Strona 2 - Spis treści; Wskazanie PowerWash z przyciskami dotykowymi
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................................................. 6 Obsługa pralki ................................................................................................................ 12 Panel sterowania .....................................
Strona 4 - Instalacja; Język
Spis treści 4 Baza danych EPREL ....................................................................................................... 59 Gwarancja........................................................................................................................ 59 Instalacja ....................
Strona 5 - Środki do prania i pielęgnacji
Spis treści 5 Rytm łagodny .................................................................................................................. 76 Obniżenie temp. ............................................................................................................. 76 Woda plus....................
Strona 6 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Ta pralka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem pralki należy uważnie przeczytać instrukcjęużytkowania. Zawiera ona ważne ws...
Strona 7 - Bezpieczeństwo techniczne
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać pralki bez nadzoru tylko wtedy, gdy jej obsługa została im objaśniona w takimstopniu, że mogą z niej bezpiecznie korzystać. Dzieci muszą być wstanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z niepra...
Strona 9 - Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury,; Prawidłowe użytkowanie; Nie ustawiać pralki w pomieszczeniach zagrożonych mrozem. Za-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) ta pralkajest wyposażona w specjalny element świetlny. Ten specjalny ele-ment świetlny może być używany wyłącznie do określonych zasto...
Strona 10 - Nigdy nie stosować w pralce środków czyszczących zawierających
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Nigdy nie stosować w pralce środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki ( jak np. benzyna). Podzespoły urządzenia mogą ulecuszkodzeniu i mogą się wytworzyć trujące opary. Zagrożenie pożaro-we i wybuchowe! Tekstylia, które zostały poddane działaniu...
Strona 11 - Części zamienne i akcesoria; Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji i ewentualnie rękojmi i/lub odpowiedzialnościza produkt. Suszarki Miele i pralk...
Strona 12 - Obsługa pralki; Panel sterowania; OK
Obsługa pralki 12 Panel sterowania a Panel sterowania Panel sterowania składa się z wy-świetlacza i różnych przycisków do-tykowych. Poszczególne przyciskidotykowe zostały opisane poniżej. b Przyciski dotykowe Za pomocą przycisków dotykowych można zmieniać wartości na wy- św...
Strona 13 - PowerWash; Wyświetlacz; Przykłady obsługi; Język ; Cap
Obsługa pralki 13 i Wskazanie PowerWash z przyci-skami dotykowymi i Jeśli przy wybieraniu programu praniazapala się wskazanie PowerWash wówczas można wybrać jedenz trzech przebiegów programu. Dal-sze informacje można uzyskać w roz-dziale „4. Ustawienia programu“,punkt „Wskazanie PowerWashz przy...
Strona 14 - Pierwsze uruchomienie; Szkody przez nieprawidłowe; Wyjmowanie kabłąka z bębna
Pierwsze uruchomienie 14 Szkody przez nieprawidłowe ustawienie i podłączenie.Nieprawidłowe ustawienie i podłą-czenie pralki może doprowadzić dowyrządzenia poważnych szkód rze-czowych.Proszę przestrzegać wskazówek za-mieszczonych w rozdziale „Instala-cja“. Usuwanie folii ochronnej i na-klejek rekla...
Strona 15 - czym swojej pralki; Dostępność połączenia Wi-Fi; lub z Google
Pierwsze uruchomienie 15 Miele@home Państwa pralka jest wyposażona w zin-tegrowany moduł WiFi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi- aplikacja Miele@mobile- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kację Miele@mobile) Aplikacja Miele@mobile przeprowadziPań...
Strona 16 - Włączanie pralki; kroki; polski; Połączenie przez WPS
Pierwsze uruchomienie 16 Włączanie pralki Obrócić programator na program Ba- wełna . Rozlega się sygnał powitalny i na wy-świetlaczu pojawia się ekran powitania. Wyświetlacz przeprowadzi Państwaprzez 4 kroki pierwszego uruchomienia. 1. Ustawianie języka wyświetla-cza Pojawia się prośba o ustawieni...
