Strona 2 - Spis treści
Spis treści 2 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 5 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..................................................... 6 Obsługa pralko-suszarki .....................................................................
Strona 4 - Symbole konserwacyjne
Spis treści 4 Odpływ wody ...................................................................................................... 79Przyłącze elektryczne ......................................................................................... 80 Symbole konserwacyjne ...................................
Strona 5 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 5 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzenia-mi podczas transportu. Materiały opa-kowaniowe zostały specjalnie dobranepod kątem ochrony środowiska i techni-ki utylizacji i generalnie nadają się doponownego wykorzystania....
Strona 6 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; koniecznie; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania. Ta pralko-suszarka spełnia wymagania obowiązujących przepisówbezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak dopro-wadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem pralko-susz...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Wszelkie inne rodzaje zastosowań są niedozwolone. Firma Miele nieodpowiada za szkody, które zostaną spowodowane użytkowaniemniezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urządze-nia. Pralko-suszarka nie jest przeznaczona do użytkowania na ze- wnątrz...
Strona 10 - Prawidłowe użytkowanie; Nie ustawiać pralko-suszarki w pomieszczeniach zagrożonych
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Prawidłowe użytkowanie Nie ustawiać pralko-suszarki w pomieszczeniach zagrożonych mrozem. Zamarznięte węże mogą ulec pęknięciu lub rozerwaniu, na-tomiast sprawność części elektronicznych może się obniżyć w ujem-nych temperaturach. Przed uruchomieniem nal...
Strona 11 - nie wolno
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Płyn zmiękczający i podobne produkty powinny być stosowane w sposób określony we wskazówkach dla płynu zmiękczającego. Przy prawidłowym dozowaniu środków piorących odkamienianie pralko-suszarki nie jest konieczne. Jeśli jednak w urządzeniu osadzisię tak ...
Strona 13 - Wyposażenie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Tekstylia, które zostały poddane działaniu środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki, przed praniem muszą zostać dobrzewypłukane w czystej wodzie. Nigdy nie stosować w pralko-suszarce środków czyszczących za- wierających rozpuszczalniki ( jak np...
Strona 14 - Obsługa pralko-suszarki; Panel sterowania; Obszar obsługi
Obsługa pralko-suszarki 14 Panel sterowania 2 3 7 12 1 6 4 9 10 5 8 11 a Obszar obsługi Obszar obsługi składa się z wyświe-tlacza czasu i różnych przyciskówdotykowych. Poszczególne przyciskidotykowe zostały opisane poniżej. b Przyciski dotykowe temperatury Do ustawiania wybranej temperaturyprania. c...
Strona 15 - nie prania; Korzystanie z urządzenia
Obsługa pralko-suszarki 15 h Wyświetlacz czasu Po starcie programu zostaje wyświe-tlony czas trwania programu w go-dzinach i minutach.W przypadku startu programu z za-programowanym opóźnieniem star-tu, czas trwania programu zostajewyświetlony dopiero po upływie cza-su opóźnienia startu. i Przycisk d...
Strona 16 - Pierwsze uruchomienie; Szkody przez nieprawidłowe; Wyjmowanie kabłąka z bębna
Pierwsze uruchomienie 16 Szkody przez nieprawidłowe ustawienie i podłączenie.Nieprawidłowe ustawienie i podłą-czenie pralko-suszarki może dopro-wadzić do wyrządzenia poważnychszkód rzeczowych.Przestrzegać wskazówek zamiesz-czonych w rozdziale „Instalacja“. Na tej pralko-suszarce został przepro-wad...
Strona 17 - czym swojego urządzenia
Pierwsze uruchomienie 17 Miele@home Państwa pralko-suszarka jest wyposa-żona w zintegrowany moduł WiFi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi - aplikacja Miele - konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzezaplikację Miele) Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprzez p...
Strona 18 - Konfiguracja Miele@home; Logowanie przez aplikację Miele
Pierwsze uruchomienie 18 Konfiguracja Miele@home Możliwe są 2 sposoby połączenia: 1. Przez aplikację Miele (ustawienie standardowe) 2. Przez WPS Logowanie przez aplikację Miele Obrócić pokrętło programatora naprogram MobileStart . Na wyświetlaczu czasu pojawia się . Następnie zaczyna być o...
