Dyson DC37C ErP Allergy - Instrukcja obsługi - Strona 16

Dyson DC37C ErP Allergy Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 26
Ładowanie instrukcji

37

EINGESCHR ÄNKTE 5-JAHRE-GAR ANTIE

BEDINGUNGEN DER EINGESCHR ÄNKTEN 5-JAHRE-GAR ANTIE VON
DYSON

ABGEDECKT IST

Die Reparatur oder der Ersatz Ihres Staubsaugers (nach dem Ermessen

von Dyson), falls Ihr Staubsauger sich als defekt aufgrund von fehlerhaften

Materialien, einer fehlerhaften Verarbeitung oder Funktion innerhalb von

5 Jahren nach Kauf oder Zustellung erweist (falls ein Teil nicht mehr lieferbar

ist oder nicht mehr hergestellt wird, ersetzt Dyson es durch ein funktionsfähiges

Ersatzteil).

Verwendung des Staubsaugers in dem Land, in dem er erworben wurde.

NICHT ABGEDECKT IST

Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersatz eines Produkts aus

folgenden Gründen:

Zufällig entstandene Schäden, durch nachlässige Benutzung oder

Wartung entstandene Mängel, Zweckentfremdung, Vernachlässigung,

achtlose Bedienung oder Handhabung des Staubsaugers, die nicht dem

Dyson-Handbuch entsprechen.

Einsatz des Staubsaugers in anderen Bereichen als dem normalen Einsatz

im Haushalt.

Einsatz von Teilen, die nicht gemäß den Instruktionen von Dyson montiert oder

installiert wurden.

Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht um Dyson Genuine

Components handelt.

Fehlerhafte Installation (außer wenn durch Dyson installiert).

Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere Parteien als Dyson oder

seine autorisierten Vertreter durchgeführt wurden.

Blockierungen – bitte konsultieren Sie das Dyson-Handbuch, um Informationen

zur Entblockung Ihres Staubsaugers zu erhalten.

Normalem Verschleiß (z.B. Sicherung, Riemen, Bürstenleiste, Batterien usw.).

Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt, Asche, oder Putz.

Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie

bitte die Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 an.

ZUSAMMENFASSUNG DES GAR ANTIEUMFANGS

Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder der Zustellung, falls

diese auf einen späteren Zeitpunkt fällt).

Sie müssen einen Nachweis der Zustellung/des Kaufs erbringen, bevor Arbeiten

an Ihrem Staubsauger vorgenommen werden können. Ohne diesen Nachweis

werden alle Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihre Quittung

oder den Zustellschein auf.

Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Vertreter

durchgeführt werden.

Sämtliche Teile, die ersetzt werden, gehen in den Besitz von Dyson über.

Durch Reparaturen oder Ersatz Ihres Staubsaugers im Rahmen der Garantie

verlängert sich die Garantiedauer nicht.

Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind ergänzend und haben keinen

Einfluss auf Ihre gesetzlichen festgelegten Rechte als Konsument.

WICHTIGE INFORMATION ZUM DATENSCHUTZ

Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen lassen, bestätigen Sie,

dass diese Sie dazu benannt hat, in Ihrem Namen zu handeln, dass diese der

Bearbeitung ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver persönlicher

Daten, zugestimmt hat und dass Sie diese über Ihre Identität sowie die Zwecke,

für die diese Daten benutzt werden, in Kenntnis gesetzt haben.

Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns über Sie zur Verfügung

stehen, zu erhalten (für die wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und

mögliche Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen.

Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung hören wir mit und zeichnen

Ihre Kommunikation mit uns ggf. auf.

Falls sich Ihre persönlichen Angaben ändern, falls Sie Ihre Meinung über Ihre

Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir

Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson

SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem

Sie die Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 anrufen. Sie können uns auch

eine Email an switzerland@dyson.com schicken.

Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen

können, lesen Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch

NL/BE

UW DYSON APPAR A AT GEBRUIKEN

LEES DE 'BEL ANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES' IN DEZE DYSON
GEBRUIKSHANDLEIDING VOORDAT U VERDER GA AT.

HET APPAR A AT DR AGEN

Houd bij het verplaatsen het apparaat altijd vast bij het handvat op de basis.

Druk tijdens het dragen niet op het knopje voor het loslaten van de cycloon en

schud niet met het apparaat, anders kan de cycloon losraken, eraf vallen en

verwondingen veroorzaken.

GEBRUIKEN

Wikkel voor gebruik altijd het snoer volledig tot het rode tape af.

Sluit het apparaat aan op een stopcontact.

Druk op de rode aan-/uit-knop om het apparaat aan (ON) of uit (OFF) te zetten,

zoals is weergegeven.

Na gebruik: trek de stekker uit het stopcontact, rol het snoer veilig op en berg

het apparaat op.

Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat

het rechtop staat voordat u:

– accessoires wisselt of vervangt

– de slang of onderdelen verwijdert om het luchtkanaal te inspecteren.

SCHAKELBARE VLOERZUIGMOND

MET ZUIGKR ACHTINSTELLING

Uw apparaat heeft een schakelbare vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling.

Deze vloerzuigmond wordt gebruikt voor testen met de Europese regelgeving:

Nr 665/2013 en nr 666/2013.

