Dyson DC37C ErP Allergy - Instrukcja obsługi - Strona 17

Dyson DC37C ErP Allergy Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 26
Ładowanie instrukcji

39

BE

DYSON KLANTENSERVICE

Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u

het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand

hebt, U kunt tevens contact opnemen via de website.

Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van het product.

De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de

medewerkers van onze Dyson Helpdesk.

Bel met de Dyson Helpdesk als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat

we met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op

uw stofzuiger en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie

gratis verricht.

REGISTREER UZELF ALS EIGENA AR VAN

EEN DYSONAPPAR A AT

WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN

Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat,

zodat wij u snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op twee

manieren doen:

Online op www.dyson.be

Door te bellen met de Dyson Helpdesk in België: 078 15 09 80.

Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er

sprake is van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met

u opnemen.

GAR ANTIE GEDURENDE 5 JA AR

GAR ANTIEVOORWA ARDEN VAN DE DYSON GAR ANTIE VAN 5 JA AR

De garantie wordt verstrekt door Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT

Amsterdam, Nederland/Pays-Bas.

WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GAR ANTIE

De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van

ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar

na aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet

meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een

functionerend alternatief).

Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van

kracht als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.

Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend

(i) als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii)

als het apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië,

Nederland, Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde

model als dit apparaat en met hetzelfde vermogen in het betreffende land

wordt verkocht.

WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GAR ANTIE

Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als

gevolg van de volgende oorzaken:

Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd

of onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met

de Dyson gebruikshandleiding.

Gebruik van de apparaat voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.

Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van

Dyson aangesloten of geplaatst zijn.

Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.

Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).

Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar

gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.

Verstoppingen – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van

verstoppingen die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.be

onder Ondersteuning.

Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen,

enz.).

Het gebruik van dit apparaat op puin, as, or gips.

Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de

Dyson Helpdesk: 078 15 09 80.

OVERZICHT VAN DEKKING

De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere

leverdatum).

U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien

voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit

bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle

eventuele extra documentatie dus goed.

Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.

Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.

Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiode

niet verlengd.

De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt

deze niet.

PRIVACYBELEID

Uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van de

garantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde

acties in verband met Dyson producten. Uw persoonsgegevens kunnen ook

worden doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens

ook kunnen gebruiken voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde

acties in verband met Dyson producten. Sommige van deze entiteiten kunnen

buiten de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn. U stemt toe in

deze doorgifte.

Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verband

met Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan

per telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).

Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten,

gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon

(078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).

U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om

uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per

telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).

Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid

op www.dyson.be

ES

CÓMO UTILIZAR SU APAR ATO DYSON

LEA L AS "RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD" QUE SE
INCLUYEN EN ESTE M ANUAL DE INSTRUCCIONES DE DYSON ANTES DE
CONTINUAR.

TR ANSPORTE DEL APAR ATO

Transporte el aparato sirviéndose del asa que se encuentra en la carcasa

del mismo.

No presione el botón para soltar el ciclón ni sacuda el aparato mientras lo

transporta, ya que el ciclón se podría soltar, caerse y provocar lesiones.

FUNCIONAMIENTO

Extraiga el cable siempre hasta la marca roja antes de comenzar a utilizar

el aparato.

Enchufe el aparato a la red eléctrica.

Para encender o apagar presione el botón de encendido / apagado, situado tal

y como se muestra en la ilustración.

Cuando acabe de usar el aparato: desenchúfelo, recoja el cable debidamente y

guarde la máquina.

Apague el aparato, desenchúfelo y asegúrese de que está en posición vertical

antes de:

– Cambiar o utilizar cualquier accesorio

– Extraer la manguera o cualquier pieza para la inspección de un conducto de

aire.

CEPILLO DUAL MODE CON CONTROL

DE SUCCIÓN

Su aparato cuenta con un Cepillo Dual mode con control de succión. Este

cepillo se utiliza para realizar ensayos de acuerdo con la normativa europea:

n.º 665/2013 y n.º 666/2013.

SUCCIÓN POTENTE

Para aspirar alfombras, moquetas y suelos de superficie dura

ligeramente sucios.

– Su aparato viene preestablecido de fábrica en este nivel de succión.

SUCCIÓN M Á XIM A

Para aspirar recubrimientos de suelo duraderos, suelos de superficie dura y

alfombras y tapices muy sucios.

– Para cambiar a esta configuración, mueva el control deslizante de regulación

de succión en la parte superior del cabezal del cepillo tal como se muestra.

– PRECAUCIÓN: La succión de este modo puede dañar los suelos delicados.

Antes de aspirar, compruebe las recomendaciones de limpieza del fabricante

del suelo.

– Si la potencia de succión del modo de succión máxima impide que se pueda

maniobrar fácilmente, cambie al modo de succión potente.

– Para volver al modo de succión potente, mueva el control deslizante de

regulación de succión de nuevo a la posición inicial, tal como se muestra.

CUIDADO DE SU APAR ATO DYSON

No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento ni de reparación aparte

de las indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en

el servicio de atención al cliente de Dyson.

Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson. En caso contrario, se

invalidaría su garantía.

Guarde el aparato en el interior. No lo utilice ni almacene en lugares en los que

la temperatura sea inferior a 3°C. Asegúrese de que el aparato se encuentra a

temperatura ambiente antes de utilizarlo.

Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice lubricantes,

productos de limpieza, pulidores ni ambientadores en ninguna parte

del aparato.

Si se utiliza en un garaje, no olvide limpiar la base y la bola con un paño seco

después de aspirar para quitarles la arena, suciedad o piedrecitas que podrían

dañar las superficies delicadas.

UTILIZACIÓN DEL ASPIR ADOR

No utilice el aparato si el cubo transparente y el filtro no están

colocados correctamente.

Las partículas pequeñas de polvo, como el polvo de construcción o la harina,

sólo se deben aspirar en cantidades pequeñas.

No utilice el aparato para recoger objetos duros afilados, juguetes pequeños,

alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato.

Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de

energía electroestática en el cubo transparente o en la empuñadura. Éstas

son inofensivas y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para

minimizar sus efectos, no lo toque con la mano ni introduzca ningún objeto en

el cubo transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua

fría. Consulte la sección "Limpieza del cubo transparente".

No coloque el aparato por encima de usted en las escaleras.

No coloque el aparato sobre sillas, mesas, etc.

Antes de aspirar superficies muy pulidas, como madera o linóleo, compruebe

que la parte inferior del cepillo no contiene objetos extraños que pudieran

arañar el suelo.

No presione en exceso con el cepillo cuando aspire, ya que podría

ocasionar daños.

No deje el cepillo sobre superficies delicadas.

Al aspirar suelos encerados, el movimiento del cepillo de la aspiradora puede

crear un brillo irregular. Si esto sucede, pase un paño húmedo, pula la zona con

cera y deje secar.

Para reducir la succión (por ejemplo al aspirar alfombras), tire del gatillo de

liberación de succión ubicado en la empuñadura para reducir el flujo de aire.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)