Strona 2 - Spis treści; Wash2dry
Spis treści 2 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................ 6 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................................................. 7 Obsługa suszarki ..........................................................
Strona 4 - Dane techniczne
Spis treści 4 Widok z tyłu..................................................................................................................... 57 Transportowanie suszarki .............................................................................................. 57 Przenoszenie suszarki na miejs...
Strona 6 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 6 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Zw...
Strona 7 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania.; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Ta suszarka jest przeznaczona do stosowania w gospodarstwach
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania. Ta suszarka zawiera palny i wybuchowy czynnik chłodniczy. Ta suszarka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód oso...
Strona 8 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Stosować suszarkę wyłącznie w warunkach domowych tylko do suszenia tekstyliów wypranych w wodzie, które są oznaczone przezproducenta na etykiecie jako nadające się do suszenia maszynowego. Wszekie inne zastosowania są niedozwolone. Miele nie odpowiada zaszk...
Strona 11 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Zagrożenie pożarowe i wybuchowe przez uszkodzenie suszarki. Czynnik chłodniczy jest palny i wybuchowy, gdy się ulotni.Proszę zatroszczyć się o to, żeby suszarka nie została uszkodzona.Nie dokonywać w suszarce żadnych zmian. Przestrzegać wskazówek zamiesz...
Strona 14 - rę
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Woda kondensacyjna nie jest wodą pitną. Jej spożycie może być szkodliwe dla ludzi i zwierząt. Otoczenie suszarki należy zawsze utrzymywać w czystości, wolne od kurzu i kłaczków.Zanieczyszczenia w zasysanym powietrzu mogą z czasem zabloko-wać wymiennik ci...
Strona 15 - Wyposażenie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Wyposażenie Elementy wyposażenia mogą zostać wbudowane lub dobudowane tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie dozwolone przez firmę Miele. Gdy zostaną wbudowane lub dobudowane inne elementy, przepadająroszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialnośc...
Strona 16 - Obsługa suszarki; Panel sterowania; Obszar obsługi; Zapalają się w razie potrzeby.; Przycisk dotykowy; PerfectDry; Wskazania czasu; – Czas trwania większości progra-
Obsługa suszarki 16 Panel sterowania a Obszar obsługi Składa się z różnych przycisków do-tykowych, wskazań czasu i lampekkontrolnych. b Przyciski dotykowe dla stopni su-szenia Po wybraniu programu suszeniastopniowego za pomocą pokrętławyboru programów zapala się propo-nowan...
Strona 17 - nie prania
Obsługa suszarki 17 g Przycisk dotykowy Start/Dokłada- nie prania Naciśnięcie przycisku dotykowego Start/Dokładanie prania powoduje uruchomienie programu. W celu do-łożenia prania możliwe jest przerwa-nie bieżącego programu. Przycisk do-tykowy pulsuje światłem, gdy pro-gram może zostać uruchomiony. ...
Strona 18 - Pierwsze uruchomienie; Instalacja; Okres spoczynkowy po ustawieniu; Uszkodzenie suszarki przez zbyt; Dostępność połączenia Wi-Fi
Pierwsze uruchomienie 18 Instalacja Proszę się upewnić przed pierwszymuruchomieniem, że zostały uwzględ-nione wszystkie wskazówki zamiesz-czone w rozdziale „Instalacja“.Proszę koniecznie przeczytać tę in-strukcję użytkowania, w szczególno-ści rozdział „Instalacja“. Usuwanie folii ochronnej i nakleje...
Strona 19 - Aplikacja Miele; Wash2Dry; Konfiguracja Miele@home; Logowanie przez aplikację Miele; MobileStart
Pierwsze uruchomienie 19 Informacje o dostępności można uzy-skać na stronie internetowejwww.miele.com. Aplikacja Miele Aplikację Miele można bezpłatnie po-brać z Apple App Store ® lub z Google Play Store™. Wash2dry Po zakończeniu programu pralka Mieleprzekazuje dane programowe, poprzezrouter do k...
