssawki
w jednym miejscu, gdy szczotki się obracają. Nie wolno
przesuwać ssawką po przewodach elektrycznych, a
odkurzacz należy wyłączyć natychmiast po zakończeniu
odkurzania.
Polski
* Tylko niektóre modele.
Dosahovanie najlepších výsledkov
Nástavce používajte nasledovne:
Koberce:
Použite kombinovaný podlahový nástavec s
páčkou v polohe (19).
Tvrdé podlahy:
Použite kombinovaný podlahový násta-
vec s páčkou v polohe (0).
Drevené podlahy:
Použite nástavec na parkety* (1).
Čalúnený nábytok a látky:
Použite nástavec na čalú-
nenie* () pohoviek, záclon, ľahkých látok a pod. Ak
treba, znížte sací výkon.
Konštrukcie, knižné police, atď.:
Použite páperovú
prachovku* ().
Štrbiny, rohy, atď.:
Použite štrbinový nástavec* ().
Používanie turbonástavca*
/6 Ideálny na odstránenie usadeného prachu a
zvieracích chlpov z kobercov, aj celoplošných.
Poznámka. Turbonástavec nepoužívajte na vysávanie
zvieracích kožušín ani kobercov s dlhými strapcami. Pri
otáčaní kefy neostávajte s hubicou na jednom mieste,
predídete tak poškodeniu koberca. Neprechádzajte
hubicou cez elektrické káble a nezabudnite vysávač
ihneď po použití vypnúť.
Slovensky
* Len niektoré modely.
Za najboljše rezultate
Za različne namene so priloženi različni nastavki:
Preproge:
Uporabite kombinirani nastavek za tla, vzvod
naj bo v položaju (19).
Trda tla:
Uporabite kombinirani nastavek za tla, vzvod
naj bo v položaju (0).
Lesena tla:
Uporabite nastavek za parket* (1).
Oblazinjeno pohištvo in tkanine:
Uporabite nastavek
za oblazinjeno pohištvo * () za naslonjače, zavese,
tanjše tkanine ipd. Po potrebi znižajte sesalno moč.
Okviri slik, police za knjige ipd.:
Uporabite metlico za
prah* ().
Špranje, koti ipd.:
Uporabite nastavek za špranje* ().
Uporaba turbo krtače*
/6 Turbo krtača je idealna za čiščenje preprog in
tekstilnih talnih oblog; očisti tudi trdovratne
mucke in dlake domačih živali.
Opomba: Turbo krtače ne uporabljajte za čiščenje kož
ali preprog z resami. Med vrtenjem krtače naj ta ne stoji
na enem mestu, da ne bi poškodovali preproge. Krtače
ne potiskajte preko električnih kablov. Ko prenehate s
čiščenjem, takoj izklopite sesalnik.
Slovenščina
*Samo nekateri modeli.
19
20
21
22
23
24
25
26
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)