Strona 17 - musi; Bawełna; Start
Pierwsze uruchomienie 17 4. Uruchamianie programu dokalibracji Dla uzyskania optymalnego zużyciawody i energii oraz optymalnych rezul-tatów prania pralka musi zostać skali-browana. W tym celu musi zostać uruchomiony program Bawełna bez prania i bez środ- ków piorących.Uruchomienie innego programu je...
Strona 18 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 18 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Strona 19 - Pranie przyjazne dla środowiska; Zużycie energii i wody; wełna; Higiena w pralce
Pranie przyjazne dla środowiska 19 Zużycie energii i wody - Wykorzystywać maksymalną wielkość załadunku dla danego programu pra-nia. W przeliczeniu na całkowitą ilośćprania zużycie energii i wody jest wte-dy najmniejsze. - Programy o wysokiej efektywności zu- życia energii i wody mają z regułydłuższ...
Strona 20 - Przygotowanie prania; Sortowanie prania
1. Przygotowanie prania 20 Opróżnić kieszenie. Możliwość wyrządzenia uszko- dzeń przez ciała obce.Gwoździe, monety, spinacze biuroweitd. mogą uszkodzić tekstylia i podze-społy urządzenia.Skontrolować pranie przed rozpoczę-ciem prania pod kątem występowa-nia ciał obcych i je usunąć. Sortowanie pr...
Strona 21 - Wybieranie programu; Pozostałe programy; Outdoor; cję Miele; bileStart
2. Wybieranie programu 21 Włączanie pralki Obrócić programator na dowolny pro-gram. Włącza się oświetlenie bębna. Oświetlenie bębna gaśnie automatycz-nie po pięciu minutach. Ponowne włączanie oświetlenia bęb-na Zamknąć i otworzyć drzwiczki. Wybór programu Istnieją 3 możliwości wybrania progra-mu...
Strona 22 - Otwieranie drzwiczek; Przestrzegać maksymalnej; Zamykanie drzwiczek
3. Załadunek pralki 22 Otwieranie drzwiczek Chwycić za zagłębienie uchwytu i po-ciągnąć drzwiczki. Skontrolować bęben pod kątemobecności zwierząt lub ciał obcych,zanim włoży się do niego pranie. Przy maksymalnej wielkości załadunkuzużycie energii i wody jest najniższew stosunku do całkowitej ilośc...
Strona 23 - Wybieranie ustawień programowych; Wskazanie PowerWash; szybko
4. Wybieranie ustawień programowych 23 Wskazanie PowerWash z przy-ciskami dotykowymi i Jeśli przy wybieraniu programu praniazapala się wskazanie PowerWash, wów-czas można wybrać jeden z trzech prze-biegów programu. Rezultaty prania sąpodobne. Wskazanie PowerWash Ma zostać wybrany normalny przeb...
Strona 24 - Przycisk dotykowy Funkcje dodatkowe; Programowanie startu/; Programowanie startu; Ustawianie czasu opóźnienia startu
4. Wybieranie ustawień programowych 24 Wybieranie funkcji dodatko-wych Nacisnąć przycisk dotykowy z żądanąfunkcją dodatkową, tak żeby się jasnozaświecił. Wskazówka: Dla pojedynczego progra- mu prania można wybrać kilka funkcjidodatkowych. Nie wszystkie funkcje dodatkowe mo-gą zostać wybrane w każd...
Strona 25 - Zmiana czasu opóźnienia startu; Ustawianie przedziału czasowego; SmartStart
4. Wybieranie ustawień programowych 25 Na wyświetlaczu pokazywany jest wy-brany czas opóźnienia startu. Korzystając z przycisków dotykowych ustawić wartość czasu 00:00 h . Potwierdzić za pomocą przycisku do-tykowego OK . Wybrany czas opóźnienia startu zostałskasowany. Po starcie programu wybra...
Strona 26 - Dodawanie środków piorących; Szuflada na środki piorące; Uzupełnianie środków piorących; pozostaje niewielka; zawsze
5. Dodawanie środków piorących 26 Pralka oferuje Państwu różne możliwo-ści dodawania środków piorących. Szuflada na środki piorące Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek do-mowych. Proszę przestrzegać wska-zówek dotyczących stosowania i dozo-wania na opakowaniu śro...