Strona 20 - Logowanie przez WPS
Pierwsze uruchomienie 20 W obszarze wskazań czasu pojawiasię , a następnie zaczyna być odli- czany w dół czas 10 minut. AplikacjaMiele przeprowadzi Państwa przez dal-sze kroki.Po udanym połączeniu w obszarzewskazań czasu pojawia się . Logowanie przez WPS Obrócić pokrętło wyboru programówn...
Strona 21 - Oszczędzanie energii; - W miarę możliwości suszyć zawsze
Oszczędzanie energii 21 Ta suszarka z technologią pompy cie-pła jest zaprojektowana do energoosz-czędnego suszenia. Dzięki zastosowa-niu poniższych środków można zaosz-czędzić jeszcze trochę energii, ponie-waż czas suszenia nie przedłuża sięwówczas niepotrzebnie. - Odwirowywać pranie w pralce z mak-...
Strona 22 - Prawidłowa pielęgnacja prania; - Mocno zabrudzone tekstylia należy
1. Prawidłowa pielęgnacja prania 22 Na co należy zwrócić uwagę jużpodczas prania - Mocno zabrudzone tekstylia należy wyprać szczególnie dokładnie: zasto-sować wystarczającą ilość środkówpiorących i wybrać wysoką tempera-turę, w razie wątpliwości powtórzyćpranie kilkakrotnie. - Nie suszyć kapiących t...
Strona 23 - Suszenie; Symbole konserwacyjne
1. Prawidłowa pielęgnacja prania 23 Suszenie Wskazówka: Przeczytać rozdział „Prze- gląd programów“, w którym można zna-leźć wszystkie informacje dotycząceprogramów i wielkości załadunku.- Przestrzegać maksymalnej wielkości załadunku dla każdego programu. Zu-życie energii jest wówczas najkorzyst-niej...
Strona 24 - Załadunek suszarki; Wkładanie prania; Sprawdzanie FragranceDos; Zamykanie drzwiczek
2. Załadunek suszarki 24 Wkładanie prania Tekstylia mogą zostać uszkodzone.Przed włożeniem prania przeczytaćnajpierw rozdział „1. Prawidłowa pie-lęgnacja prania“. Otworzyć drzwiczki. Wyjąć z bębna pozostawione tekstylialub elementy. Włożyć do bębna rozłożone luźno pra-nie. Nie przepełniać bębn...
Strona 25 - Wybór i uruchomienie programu; Włączanie suszarki
3. Wybór i uruchomienie programu 25 Włączanie suszarki Poprzez wybranie programu suszarkazostaje włączona, a ustawienie pokrętławyboru programów w pozycji ją wyłą- cza. Obrócić pokrętło wyboru programówna jakiś program. Wybieranie programu Istnieją 3 możliwości wybrania progra-mu. 1. Wybór prog...
Strona 26 - Wybieranie ustawień programu; Wybieranie stopnia suszenia; Ciepłe powietrze/DryFresh; Wybieranie funkcji Tryb łagodny+; Bawełna
3. Wybór i uruchomienie programu 26 Wybieranie ustawień programu Wybieranie stopnia suszenia Proszę sprawdzić w rozdziale „Przeglądprogramów“, w którym programie moż-na wybrać dany stopień suszenia i którystopień suszenia odpowiada Państwawymaganiom. Nacisnąć przycisk dotykowy z żąda-nym stopniem ...
Strona 27 - Uruchamianie programu; Nacisnąć migający przycisk dotykowy; Przebieg programu; - Każdy osiągnięty stopień suszenia jest; Nacisnąć przycisk dotykowy; Dokładanie prania
3. Wybór i uruchomienie programu 27 Uruchamianie programu Nacisnąć migający przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania . Świeci się przycisk dotykowy Start/Do- kładanie prania . Przebieg programu - Ta suszarka mierzy stale stopień su- szenia i na podstawie wilgotnościresztkowej tekstyliów ustala wy...