Strona 19 - Start/Dokładanie prania
Pierwsze uruchomienie 19 Otwieranie drzwiczek na ko-niec programu Podczas ochrony przed zagniataniemdrzwiczki są jeszcze zablokowane.W ciągu pierwszych 10 minut obszarobsługi jest podświetlony. Następnieobszar obsługi gaśnie a przycisk doty-kowy Start/Dokładanie prania pulsuje światłem. Obrócić p...
Strona 20 - Pranie i suszenie przyjazne dla środowiska; Zużycie energii i wody; wełna; Środki piorące
Pranie i suszenie przyjazne dla środowiska 20 Zużycie energii i wody - Wykorzystywać maksymalną wiel- kość załadunku dla danego programuprania. W przeliczeniu na całkowitąilość prania zużycie energii i wodyjest wtedy najmniejsze. - Programy o wysokiej efektywności zużycia energii i wody mają z reguł...
Strona 21 - PRANIE; Przygotowanie prania; Sortowanie prania
PRANIE 21 1. Przygotowanie prania Opróżnić kieszenie. Szkody przez ciała obce. Gwoździe, monety, spinacze biuroweitd. mogą uszkodzić tekstylia i pod-zespoły urządzenia.Skontrolować pranie przed rozpoczę-ciem prania pod kątem występowa-nia ciał obcych i je usunąć. Sortowanie prania Posortować t...
Strona 22 - Otwieranie drzwiczek
PRANIE 22 2. Załadunek pralko-suszarki Otwieranie drzwiczek Chwycić za zagłębienie uchwytu i o-tworzyć drzwiczki przez pociągnięcie. Skontrolować bęben pod kątemzwierząt lub ciał obcych, zanim włożysię do niego pranie. Włożyć do bębna rozłożone i rozluź-nione pranie. Sztuki prania o różnej wielk...
Strona 23 - Wybieranie programu; Włączanie pralko-suszarki
PRANIE 23 3. Wybieranie programu Włączanie pralko-suszarki Obrócić pokrętło wyboru programówna dowolny program. Włącza się oświetlenie obszaru obsługi. Wybieranie programu Obrócić pokrętło programatora nawybrany program. Na wyświetlaczu czasu pojawia sięprawdopodobny czas prania, a w ob-szarze o...
Strona 24 - Przycisk dotykowy jasno się świeci.
PRANIE 24 Wybieranie temperatury i ilości obro-tów Ustawione wstępnie temperaturai ilość obrotów programu prania są ja-sno podświetlone. Wybór pozostałychtemperatur i ilości obrotów możliwychdo wybrania w programie jest przyga-szony. Temperatura osiągnięta w pralko-su-szarce może odbiegać od tempera...
Strona 25 - Szuflada na środki piorące; Uzupełnianie środków piorących
PRANIE 25 4. Dodawanie środków piorą-cych Środek piorący można dodać poprzezszufladę na środki piorące lub po- przez dozowanie w kapsułkach CapDo-sing . Szuflada na środki piorące Można stosować wszystkie środki pio-rące, które są przeznaczone do pralekdomowych. Proszę przestrzegać wska-zówe...
Strona 26 - Wskazówki dotyczące dozowania
PRANIE 26 Wskazówki dotyczące dozowania Przy dozowaniu środka piorącego nale-ży uwzględnić stopień zabrudzenia pra-nia i ilość ładunku. W przypadku mniej-szych ilości ładunku należy zredukowaćilość środka piorącego (np. przy poło-wie załadunku zredukować ilość środkapiorącego o ¹⁄₃ ). Zbyt mało środ...
Strona 27 - CapDosing; Zagrożenie zdrowia przez kap-
PRANIE 27 CapDosing Dozowanie w kapsułkach CapDosingmoże zostać uaktywnione wyłączniepoprzez aplikację Miele. Występują kapsułki o 3 różnych zawar-tościach: = środek do pielęgnacji teksty- liów (np. płyn zmiękczający,środek impregnacyjny) = środek dodatkowy (np. wzmacniacz środków piorą-cych) ...
Strona 28 - Zamknąć szufladę na środki piorące.
PRANIE 28 Zamknąć pokrywkę i dobrze ją doci-snąć. Zamknąć szufladę na środki piorące. Przy wkładaniu kapsułki do szufladyna środki piorące kapsułka zostajeotwarta. Jeśli niezużyta kapsułka zo-stanie z powrotem wyjęta z szufladyna środki piorące, kapsułka może sięwylać.Wyrzucić kapsułkę i nie wyk...