Strona 27 - Wkładanie kapsułek
5. Dodawanie środków piorących 27 Dozowanie w kapsułkach (Cap) Występują kapsułki o trzech różnych za-wartościach: = środek do pielęgnacji teksty- liów (np. płyn zmiękczający,środek impregnacyjny) = środek dodatkowy (np. wzmacniacz środków piorą-cych) = środek piorący (tylko dla prania główneg...
Strona 29 - Uruchamianie programu; Oszczędzanie energii
6. Uruchamianie programu 29 Nacisnąć pulsujący światłem przyciskdotykowy Start / Dokładanie prania . Drzwiczki zostają zablokowane i rozpo-czyna się program prania.Na wyświetlaczu pokazywany jest sta-tus programu. Pralka informuje o każdym osiągniętymetapie programu oraz o pozostałym cza-sie trwan...
Strona 30 - Zakończenie programu
7. Zakończenie programu 30 Otwieranie drzwiczek i wyjmo-wanie prania Podczas ochrony przed zagniataniemdrzwiczki są jeszcze zablokowane.Wskazania na wyświetlaczu zmieniająsię pomiędzy: Koniec/Bez zagn. Nacisnąć Start Odblokować drzwiczki albo przez na-ciśnięcie przycisku dotykowego Start / Dokł...
Strona 31 - Wirowanie; Ustawić ilość obrotów wirowania; Zakończenie programu z wirowaniem; Na wyświetlaczu komunikat; Zakończenie programu bez wirowania; Zredukować ilość obrotów na; Wirowanie między płukaniami
Wirowanie 31 Ilość obrotów wirowania końco-wego w programie prania Przy wybieraniu programu na wyświetla-czu jest zawsze pokazywana ilość obro-tów wirowania optymalna dla programuprania.W niektórych programach prania możli-we jest wybranie wyższej ilości obrotówwirowania.W tabeli jest podawana najwy...
Strona 32 - Przegląd programów; Programy na panelu sterowania
Przegląd programów 32 Programy na panelu sterowania Bawełna 90 °C do < 20° maks. 9,0 kg Artykuły Koszulki, bielizna, bielizna stołowa itp. tekstylia z bawełny, lnu lubtkanin mieszanych Wskazówki Przy szczególnie higienicznych wymaganiach wybrać ustawienietemperatury 60 °C lub wyższe. Wskazówka dl...
Strona 33 - Koszule; Jedwab; MobileStart; Wskazówka dla instytutów testowych:
Przegląd programów 33 Koszule 60 °C do < 20° maks. 1,0 kg/2,0 kg Artykuły Koszule i bluzki z bawełny i tkanin mieszanych. Wskazówki - W zależności od zabrudzenia zaprać wcześniej kołnierzyki i man- kiety. - Do koszul i bluzek z jedwabiu zastosować program Jedwab . - Jeśli zostanie wyłączona ustaw...
Strona 34 - Programy na pozycji programatora Pozostałe programy/; Impregnacja; Odzież sportowa
Przegląd programów 34 Impregnacja 40 °C maks. 2,5 kg Artykuły Do dalszej obróbki tekstyliów z mikrofazy, odzieży narciarskiej lubbielizny stołowej z przewagą włókien syntetycznych, w celu osią-gnięcia efektu odporności na wodę i zabrudzenia. Wskazówki - Artykuły muszą być świeżo uprane i odwirowane ...
Strona 35 - Tylko płukanie/krochmalenie; Ustawienia
Przegląd programów 35 Tylko płukanie/krochmalenie maks. 8,0 kg Artykuły - Do płukania tekstyliów wypranych ręcznie. - Serwety, serwetki, odzież robocza, które muszą zostać wykroch- malone. Wskazówki - W przypadku tekstyliów wrażliwych na zagniatanie zwrócić uwa- gę na ilość obrotów wirowania końcowe...
Strona 36 - Funkcje dodatkowe; Funkcje; SingleWash; ko płukanie/krochmalenie
Funkcje dodatkowe 36 Programy piorące można uzupełnić zapomocą programów dodatkowych. Wybieranie funkcji dodatko-wych Wybieranie lub odwoływanie funkcji do-datkowych odbywa się poprzez odpo-wiednie przyciski dotykowe na panelusterowania. Przycisk dotykowy Funkcje dodatkowe umożliwia wybranie 1 kolej...