Strona 28 - Wyjmowanie prania po zakończeniu programu; tykowy; Wyjmowanie prania
4. Wyjmowanie prania po zakończeniu programu 28 Koniec programu/Bez zagnie-ceń Koniec programu: na wyświetlaczu cza-su pokazywane jest , a przycisk do- tykowy Start/Dokładanie prania nie świeci się więcej. Rozlega się sygnałdźwiękowy (brzęczyk). Lub w niektórychprzypadkach w obszarze wskazań cz...
Strona 29 - Programowanie startu/SmartStart; Fresh
Programowanie startu/SmartStart 29 Wybieranie czasu opóźnieniastartu Można wybrać czas opóźnienia startuprogramu od minut do (go- dzin). Programowanie startu w kombinacjiz programem Ciepłe powietrze/Dry- Fresh jest niemożliwe. Wybrać najpierw program z ustawie-niami programowymi. ...
Strona 30 - SmartStart; SmartGrid jest; Ustawianie przedziału czasu; Gdy funkcja programowana
Programowanie startu/SmartStart 30 SmartStart Za pomocą funkcji SmartStart możnazdefiniować przedział czasu, w którymsuszarka zostanie uruchomiona auto-matycznie. Start następuje poprzez sy-gnał np. od dostawcy energii, gdy tary-fa prądowa jest szczególnie korzystna.Ta funkcja jest aktywna, gdy f...
Strona 31 - Przegląd programów
Przegląd programów 31 Wszystkie wartości oznaczone za pomocą * odnoszą się do ciężaru suchego prania. ECO maksymalnie 8 kg* Artykuły Normalnie wilgotne pranie bawełniane, takie jak opisane w punkcie Bawełna Do szafy . Wskazówka - W programie ECO zostaje osiągnięty stopień suszenia Do szafy . - Ze w...
Strona 33 - Impregnacja; Do szafy
Przegląd programów 33 Impregnacja maksymalnie 2,5 kg* Artykuły Nadające się do suszenia tekstylia, np. z mikrofazy, odzież narciar-ska i turystyczna, delikatna gęsta bawełna (popelina) i obrusy. Uwagi - W tym programie suszenie zostaje przeprowadzone wyłącznie w stopniu Do szafy . - Ten program obe...
Strona 34 - Zmiana przebiegu programu; Zmiana bieżącego programu; Przerywanie bieżącego programu; Wyjątki przy dokładaniu prania
Zmiana przebiegu programu 34 Zmiana bieżącego programu Zmiana wyboru programów nie jest jużmożliwa. Zapobiega to niepożądanej ob-słudze.Gdy pokrętło wyboru programów zosta-nie przestawione, w obszarze wskazańczasu pojawia się symbol . Symbol gaśnie po ustawieniu pierwotnego programu. Przeryw...
Strona 35 - Zbiornik wody kondensacyjnej; Pojemnik na kondensat; Wyłączanie lampki kontrolnej
Zbiornik wody kondensacyjnej 35 Opróżnianie zbiornika wodykondensacyjnej Pojemnik na kondensat Woda kondensacyjna powstająca przysuszeniu jest zbierana w zbiorniku wo-dy kondensacyjnej. Okres opróżniania: pojemnik na wodękondensacyjną należy opróżnić po każ-dym suszeniu.Gdy zostanie osiągnięta maksy...
Strona 36 - Kapsułki zapachowe; FragranceDos; Kapsułkę zapachową moż-
Kapsułki zapachowe 36 FragranceDos Za pomocą kapsułki zapachowej (wy-posażenie dodatkowe) można nadaćpraniu przy suszeniu szczególną nutęzapachową. Wskazówka: Kapsułkę zapachową moż- na łatwo zamknąć, gdy suszenie ma jed-norazowo zostać przeprowadzone bezzapachu. Szkodliwe skutki zdrowotne i za- g...