Strona 29 - Uruchamianie programu; Oszczędzanie energii
PRANIE 29 5. Uruchamianie programu Nacisnąć migający przycisk dotyko-wy Start/Dokładanie prania . Drzwiczki zostają zablokowane i rozpo-czyna się program prania. Jeśli został wybrany czas opóźnieniastartu, jest on odliczany na wyświetla-czu czasu. Po upływie zaprogramowa-nego czasu opóźnienia star...
Strona 30 - Pozostawić drzwiczki nie-; Wirowanie; Wirowanie między płukaniami
PRANIE 30 Sprawdzić kołnierz uszczelniającyprzy drzwiczkach pod kątem ciał ob-cych. Wskazówka: Pozostawić drzwiczki nie- co uchylone, żeby bęben mógł schnąć. Jeśli była zastosowana, usunąć zuży-tą kapsułkę z szuflady na środki pio-rące. Wskazówka: Pozostawić szufladę na środki piorące nieco otwa...
Strona 31 - prania
PRANIE 31 Wyłączanie wirowania końcowego(W wodzie) Nacisnąć przycisk dotykowy (W wodzie). Po ostatnim płukaniu pranie pozostajew wodzie. Dzięki temu zmniejsza siętworzenie zagnieceń, gdy pranie nie zo-stanie wyjęte z pralko-suszarki natych-miast po zakończeniu programu. Uruchamianie wirowania k...
Strona 32 - Przegląd programów; Wskazówka dla instytutów testowych
PRANIE 32 Przegląd programów ECO 40-60 maks. 8,0 kg Artykuły Normalnie zabrudzone pranie bawełniane Wskazówki - W jednym cyklu piorącym może zostać uprany wsad z miesza- nego prania bawełnianego dla temperatur 40 °C i 60 °C. - Ten program jest najbardziej efektywny pod względem zużycia energii i wod...
Strona 33 - Wełna
PRANIE 33 Tkaniny bardzo delikat-ne 40 °C do < 20° maks. 2,0 kg Artykuły Wrażliwe tekstylia z włókien syntetycznych, tkanin mieszanych, wi-skozy Wskazówki W przypadku tekstyliów wrażliwych na zagniatanie wyłączyć wiro-wanie. Wełna 40 °C do < 20° maks. 2,0 kg Artykuły Tekstylia z wełny lub z ...
Strona 34 - Koszule
PRANIE 34 Koszule 40 °C do < 20° maks. 2,0 kg Artykuły Koszule i bluzki z bawełny i tkanin mieszanych Wskazówki - W zależności od zabrudzenia zaprać wcześniej kołnierzyki i man- kiety. - Koszule i bluzki przewrócić na lewą stronę, zapiąć guziki, złożyć do środka kołnierzyki i mankiety. Ciepłe pow...
Strona 35 - Przebieg programu
PRANIE 35 Przebieg programu Pranie główne Płukanie Wirowanie poziom wo- dy rytm prania poziom wo- dy cykle płuka- nia ECO 40-60 2–3 2 Bawełna 2–4 1,2 Tkaniny delikatne 2–3 2 Tkaniny bardzo deli-katne 2–3 2 Wełna 2 Płukanie/Wirowanie – – 1 Expres 1 ...
Strona 37 - - stopnia zabrudzenia prania; Pomoc w dozowaniu
PRANIE 37 Środki piorące Można stosować wszystkie środki pio-rące, które są przeznaczone do pralekdomowych. Wskazówki dotyczące sto-sowania i dozowania są umieszczonena opakowaniu środka. Dozowanie zależy od: - stopnia zabrudzenia prania - ilości prania - twardości wody Gdy zakres twardości nie jest...
Strona 38 - Wybrać program
PRANIE 38 Oddzielne stosowanie płynu zmięk-czającego, płynu usztywniającegolub krochmalu Krochmal musi zostać przygotowanyzgodnie ze wskazówkami na opakowa-niu. Płynem zmiękczającym należy napeł-nić komorę . Krochmalem/płynem usztywniającymw formie płynu należy napełnić komo-rę , a krochma...
Strona 39 - Zalecane środki piorące Miele
PRANIE 39 Zalecane środki piorące Miele Środki piorące Miele są specjalnie opracowane do codziennego użycia w pralkachMiele. Dalsze informacje dotyczące tych środków piorących można znaleźć w roz-dziale „Środki do prania i pielęgnacji“. Środki piorące Miele Kapsułki Miele Caps UltraWhite UltraColor ...