HOGE CONSTANTE ZUIGKR ACHT

Voor het stofzuigen van licht vervuilde tapijten, kleden en harde vloeren.

– Uw apparaat is vooraf ingesteld op dit zuigniveau als het uit de doos komt.

M A XIM ALE ZUIGKR ACHT

Voor het reinigen van duurzame vloerbedekkingen, harde vloeren en zeer vuile

tapijten en kleden.

– Voor deze instelling, verschuift u de zuigkrachtregelaar voor

zuigkrachtinstelling op de vloerzuigmond zoals afgebeeld.

– WA ARSCHUWING: De zuigkracht van deze instelling kan kwetsbare vloeren

beschadigen. Raadpleeg de schoonmaakadviezen van de fabrikant voor u

begint met stofzuigen.

– Als de maximale zuigkracht de beweegbaarheid beperkt, moet er gewisseld

worden naar hoge zuigkracht.

– Schuif de zuigkrachtinstelling terug naar de originele positie, zoals

afgebeeld, om terug te gaan naar de modus voor hoge zuigkracht.

UW DYSON APPAR A AT ONDERHOUDEN

Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze

Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk

wordt geadviseerd.

Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen. Als u dat niet

doet, kan uw garantie ongeldig worden.

Bewaar het apparaat binnenshuis. Gebruik en bewaar het niet onder de 3°C.

Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur is voor gebruik.

Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. Gebruik geen

smeermiddelen, reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers op enig

onderdeel van het apparaat.

Veeg bij gebruik in een garage na het stofzuigen altijd de basisplaat en bal

af met een droge doek om eventueel zand, vuil of steentjes te verwijderen die

kwetsbare vloeren zouden kunnen beschadigen.

STOFZUIGEN

Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters

zijn geplaatst.

Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.

Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde objecten, klein speelgoed,

spelden, paperclips enzovoort op te zuigen. Deze kunnen het

apparaat beschadigen.

Bij het stofzuigen van bepaalde tapijten kunnen kleine ontladingen van statische

elektriciteit optreden in het doorzichtige stofreservoir of de buis. Deze kunnen

geen kwaad en hebben niets van doen met het lichtnet. Steek geen handen of

voorwerpen in het doorzichtige stofreservoir tenzij u dit eerst hebt geleegd en

uitgespoeld met koud water om enig effect hiervan te minimaliseren (zie ‘Het

doorzichtige stofreservoir reinigen’).

Gebruik het apparaat niet wanneer het op een hogere trede staat.

Zet het apparaat niet op stoelen, tafel, etc.

Voor het stofzuigen van sterk gepolijste vloeren, zoals hout of linoleum, dient u

eerst te controleren of de onderkant van het vloerzuigmond en de borstelharen

vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken.

Druk niet te hard op de vloerzuigmond tijdens het gebruik van de stofzuiger; dit

kan tot beschadigingen leiden.

Laat de zuigmond niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren.

Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de zuigmond een

ongelijkmatige glans veroorzaken. Als dit gebeurt, veeg dit dan met een

vochtige doek weg, zet het gedeelte in de was en laat het drogen.

Om zuigkracht te verminderen (bijvoorbeeld tijdens het stofzuigen van tapijten),

trekt u aan de trekker op de hendel die zuigkracht laat ontsnappen om zo de

luchtstroom te reduceren.

HET DOORZICHTIGE

STOFRESERVOIR LEEGMAKEN

Maak het reservoir leeg zodra de markering M A X is bereikt - vul het reservoir

niet verder.

Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op 'OFF') en trek de stekker uit het

stopcontact voordat u het doorzichtige stofreservoir leegmaakt.

Druk zoals weergegeven op het knopje voor het loslaten aan de zijkant van de

draaggreep om de cycloon te verwijderen en het doorzichtige stofreservoir leeg

te maken. Het handvat komt vrij.

Druk op de rode knop voor het loslaten van het stofreservoir om het vuil

te verwijderen.

Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact

met stof/allergenen bij het leegmaken te minimaliseren.

Haal het doorzichtige stofreservoir voorzichtig uit de zak.

Sluit de zak goed; gooi deze op de gebruikelijke manier weg.

Sluit de basis van het doorzichtig stofreservoir, zodat deze op zijn plaats klikt en

goed vast zit.

Zet het doorzichtig stofreservoir en de cyclooneenheid op hun positie aan de

voorkant van het basisonderdeel van het apparaat. De uitsparing in de basis

van het doorzichtig stofreservoir moet op het nokje van de positiesteun passen.

Duw het handvat omlaag zodat het op zijn plaats klikt op de bovenkant van het

doorzichtig stofreservoir en de cyclooneenheid. Zorg ervoor dat hij goed vast zit.

HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR REINIGEN

Verwijder de cycloon en het doorzichtige stofreservoir (instructies hierboven).

Druk op het rode knopje voor het openmaken van de basis van het

doorzichtige stofreservoir om de cycloon uit het doorzichtige stofreservoir te

verwijderen. Hierdoor wordt een kleine zilverkleurige knop zichtbaar achter het

rode openingsmechanisme.

Druk op het zilverkleurige knopje op de cycloon. Verwijder de cycloon van het

doorzichtige stofreservoir.

Gebruik alleen koud water om het doorzichtige stofreservoir te reinigen.

Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het

doorzichtige stofreservoir te reinigen.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)