Strona 37 - Wkładanie kapsułki zapachowej; Otworzyć drzwiczki suszarki.
Kapsułki zapachowe 37 Wkładanie kapsułki zapachowej Otworzyć drzwiczki suszarki. Kapsułkę zapachową wkłada się w gór-ny filtr kłaczków obok zagłębieniauchwytu. Otworzyć przesłonę za wypustkę, ażwypustka będzie całkiem na górze. Włożyć kapsułkę zapachową do oporuw odpowiednie miejsce. Znacz...
Strona 38 - Zamykanie kapsułki zapachowej; znajdzie się w pozycji
Kapsułki zapachowe 38 Otwieranie kapsułki zapacho-wej Przed suszeniem można ustawić inten-sywność zapachu. Obrócić zewnętrzny pierścień w pra-wo. Im bardziej kapsułka zapachowajest otwarta, tym większa może byćustawiona intensywność zapachu. Zadowalające przeniesienie zapachu na-stępuje wyłącznie ...
Strona 39 - Wymienić kapsułkę zapachową.
Kapsułki zapachowe 39 Wyjmowanie/wymiana kapsułkizapachowej Obrócić zewnętrzny pierścień w lewo,aż znaczniki a i b znajdą się naprze- ciwko siebie. Wymienić kapsułkę zapachową. Kapsułkę zapachową można przecho-wać w międzyczasie w opakowaniu han-dlowym.Okres wymiany: wymienić kapsułkę za-pa...
Strona 40 - Czyszczenie i konserwacja; Filtry kłaczków; Wyjmowanie kapsułki zapachowej; Kłaczki można zebrać bez-
Czyszczenie i konserwacja 40 Filtry kłaczków Ta suszarka dysponuje 2 filtrami kłacz-ków w obszarze załadunkowym drzwi-czek. Oba filtry kłaczków wyłapująkłaczki odpadające w procesie suszenia. Okres czyszczenia: wyczyścić filtrykłaczków po każdym suszeniu.Wyczyścić filtry kłaczków również wte-dy, gdy...
Strona 41 - Czyszczenie filtrów kłaczków na mokro
Czyszczenie i konserwacja 41 Usunąć kłaczki (patrz strzałka) z po-wierzchni siatkowych wszystkichfiltrów kłaczków i perforowanego se-paratora prania. Wsunąć górny filtr kłaczków aż do wy-raźnego zatrzaśnięcia. Zamknąć drzwiczki. Dokładne czyszczenie filtrów kłacz-ków i obszaru prowadzenia powi...
Strona 42 - Wsunąć do końca górny filtr kłaczków.; Czyszczenie filtra w cokole; Wyjmowanie filtra cokołowego; Wyciągnąć filtr cokołowy za uchwyt.; Czyszczenie filtra cokołowego
Czyszczenie i konserwacja 42 Mokre filtry kłaczków mogą spowo-dować usterki w działaniu podczassuszenia. Wsunąć całkowicie dolny filtr kłacz-ków i zablokować żółte pokrętło. Wsunąć do końca górny filtr kłaczków. Zamknąć drzwiczki. Czyszczenie filtra w cokole Okres czyszczenia: filtr kłaczków w...
Strona 43 - Aby pozostałości wystę-
Czyszczenie i konserwacja 43 Wskazówka: Aby pozostałości wystę- pujące na powierzchni oddzieliły sięszybciej, skierować strumień wody pio-nowo od góry na przednią stronę filtracokołowego. W międzyczasie wyciskać wielokrot-nie filtr, zachowując ostrożność. Przepłukiwać i myć kompletny filtr co-ko...