Strona 40 - Zalecane środki piorące według rozporządzenia (WE) nr 1015/2010
PRANIE 40 Zalecane środki piorące według rozporządzenia (WE) nr 1015/2010 Zalecenia obowiązują dla zakresów temperaturowych podanych w rozdziale „PRA-NIE“, punkt „Przegląd programów“. Środki piorące uniwersalne do kolorów do tkanin de- likatnych i wełny specjalne ECO 40-60 – – Bawełna – – Tk...
Strona 41 - SUSZENIE; Oddzielne suszenie
SUSZENIE 41 Oddzielne suszenie Oddzielne suszenie jest konieczne,gdy nie wszystkie uprane tekstylia po-winny być suszone maszynowo lubgdy partia prania do suszenia przekra-cza zalecaną maksymalną wielkośćzaładunku. 1. Przygotowanie prania Sortowanie prania Posortować wstępnie tekstylia w za-leżnoś...
Strona 43 - Wybieranie suszenia
SUSZENIE 43 Wskazówka: Dla korzystania z Mobile- Start pralko-suszarka musi być zalo- gowana do sieci WiFi i zdalne sterowa- nie musi być włączone. Na wyświetlaczu czasu pokazywanejest: Po uruchomieniu programu pralko-su-szarka może być teraz obsługiwana zapomocą aplikacji Miele. Wybieranie...
Strona 45 - * podane wagi odnoszą się do ciężaru suchego prania.; Artykuły; Artykuły; Artykuły
SUSZENIE 45 Przegląd programów * podane wagi odnoszą się do ciężaru suchego prania. ECO 40-60 maks. 5,0 kg* Stopnie suszenia : Tkaniny z bawełny: T-shirty, bielizna, bielizna niemowlęca, odzieżrobocza, kurtki, koce, fartuchy, kitle, ręczniki frotte, ręczniki kąpie-lowe, szlafroki, bielizna pościel...
Strona 46 - MobileStart; lekko
SUSZENIE 46 Tkaniny bardzo delikat-ne maks. 1,0 kg* Stopnie suszenia : , , Artykuły Wrażliwe tekstylia z symbolem konserwacyjnym z włókien synte- tycznych, tkanin mieszanych, sztucznego jedwabiu lub delikatniewykończonej bawełny, np. koszule, bluzki, bielizna, tekstylia z apli-kacjami Wskazó...
Strona 47 - Ciepłe powietrze
SUSZENIE 47 Koszule maks. 1,0 kg* Stopnie suszenia : , , Artykuły Koszule i bluzki koszulowe Wskazówki - Koszule i bluzki przewrócić na lewą stronę, zapiąć guziki, złożyć do środka kołnierzyki i mankiety. Ciepłe powietrze maks. 4,0 kg* 20–120 minut Wskazówki - Dosuszanie tekstyliów wielowarstw...
Strona 48 - PRANIE I SUSZENIE; Pranie i suszenie bez przerwy; Naciskać przyciski dotykowe
PRANIE I SUSZENIE 48 Pranie i suszenie bez przerwy Pranie i suszenie bez przerwy jestgodne zalecenia zawsze wtedy, gdynie ma więcej prania do uprania lubwysuszenia i nie jest przekroczonamaksymalna dopuszczalna wielkośćzaładunku dla programu suszenia. Proszę koniecznie przeczytać roz-dział „Pranie“ ...
Strona 49 - Po każdym praniu lub suszeniu; szeroko
PRANIE I SUSZENIE 49 5. Dodawanie środków piorą-cych Dozować środek piorący poprzez do-zowanie w kapsułkach CapDosinglub szufladę na środki piorące. 6. Rozpoczęcie/Zakończenieprogramu Nacisnąć migający przycisk dotyko-wy Start/Dokładanie prania . Drzwiczki zostają zablokowane. Program zostaje ur...
Strona 50 - Program spłukiwania kłaczków; Nie stosować programu
Program spłukiwania kłaczków 50 Przy suszeniu mogą się tworzyć kłaczki,które odkładają się w bębnie i w zbior-niku kąpieli piorącej. Aby te kłaczki (np.z ciemnych tekstyliów) nie osadziły sięprzy następnym praniu na innych np. ja-snych tekstyliach lub nie zatkały pralko-suszarki, można je spłukać. N...