Strona 38 - Przebieg programu; Pranie główne
Przebieg programu 38 Pranie główne Płukanie Wirowa- nie Poziom wody Rytm pra- nia Poziom wody Cykle płu- kania Bawełna 2-5 1,2,3 Tkaniny delikatne 2-4 2,3 Tkaniny bardzo delikat-ne 2-4 2,3 Wełna 2 Jedwab 2 Koszule 3-4 3 QuickPowerWash 2 Cie...
Strona 39 - Wełna
Przebieg programu 39 = niski poziom wody = średni poziom wody = wysoki poziom wody = rytm intensywny = rytm normalny = rytm delikatny = rytm prania ręcznego = będzie przeprowadzone – = nie będzie przeprowadzone Pralka dysponuje w pełni elektronicz-nym sterowaniem z automatyką wago-wą...
Strona 40 - Pranie wstępne
Przebieg programu 40 PowerWash Opracowany przez Miele proces praniaPowerWash jest stosowany w następu-jących programach piorących: - Bawełna (przy małej i średniej ilości ładunku) - Tkaniny delikatne- Koszule- Automatic plus- Tkaniny bardzo delikatne- ECO 40-60 (przy małej i średniej ilo- ści ładunk...
Strona 41 - Zmiana przebiegu programu; Wstrzymywanie programu; Przerywanie programu; Program przerwany
Zmiana przebiegu programu 41 Zmiana programu (blokada ro-dzicielska) Zmiana programu, temperatury, ilościobrotów wirowania lub wybranych funk-cji dodatkowych po rozpoczęciu progra-mu jest niemożliwa. W ten sposób unikasię niepożądanej obsługi np. przez dzie-ci. Jeśli pralka zostanie wyłączona w bie-...
Strona 42 - Symbole konserwacyjne; Przykłady wyboru programów
Symbole konserwacyjne 42 Pranie Stopnie w wannie oznaczają maksy-malną temperaturę, z jaką można praćdany artykuł. normalne obciążenie mecha-niczne łagodne obciążenie mechanicz-ne bardzo łagodne obciążenie me-chaniczne pranie ręczne nie prać Przykłady wyboru programów Program Symbole konse...
Strona 43 - Środki piorące; Zbyt mało środków piorących:; wicie usunięty z prania.; Zbyt dużo środków piorących:; - Skutkuje zwiększonym zużyciem wody; Odkamieniacz; Twardość wody; Pomoc w dozowaniu
Środki piorące 43 Prawidłowy dobór środków pio-rących Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek do-mowych. Wskazówki dotyczące stoso-wania i dozowania są umieszczone naopakowaniu środka. Wskazówki dotyczące dozowa-nia Przy dozowaniu środka piorącego należyuwzględnić s...
Strona 44 - Środki wykańczające; Szkody przez środki odbarwiają-
Środki piorące 44 Środki wykańczające Płyn zmiękczający nadaje tekstyliom miękkości i zmniejszaładowanie statyczne przy suszeniu ma-szynowym.Płyn usztywniający to syntetyczny krochmal, który nadajetekstyliom ciężkości.Krochmal nadaje tekstyliom sztywności i wypeł-nienia. Odbarwianie/Farbowanie Szk...
Strona 45 - Zalecane środki piorące Miele
Środki piorące 45 Zalecane środki piorące Miele Środki piorące Miele są specjalnie opracowane do codziennego użycia w pralkachMiele. Dalsze informacje dotyczące tych środków piorących można znaleźć w roz-dziale „Środki do prania i pielęgnacji”. Środki piorące Miele Kapsułki Miele Caps UltraWhi- te U...
Strona 47 - Czyszczenie i konserwacja; Niebezpieczeństwo porażenia
Czyszczenie i konserwacja 47 Czyszczenie obudowy i panelusterowania Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Wyłączona pralka znajduje się podnapięciem.Przed czyszczeniem i konserwacjąwyjąć wtyczkę z gniazdka. Szkody przez wnikającą wodę. Ciśnienie strumienia wody może spo-wodować dostanie się wody do...