Strona 44 - Wsunąć całkowicie filtr cokołowy.; Czyszczenie klapki filtra cokołowego; Zamknąć klapkę wymiennika ciepła.; Czyszczenie suszarki; Uszkodzenia przez zastosowanie
Czyszczenie i konserwacja 44 Wsunąć całkowicie filtr cokołowy. Równocześnie zostaje wsunięty trzpieńprowadzący po prawej stronie. Czyszczenie klapki filtra cokołowego Usunąć kłaczki za pomocą wilgotnejściereczki.Nie uszkodzić przy tym gumowejuszczelki. Zamknąć klapkę wymiennika ciepła. Uszko...
Strona 48 - Lampki kontrolne lub wskazówki w obszarze wskazań czasu
Co robić, gdy... 48 Lampki kontrolne lub wskazówki w obszarze wskazań czasu Problem Przyczyna i postępowanie Lampka kontrolna za- pala się na koniec pro-gramu. Suszarka pracuje nieoptymalnie lub nieekonomicznie.Możliwymi przyczynami mogą być zatkania przezkłaczki lub pozostałości środków piorących...
Strona 49 - Niezadowalający efekt suszenia; Problem; Ciepłe powietrze; Utworzyły się kłaczki.
Co robić, gdy... 49 Niezadowalający efekt suszenia Problem Przyczyna i postępowanie Pranie jest wysuszone wniezadowalającym stop-niu. Ładunek składa się z różnych tkanin. Dosuszyć w programie Ciepłe powietrze . Następnym razem wybrać odpowiedni program. Wskazówka: Istnieje możliwość indywidualne...
Strona 50 - Proces suszenia trwa bardzo długo
Co robić, gdy... 50 Proces suszenia trwa bardzo długo Problem Przyczyna i postępowanie Proces suszenia trwabardzo długo lub zostajeprzerwany.* W pomieszczeniu suszarki jest zbyt ciepło. Proszę dobrze przewietrzyć. Pozostałości środków piorących, włosy i drobne kłacz-ki mogą być przyczyną zatorów. ...
Strona 51 - Inne problemy; danie prania
Co robić, gdy... 51 Inne problemy Problem Przyczyna i postępowanie Słychać odgłosy pracy(wycie / warczenie). To nie jest usterka! Kompresor jest w użyciu.To są normalne odgłosy, powstające wskutek pracykompresora. Nie można uruchomićżadnego programu. Nie można ustalić bezpośredniej przyczyny. Włoż...
Strona 52 - Wymiana filtra cokołowego; Niedopasowanie
Co robić, gdy... 52 Wymiana filtra cokołowego Wymiennik ciepła może zostać zatka-ny.Jeśli przed lub po czyszczeniu zosta-ną rozpoznane opisane poniżej śladyzużycia, należy wówczas natychmiastwymienić filtr cokołowy (wyposaże-nie dodatkowe). Niedopasowanie Brzegi filtra nie przylegają i filtr cokoło-...
Strona 53 - Białe lub kolorowe pozostałości
Co robić, gdy... 53 Szczeliny, pęknięcia, odgniecenia Przez pęknięcia i szczeliny kłaczki zosta-ną wdmuchnięte do wymiennika ciepła.W ten sposób wymiennik ciepła z cza-sem zostanie zatkany. Białe lub kolorowe pozostałości Pozostałości pochodzą z włókien praniai resztek środków piorących. Pozostało-ś...
Strona 54 - Regeneracja filtra cokołowego; Niebezpieczeństwo zranień przez
Co robić, gdy... 54 Regeneracja filtra cokołowego Jeden lub kilka zabrudzonych filtrów co-kołowych można zregenerować w pral-ce. Dzięki temu filtr cokołowy będzie sięznowu nadawał do użycia. Sprawdzić przed regeneracją, czy filtrcokołowy jest w porządku. Skontrolo-wać filtr cokołowy zgodnie ze wska-...