Strona 51 - Zmiana przebiegu programu; Przerywanie programu; Wyjmowanie prania
Zmiana przebiegu programu 51 Zmiana programu (blokada ro-dzicielska) Zmiana programu, temperatury, ilościobrotów wirowania lub wybranych funk-cji dodatkowych po rozpoczęciu pro-gramu jest niemożliwa. W ten sposóbunika się niepożądanej obsługi np.przez dzieci. Jeśli pralko-suszarka zostanie wyłą-czon...
Strona 52 - Dokładanie prania – AddLoad; nie jest
Zmiana przebiegu programu 52 Dokładanie prania – AddLoad Po uruchomieniu programu można do-łożyć lub wyjąć pranie. Dołożenie prania nie jest możliwe, gdy na wyświetlaczu świeci się symbol . Nacisnąć przycisk dotykowy Start/ Dokładanie prania . Na wyświetlaczu czasu pokazywane sąrotujące paski ...
Strona 53 - Programowanie startu/SmartStart; Programowanie startu; Ustawianie czasu opóźnienia startu
Programowanie startu/SmartStart 53 Programowanie startu Funkcja Programowanie startu jest ak-tywna, gdy funkcja programowana SmartGrid jest wyłączona. Za pomocą funkcji programowania star-tu można opóźnić start programu od30 minut do maksymalnie 24 godzin.Dzięki temu można np. wykorzystać ko-rzy...
Strona 54 - SmartStart
Programowanie startu/SmartStart 54 SmartStart Funkcja SmartStart jest aktywna, gdy funkcja programowana SmartGrid jest włączona. Za pomocą funkcji SmartStart możnazdefiniować przedział czasowy, w któ-rym pralko-suszarka zostanie urucho-miona automatycznie z zewnątrz. Startnastępuje poprzez sygna...
Strona 55 - Czyszczenie i konserwacja; Niebezpieczeństwo porażenia
Czyszczenie i konserwacja 55 Czyszczenie obudowy i panelusterowania Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Wyłączona pralko-suszarka znajdujesię pod napięciem.Przed czyszczeniem i konserwacjąwyjąć wtyczkę z gniazdka. Szkody przez wnikającą wodę. Ciśnienie strumienia wody możespowodować dostanie się ...
Strona 56 - Czyszczenie zasysacza i kanału
Czyszczenie i konserwacja 56 Czyszczenie zasysacza i kanału Wyciągnąć zasysacz z komory i umyć go pod bieżącą ciepłą wodą. Wyczyścić również rurkę, na którąjest założony zasysacz. Założyć z powrotem zasysacz. Wyczyścić kanał spłukiwania płynuzmiękczającego ciepłą wodą i szczo-teczką. Kroch...
Strona 57 - Czyszczenie szyby drzwiczek; musi
Czyszczenie i konserwacja 57 Czyszczenie szyby drzwiczek Od czasu do czasu wyczyścić we-wnętrzną stronę szyby drzwiczek iznajdującą się na niej osłonę metalo-wą łagodnym środkiem czyszczącymlub roztworem mydła. Wytrzeć wszystko do sucha miękkimręcznikiem kuchennym. Czyszczenie bębna Przy praniu ...
Strona 58 - Nie można uruchomić żadnego programu; Problem
Co robić, gdy... 58 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytko-wania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotycz...
Strona 59 - Przerwanie programu i kontrolka wystąpienia błędu
Co robić, gdy... 59 Przerwanie programu i kontrolka wystąpienia błędu Problem Przyczyna i postępowanie Świeci się kontrolka wy-stąpienia błędu . Na wyświetlaczu czasuzmieniają się wskazania i oraz rozbrzmiewa brzęczyk. Dopływ wody jest zablokowany lub utrudniony. Sprawdzić, czy zawór wody...
Strona 60 - Kontrolka wystąpienia błędu zapala się na koniec programu; Spłukiwanie kłaczków
Co robić, gdy... 60 Kontrolka wystąpienia błędu zapala się na koniec programu Problem Przyczyna i postępowanie Świeci się lampka kon-trolna . Podczas prania utworzyło się zbyt dużo piany. Przy następnym praniu zmniejszyć dozowanieśrodków piorących i przestrzegać wskazówek do-tyczących dozowania...
Strona 61 - Symbole na wyświetlaczu czasu; Komunikat
Co robić, gdy... 61 Symbole na wyświetlaczu czasu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu czasuzapala się . Pokrętło wyboru programów po uruchomieniu pro-gramu zostało obrócone na inną pozycję. Obrócić pokrętło wyboru programów na pierwotnąpozycję. zapala się przy włą- czaniu p...