Strona 48 - przestaje wówczas działać
Czyszczenie i konserwacja 48 Czyszczenie zasysacza i kanału komo-ry / Krochmal w płynie może doprowa-dzić do zaklejenia. Zasysacz w komo-rze / przestaje wówczas działać i komora może się przelać.Zasysacz należy wyczyścić szczegól-nie dokładnie po wielokrotnym zasto-sowaniu krochmalu w płynie...
Strona 49 - Czyszczenie urządzenia
Czyszczenie i konserwacja 49 Wskazówka higieniczna (Czyszczenie bębna) Przy praniu w niskich temperaturachi/lub z płynnymi środkami piorącymi za-chodzi ryzyko wytworzenia w pralceosadów bakteryjnych i nieprzyjemnegozapachu. Wyczyścić pralkę za pomocąprogramu Czyszczenie urządzenia . Zwrócić uwagę na...
Strona 50 - Nie można uruchomić żadnego programu; Komunikaty błędu po przerwaniu programu; Problem
Co robić, gdy... 50 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczą...
Strona 51 - przynajmniej 2 minuty; Komunikaty błędu po zakończeniu programu
Co robić, gdy... 51 Problem Przyczyna i postępowanie Dopływ wody. Patrz Dopływ wody jest zablokowany lub utrudniony. Sprawdzić, czy zawór wody jest wystarczającootwarty. Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie jest załamany. Sprawdzić, czy ciśnienie wody nie jest zbyt niskie. Sitko w dopływie wody...
Strona 53 - Ogólne problemy z pralką; Uruchomić program
Co robić, gdy... 53 Komunikaty błędu po zakończeniu programu Problem Przyczyna i postępowanie Spr. filtr + dyszę Pompy są zabrudzone. Wyczyścić pompy zgodnie z opisem w rozdziale „Corobić, gdy...”, punkt „Otwieranie drzwiczek przy za-tkanym odpływie i/lub braku prądu”. Po czyszczeniu uruchomić...
Strona 55 - Niezadowalające efekty prania
Co robić, gdy... 55 Problem Przyczyna i postępowanie Po zakończeniu progra-mu w kapsułce znajdujesię jeszcze płyn. Rurka odpływowa w szufladzie na środki piorące, naktórą nakłada się kapsułkę, jest zatkana. Wyczyścić rurkę. To nie jest błąd!Ze względów technicznych w kapsułce zostaje nie-wielka il...
Strona 56 - Prać tekstylia w programie; Nie można otworzyć drzwiczek; Podczas prania bęben jest zablokowany.; Zamek drzwiczek jest zablokowany.
Co robić, gdy... 56 Problem Przyczyna i postępowanie Na upranych ciemnychtekstyliach znajdują siębiałe pozostałości, po-dobne do proszku doprania. Środek piorący zawiera składniki nierozpuszczalne wwodzie (zeolity) do odwapniania wody. To one osadza-ją się na tekstyliach. Proszę spróbować usunąć p...
Strona 57 - Otworzyć klapkę pompy spustowej.; Zatkany odpływ; Niebezpieczeństwo odniesienia; Proces opróżniania; Jeśli nie wypływa już więcej woda:
Co robić, gdy... 57 Otwieranie drzwiczek przy za-tkanym odpływie i/lub brakuprądu Wyłączyć pralkę. Otworzyć klapkę pompy spustowej. Zatkany odpływ Gdy odpływ jest zatkany, w pralce możeznajdować się większa ilość wody. Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przez gorącą kąpiel piorącą.Jeśli tuż...
Strona 59 - Serwis; Wyposażenie dodatkowe; Gwarancja
Serwis 59 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 60 - Widok z przodu; Przyłącze elektryczne
Instalacja *INSTALLATION* 60 Widok z przodu a Wąż doprowadzający wodę (odpornyna ciśnienie do 7000 kPa) b Przyłącze elektryczne c Wąż odpływowy z kabłąkiem (w ze-stawie) z różnymi możliwościami od-prowadzania wody d Panel sterowania e Szuflada na środki piorące f Drzwiczki g Klapka filtrów odpływowy...