Strona 55 - Serwis; Wyposażenie dodatkowe; Kosz suszarniczy; Gwarancja
Serwis 55 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 56 - Widok z przodu
Instalacja *INSTALLATION* 56 Widok z przodu a Przewód przyłączeniowy b Panel sterowania c Zbiornik wody kondensacyjnej d Drzwiczki e Klapa filtra cokołowego f 4 nóżki regulowane na wysokość g Kratka powietrza chłodzącego h Wąż odpływowy dla wody kondensa-cyjnej
Strona 57 - Widok z tyłu; Przewód przyłączeniowy; Transportowanie suszarki; Szkody rzeczowe i osobowe
Instalacja *INSTALLATION* 57 Widok z tyłu a Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych b Wąż odpływowy dla wody kondensa-cyjnej c Zaczep do nawinięcia przewoduprzyłączeniowego przy transporcie d Przewód przyłączeniowy Transportowanie suszarki Szkody rzeczowe i osobowe przez ni...
Strona 58 - Ustawianie; Wypoziomowanie suszarki; Zagrożenie pożarowe i wybucho-
Instalacja *INSTALLATION* 58 Ustawianie Wypoziomowanie suszarki W obszarze otwierania drzwiczek su-szarki nie wolno instalować żadnychzamykanych drzwiczek, drzwiczekprzesuwanych ani drzwiczek osadzo-nych po przeciwnej stronie. Dla zagwarantowania bezusterkowejpracy suszarka musi być ustawiona po-zio...
Strona 59 - Wentylacja
Instalacja *INSTALLATION* 59 Wentylacja Nie zasłaniać otworu dla powietrzachłodzącego z przodu suszarki.W przeciwnym razie nie będzie za-gwarantowane wystarczające chło-dzenie wymiennika ciepła powie-trzem. Szczelina powietrzna pomiędzyspodem suszarki i podłogą nie możezostać zmniejszona przez listw...
Strona 60 - Zabudowa podblatowa; - Demontaż pokrywy urządzenia nie jest
Instalacja *INSTALLATION* 60 Dodatkowe warunki instalacyj-ne Zabudowa podblatowa Ta suszarka może zostać wsunięta podblat roboczy. Uszkodzenie urządzenia przez wy-twarzane ciepło.Zatroszczyć się o to, żeby gorące po-wietrze wydostające się z suszarkimogło zostać odprowadzone. - Demontaż pokrywy urzą...
Strona 61 - Uwagi; Szkody rzeczowe przez wpływa-
Instalacja *INSTALLATION* 61 Odprowadzanie wody konden-sacyjnej na zewnątrz Uwagi Woda kondensacyjna powstająca przysuszeniu jest odpompowywana przezwąż odpływowy z tyłu suszarki dozbiornika wody kondensacyjnej. Istnieje również możliwość odprowa-dzania wody kondensacyjnej za pomocąwęża odpływowego ...
Strona 62 - Przekładanie węża odpływowego; Uszkodzenie węża odpływowego; Przykłady; Szkody przez wypływającą wodę.
Instalacja *INSTALLATION* 62 Przekładanie węża odpływowego Uszkodzenie węża odpływowego przez nieprawidłowe postępowanie.Wąż odpływowy może zostać uszko-dzony i nastąpi wyciek wody.Nie ciągnąć za wąż odpływowy, niezgniatać go ani nie załamywać. W wężu odpływowym znajduje się nie-wielka ilość wody ...
Strona 64 - ce; Przekładanie zawiasu; Drzwiczki nie mogą upaść.
Instalacja *INSTALLATION* 64 Przekładanie zawiasów drzwi-czek W tej suszarce można samodzielniezamienić zawiasy drzwiczek stronami. Ze względów bezpieczeństwa wyma-gane jest odłączenie suszarki od siecielektrycznej. Potrzebne będą: - śrubokręt torx T20 i T30- śrubokręt płaski lub spiczaste szczyp- c...