Strona 62 - Ogólne problemy z pralko-suszarką
Co robić, gdy... 62 Ogólne problemy z pralko-suszarką Problem Przyczyna i postępowanie Wyświetlacz jest ciem-ny. Wyświetlacz wyłącza się automatycznie w celuoszczędzania energii (czuwanie). Nacisnąć dowolny przycisk. Tryb czuwania zostajezakończony. Pralko-suszarka nie stoispokojnie podczas wi-row...
Strona 65 - Niezadowalający efekt prania
Co robić, gdy... 65 Niezadowalający efekt prania Problem Przyczyna i postępowanie Na upranych ciemnychtekstyliach znajdują siębiałe pozostałości, po-dobne do proszku doprania. Środek piorący zawiera składniki nierozpuszczalne wwodzie (zeolity) do odwapniania wody. To one osa-dzają się na tekstyliach...
Strona 66 - Niezadowalający efekt suszenia
Co robić, gdy... 66 Niezadowalający efekt suszenia Problem Przyczyna i postępowanie Pranie po suszeniu jestzbyt wilgotne. Ilość ładunku jest zbyt mała. Elektronika nie mogłaprawidłowo ustalić wilgotności resztkowej. W przyszłości suszyć niewielkie ilości prania wprogramie Ciepłe powietrze . Podcza...
Strona 67 - Nie można otworzyć drzwiczek
Co robić, gdy... 67 Nie można otworzyć drzwiczek Problem Przyczyna i postępowanie Nie można otworzyćdrzwiczek podczastrwania programu. Podczas trwania programu drzwiczki są zablokowa-ne. Postępować według wskazówek w rozdziale„Zmiana przebiegu programu“, punkt „Dokładanieprania“. W bębnie znajduje...
Strona 70 - Serwis; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.; Wyposażenie dodatkowe
Serwis 70 Na stronie www.miele.pl/serwis możnauzyskać informacje dotyczące samo-dzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizy...
Strona 71 - Instalacja; Widok z przodu
Instalacja *INSTALLATION* 71 Widok z przodu a Wąż dopływowy b Podłączenie elektryczne c Wąż odpływowy z kabłąkiem (zdej-mowanym) z różnymi możliwościamiodprowadzania wody d Panel sterowania e Szuflada na środki piorące f Drzwiczki g Klapka filtra odpływowego, pompyspustowej i odblokowywania awaryj-n...
Strona 72 - Widok z tyłu; Wąż odpływowy
Instalacja *INSTALLATION* 72 Widok z tyłu a Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych b Wąż odpływowy c Wąż dopływowy d Krążki zabezpieczające z drążkamitransportowymi e Uchwyty transportowe na węże do-pływowe i odpływowe oraz kabelelektryczny f Podłączenie elektryczne
Strona 73 - Miejsce ustawienia; W miarę możliwości usta-
Instalacja *INSTALLATION* 73 Miejsce ustawienia Najlepszym podłożem do ustawieniajest strop betonowy. W przeciwieństwiedo stropów z belek drewnianych lub in-nych stropów o „miękkich“ właściwo-ściach jest on w niewielkim stopniu na-rażony na wibracje przy wirowaniu. Uwaga: Ustawić pralko-suszarkę p...
Strona 74 - Wyciągnąć drążek transportowy.
Instalacja *INSTALLATION* 74 Wyciągnąć drążek transportowy. Wyjmowanie prawego drążka trans-portowego Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obró-cić drążek transportowy o 90° za po-mocą załączonego klucza płaskiego. Wyciągnąć drążek transportowy. Zamykanie otworów Niebezpieczeństwo zranień przez ost...
Strona 75 - Szkody przez nieprawidłowy
Instalacja *INSTALLATION* 75 Montaż zabezpieczenia trans-portowego Szkody przez nieprawidłowy transport.Przy transporcie bez zabezpieczeniatransportowego pralko-suszarka mo-że zostać uszkodzona.Zachować zabezpieczenie transpor-towe. Zamontować z powrotem za-bezpieczenie transportowe przedtransport...