Strona 61 - Widok z tyłu; Wąż odpływowy
Instalacja *INSTALLATION* 61 Widok z tyłu a Wąż odpływowy b Uchwyty transportowe na węże do-pływowe i odpływowe oraz kabelelektryczny c Przyłącze elektryczne d Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych e Wąż doprowadzający wodę (odpornyna ciśnienie do 7000 kPa) f Krążki zabezpi...
Strona 62 - Miejsce ustawienia; Ustawić pralkę poziomo i stabilnie.
Instalacja *INSTALLATION* 62 Miejsce ustawienia Najlepszym podłożem do ustawieniajest strop betonowy. W przeciwieństwiedo stropów z belek drewnianych lub in-nych stropów o „miękkich“ właściwo-ściach jest on w niewielkim stopniu na-rażony na wibracje przy wirowaniu.Proszę przestrzegać: Ustawić pral...
Strona 63 - Wyciągnąć drążek transportowy.
Instalacja *INSTALLATION* 63 Demontaż zabezpieczeniatransportowego Wyjmowanie lewego drążka transpor-towego Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obrócićdrążek transportowy o 90° za pomocązałączonego klucza płaskiego. Wyciągnąć drążek transportowy. Wyjmowanie prawego drążka trans-portowego Nacisnąć kl...
Strona 64 - Zamykanie otworów; Niebezpieczeństwo zranień przez; Mocowanie drążków transportowych; Szkody przez nieprawidłowy; Otwieranie klapek; Unieść nieco bęben, żeby
Instalacja *INSTALLATION* 64 Zamykanie otworów Niebezpieczeństwo zranień przez ostre krawędzie.Przy sięganiu do niezaślepionychotworów istnieje niebezpieczeństwoodniesienia zranień.Zaślepić otwory po wyjętym zabez-pieczeniu transportowym. Docisnąć dobrze klapki, aż do zatrzaś-nięcia. Mocowanie d...
Strona 65 - Wyrównywanie; Wykręcanie i kontrowanie nóżek
Instalacja *INSTALLATION* 65 Wyrównywanie Pralka musi stać pionowo i równo nawszystkich czterech nóżkach, aby za-gwarantować jej bezusterkową pracę.Nieprawidłowe ustawienie podnosi zu-życie wody i energii, a pralka może sięprzemieszczać. Wykręcanie i kontrowanie nóżek Wyrównywanie pralki następuje z...
Strona 66 - Zabudowa pod blatem roboczym; zestaw do zabudowy; - Dopływ i odpływ wody oraz przyłącze; Słupek pralka-suszarka; przynajmniej 2 cm
Instalacja *INSTALLATION* 66 Zabudowa pod blatem roboczym Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte kable.Przy zdemontowanej pokrywie mogązostać dotknięte elementy znajdującesię pod napięciem.Montaż i demontaż zestawu do zabu-dowy dolnej musi być przeprowadzo-ny przez specjalistę. - Koni...
Strona 67 - wypływowe i antyprzelewowe; Wąż dopływowy; - zabezpieczenie przed rozerwaniem; Elektronika i obudowa; Dopływ wody; Zagrożenie zdrowia i szkody
Instalacja *INSTALLATION* 67 System zabezpieczający przedwylaniem wody System zabezpieczający przed wyla-niem wody Miele gwarantuje komplek-sową ochronę przed szkodami wodnymispowodowanymi przez pralkę.Zasadniczo system składa się z nastę-pujących części składowych: - wąż dopływowy- elektronika i za...
Strona 68 - Podłączanie węża dopływowego; Szkody przez zabrudzenia w wo-; Odpływ wody; Możliwości odprowadzenia wody:; – Zabezpieczyć wąż przed ześlizgnię-
Instalacja *INSTALLATION* 68 Podłączanie węża dopływowego Przykręcić wąż dopływowy do gwintudopływu wody za pomocą nakrętki. Otworzyć powoli zawór wody i skon-trolować, czy połączenie jest szczel-ne. W razie potrzeby skorygować osadze-nie uszczelki i samo połączenie gwin-towe. Konserwacja W ra...