Strona 76 - Wyrównywanie pralko-suszarki; Wykręcanie i kontrowanie nóżek
Instalacja *INSTALLATION* 76 Wyrównywanie pralko-suszarki W celu zapewnienia bezusterkowej pra-cy pralko-suszarka musi stać równo istabilnie na wszystkich czterech nóż-kach. Nieprawidłowe ustawienie podwyższazużycie wody i energii, a pralko-suszar-ka może się przesuwać. Wykręcanie i kontrowanie nóże...
Strona 77 - System ochrony wodnej; wypływowe i antyprzelewowe
Instalacja *INSTALLATION* 77 System ochrony wodnej System ochrony przed zalaniem Mielegwarantuje szeroko zakrojoną ochronęprzed uszkodzeniami spowodowanymiprzez wodę wylewającą się z pralko-su-szarki. Zasadniczo system składa się z nastę-pujących części składowych: - wąż dopływowy - elektronika i za...
Strona 78 - Doprowadzenie wody; Zagrożenie zdrowia i szkody
Instalacja *INSTALLATION* 78 Doprowadzenie wody Zagrożenie zdrowia i szkody przez zanieczyszczoną wodę zasila-jącą.Jakość wody zasilającej musi odpo-wiadać zaleceniom dla wody pitnej wkraju użytkowania pralko-suszarki.Zawsze podłączać pralko-suszarkędo ujęcia wody pitnej. Pralko-suszarka może zost...
Strona 79 - Odpływ wody; Możliwości odprowadzenia wody
Instalacja *INSTALLATION* 79 Odpływ wody Kąpiel piorąca jest odpompowywanaprzez pompę spustową o wysokościtłoczenia 1 m. Aby nie utrudniać odpły-wu wody, wąż musi być ułożony bezzałamań. Na końcu węża można zacze-pić dostarczony kabłąk. W razie potrze-by wąż odpływowy może zostać prze-dłużony do 5 m...
Strona 80 - Przyłącze elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 80 Przyłącze elektryczne Pralko-suszarka jest seryjnie wyposażo-na we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić pralko-suszarkę w taki sposób,żeby gniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji ...
Strona 81 - Przykłady wyboru programów
Symbole konserwacyjne 81 Pranie Stopnie w wannie oznaczają maksy-malną temperaturę, z jaką można praćdany artykuł. normalne obciążenie mecha-niczne łagodne obciążenie mechanicz-ne bardzo łagodne obciążenie me-chaniczne pranie ręczne nie prać Przykłady wyboru programów Program Symbole konse...
Strona 82 - Dane techniczne
Dane techniczne 82 Wysokość 850 mm Szerokość 596 mm Głębokość 637 mm Głębokość przy otwartych drzwiczkach 1055 mm Ciężar ok. 95 kg Pojemność – praniePojemność – suszenie 8,0 kg suchego prania5,0 kg suchego prania Napięcie zasilające patrz tabliczka znamionowa Moc przyłączeniowa patrz tabliczka znami...
Strona 83 - Deklaracja zgodności
Dane techniczne 83 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta pralka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, ...
Strona 84 - Dane eksploatacyjne
Dane eksploatacyjne 84 P rogr amy Załadunek Ener gia W oda Czas tr wa- nia T emper atur a 1 W ilgotność resztk owa Ilość obr o- tów °C kg kWh litr y godz:min °C % obr ./min P ranie ECO 40–60* 8,0 0,77 60 3:39 43 47 1500 4,0 0,42 52 2:48 32 47 1500 2,0 0,18 28 2:48 25 49 1500 Bawełna 60 8,0 1,35 57 ...
Strona 85 - Funkcje programowane; Otwieranie poziomu programowania
Funkcje programowane 85 Za pomocą funkcji programowanychmożna dopasować elektronikę pralko-suszarki do indywidualnych wymagań.Funkcje programowane można w każ-dej chwili zmienić. Programowanie odbywa się w 9 kro-kach ( , , ... ) za pomocą przy- cisków dotykowych. Otwieranie poziomu programow...
Strona 86 - Nacisnąć przycisk dotykowy
Funkcje programowane 86 Modyfikowanie i zapisywaniefunkcji programowanych Funkcję programowaną można włączyći wyłączyć lub wybrać różne opcje. Nacisnąć przycisk dotykowy lub , żeby włączyć lub wyłączyć funkcję programowaną albo wybraćjedną z opcji. Funkcja programowana możliwe ustawienia ...
Strona 87 - Czas brzęczyka
Funkcje programowane 87 Czas brzęczyka Brzęczyk informuje akustycznie o za-kończeniu programu. Tutaj można zde-cydować, jak długo brzęczyk powinienrozbrzmiewać. Ustawienia = Brzęczyk rozbrzmiewa 3 x na koniec programu. = Brzęczyk rozbrzmiewa do cza- su automatycznego wyłączeniapralko-sus...
Strona 88 - Tryby wyłączania panelu; Pamięć; Ustawienia; Tryb łagodny; Bawełna
Funkcje programowane 88 Tryby wyłączania panelu sterowania W celu oszczędzania energii wyświe-tlacz czasu i przyciski dotykowe zo-stają wygaszone po 10 minutach i tyl-ko przycisk Start/Dokładanie prania pulsuje światłem. Ustawienia = wył. Wskazania czasu i przyciskidotykowe nie zostaną wyga-...
Strona 89 - Obniżenie temperatury; Schładzanie kąpieli; Obniżone ciśnienie wody
Funkcje programowane 89 Obniżenie temperatury Na dużych wysokościach woda maniższy punkt wrzenia. Miele zaleca, że-by na wysokościach przekraczających2000 m n.p.m. włączyć obniżenie tem-peratury, żeby uniknąć „wrzenia wo-dy“. Ustawienia = wył. = wł. Maksymalny poziom płuka- nia W pro...
Strona 91 - Ochrona przed zbijaniem; Godziny pracy
Funkcje programowane 91 Ochrona przed zbijaniem prania Aby zmniejszyć prawdopodobieństwoutworzenia w bębnie pierścienia z pra-nia, można ograniczyć ilość obrotówwirowania końcowego. Ustawienie Ochrona przed zbijaniem prania jest skuteczne tylko przy ciągłym praniu i suszeniu. Ustawienia = wy...
Strona 92 - SmartGrid
Funkcje programowane 92 SmartGrid Pralko-suszarkę można uruchomić au-tomatycznie z zewnątrz w określonymprzedziale czasowym. Gdy funkcja SmartGrid zostanie uak- tywniona, przycisk dotykowy nie bę- dzie miał więcej funkcji Programowanie startu , lecz nową funkcję „ SmartStart . Poprzez przycis...
Strona 93 - Aktualizacja zdalna; Ustawienia fabryczne
Funkcje programowane 93 Włączanie/wyłączanie Fabrycznie funkcja Aktualizacja zdalna (RemoteUpdate) jest włączona. Nowaaktualizacja zostanie automatycznie po-brana i będzie musiała zostać urucho-miona ręcznie przez użytkownika. Wyłą-czyć funkcję Aktualizacja zdalna (Remo- teUpdate), jeśli aktualizacj...
Strona 94 - Wyłączanie WiFi
Funkcje programowane 94 Wyłączanie WiFi Obrócić pokrętło wyboru programówna program MobileStart . Na wyświetlaczu czasu pokazywanejest: Nacisnąć przycisk dotykowy i przytrzymać przycisk dotykowy naciśnięty, aż upłynie czas odliczanyna wyświetlaczu czasu. Na wyświetlaczu czasu pokazywan...
Strona 95 - Środki do prania i pielęgnacji
Środki do prania i pielęgnacji 95 Dla tej pralki dostępne są środki piorą-ce, środki do pielęgnacji tekstyliów,środki dodatkowe i środki do konserwa-cji urządzenia. Wszystkie produkty sąprzeznaczone do pralek Miele. Te i wiele innych interesujących produk-tów można zamówić w sklepie interne-towym Mi...
Strona 96 - Specjalne środki piorące; Caps Sport
Środki do prania i pielęgnacji 96 Specjalne środki piorące Te specjalne środki piorące są dostępnew kapsułkach dla wygodnego indywidu-alnego dozowania. Caps Sport - do tekstyliów syntetycznych - neutralizuje zapachy dzięki zawarto- ści absorberów zapachu - zapobiega naładowaniu elektrosta- tycznem...
Strona 97 - Kapsułki z płynem zmiękczającym; Dodatki; Cap Booster; Konserwacja urządzenia; Odkamieniacz
Środki do prania i pielęgnacji 97 Środki do pielęgnacji teksty-liów Te środki do pielęgnacji tekstyliów moż-na nabyć w kapsułkach do wygodnegoindywidualnego dozowania. Kapsułki z płynem zmiękczającym - płyn zmiękczający dla świeżego za- pachu prania - idealna czystość, świeży zapach i głębokie ocz...