Strona 69 - Stosowanie kabłąka
Instalacja *INSTALLATION* 69 Stosowanie kabłąka Aby uniknąć zsuwania węża odpływo-wego, należy zastosować kabłąk dostar-czony wraz z urządzeniem. Zamocować kabłąk na wężu odpły- wowym . Zawiesić wąż odpływowy w umywal-ce. Zabezpieczyć kabłąk przed ześlizgnię-ciem za pomocą opaski i...
Strona 70 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 70 Podłączenie elektryczne Pralka jest fabrycznie wyposażona w go-tową do podłączenia wtyczkę ochronną.Ustawić pralkę w taki sposób, żebygniazdo było swobodnie dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji dostępne jest urz...
Strona 71 - Dane eksploatacyjne
Dane eksploatacyjne 71 Pr ogr am y Załadunek Energia W oda Czas tr w ania Temper a tur a 1 Wilg otność resztk o w a Ilość obr ot ó w kg kWh litr y g odz:min °C % obr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,9 0 65 3:19 4 2 5 1 14 00 4,5 0,4 1 56 2:39 31 5 1 14 00 2,5 0, 2 0 28 2:29 2 4 54 14 00 B aw ełna 6 0 9,0 ...
Strona 72 - Dane techniczne; Deklaracja zgodności
Dane techniczne 72 Wysokość 850 mm Szerokość 596 mm Głębokość 636 mm Głębokość przy otwartych drzwiczkach 1054 mm Wysokość w zabudowie podblatowej 820 (+8/-2) mm Szerokość w zabudowie podblatowej 600 mm Głębokość w zabudowie podblatowej 600 mm Ciężar ok. 90 kg Zdolność załadunkowa 9,0 kg suchego pra...
Strona 73 - Wywoływanie ustawień; zostałe programy; Wybieranie ustawień; Modyfikowanie ustawienia; Kończenie ustawień
Ustawienia 73 Za pomocą ustawień można dopaso-wać elektronikę pralki do zróżnicowa-nych wymagań.Ustawienia można w każdej chwilizmienić. Wywoływanie ustawień Obrócić programator na pozycję Po- zostałe programy . Outdoor OK Naciskać przyciski dotykowe do- tąd, aż na wyświetlaczu pojawi...
Strona 75 - Jasność; Info programowe; Pamięć
Ustawienia 75 Jasność Można określić jasność wyświetlacza,przycisków dotykowych i przygaszo-nych przycisków dotykowych. Ustawienia - Wyświetlacz Steruje jasnością wyświetlacza. – (ciemne) – ( jasny) (ustawienie fa- bryczne) - Przyciski aktywne Steruje jasnością uaktywnio...
Strona 76 - Czas namaczania; Namaczanie; Rytm łagodny; Woda plus; Poziom Woda plus; można zwiększyć na
Ustawienia 76 Przedł. pr. wst. Baw. Jeśli mają Państwo szczególne wyma-gania wobec prania wstępnego, czaspodstawowy 25 minut może zostaćprzedłużony. Ustawienia - Normalnie (ustawienie fabryczne) Czas prania wstępnego wynosi 25 mi-nut. - + 6 min Czas prania wstępnego wynosi 31 mi-nut. - + 9 min Czas ...
Strona 77 - na; Bez zagnieceń
Ustawienia 77 Maks. poziom płuk. Ważne dla alergikówZostają osiągnięte szczególnie dobrerezultaty płukania. W cyklach płukania stan wody zostajeustawiony na wartość maksymalną.Zwiększa się zużycie wody.Fabrycznie maksymalny poziom płuka-nia jest zdezaktywowany. Schładz. kąpieli pior. Na koniec prani...
Strona 79 - Punkt menu; Przebieg aktualizacji RemoteUpdate; Aktualizacja może trwać kilka minut.
Ustawienia 79 RemoteUpdate Punkt menu RemoteUpdate jest poka- zywany i możliwy do wybrania tylkowtedy, gdy spełnione są warunki dlakorzystania z Miele@home (patrz roz-dział „Pierwsze uruchomienie“, punkt„Miele@home“). Oprogramowanie Państwa pralki możezostać zaktualizowane poprzez aktuali-zacje zdal...