Strona 65 - Obrócić zamek drzwiczek o 180°.; Demontaż rygla zamka z drzwiczek; Wykręcić śrubę
Instalacja *INSTALLATION* 65 Obrócić zamek drzwiczek o 180°. Wcisnąć zamek drzwiczek po prze-ciwnej stronie otworu drzwiczek wotwory . Ustawić zamek drzwiczek w takiej po-zycji, żeby otwory do przykręcenia po-krywały się z otworami w przedniejściance . Wkręcić obie śruby torx, żeby z...
Strona 66 - Wyciągnąć rygiel zamka z pokrywy.; Demontaż zawiasu z drzwiczek; Wcisnąć lekko punkt mocowania
Instalacja *INSTALLATION* 66 Wyciągnąć rygiel zamka z pokrywy. Ta pokrywa nie będzie już więcej po-trzebna. Włożyć rygiel zamka w nową pokry-wę, dostarczoną wraz z urządzeniem. Odłożyć na razie tę pokrywę z ryglemzamka na bok. 4. Demontaż zawiasu z drzwiczek Pokrywa zawiasu drzwiczek musi zost...
Strona 67 - Przekładanie zawiasu drzwiczek; Podważyć oba trzpienie
Instalacja *INSTALLATION* 67 5. Przekładanie zawiasu drzwiczek Zawias jest zamocowany do drzwiczekza pomocą 2 trzpieni kątowych. Tetrzpienie należy wyjąć za pomocą śru-bokręta lub szczypiec. Podważyć oba trzpienie za pomocą śrubokręta, obracając je w ten sposóbw pozycję poziomą. Wyciągnąć ...
Strona 68 - Założyć nową pokrywę zawiasu
Instalacja *INSTALLATION* 68 Potrzebna teraz będzie nowa, dołączo-na do urządzenia pokrywa zawiasu. 1. 2. Założyć nową pokrywę zawiasu , aż się zatrzaśnie. 6. Zamiana rygla zamka na drzwicz-kach Teraz potrzebna będzie nowa, dołączo-na do suszarki pokrywa rygla zamka,ta, w którą rygiel został j...
Strona 69 - Montaż; Przytrzymać drzwiczki przed suszarką.; Wskazówki; Obie niepotrzebne już pokrywy
Instalacja *INSTALLATION* 69 Montaż 7. Montaż drzwiczek Wcisnąć uszczelkę z powrotem w ro-wek drzwiczek. Przytrzymać drzwiczki przed suszarką. Włożyć podstawę zawiasu drzwiczekobydwoma wypustkami w otwory nasuszarce. Podstawa zawiasu drzwiczek musi przy-legać do przedniej ścianki suszarki:drzw...
Strona 70 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 70 Podłączenie elektryczne Suszarka jest seryjnie wyposażona wewtyczkę do podłączenia do gniazdaochronnego.Ustawić suszarkę w taki sposób, żebygniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji dostępne jest u...
Strona 73 - Deklaracja zgodności; nazwy produktu lub numeru fabrycznego
Dane techniczne 73 4 Ten program jest odpowiedni do suszenia tkanin bawełnianych o normalnym poziomie wilgotnościoraz jest najbardziej efektywnym programem pod względem zużycia energii w przypadku tkanin ba-wełnianych 5 jeżeli suszarka bębnowa dla gospodarstw domowych jest suszarką kondensacyjną 6 w...
Strona 74 - Dane eksploatacyjne
Dane eksploatacyjne 74 Załadunek 1 Poziom wirowania w pralce Wilgot- ność resztko- wa Energia Czas trwania kg obr./min % kWh min ECO 2 8,0 4,0 1000 1000 60 60 1,55 0,90 165 100 Bawełna Do szafy 8,0 8,0 8,0 1200 1400 1600 53 50 44 1,40 1,30 1,15 149 142 126 Bawełna Do prasowania 8,0 8,0 8,0 8,0 1000 ...
Strona 75 - Funkcje programowane; Programowanie; Funkcja programowania; Start/Dokładanie prania
Funkcje programowane 75 Programowanie Za pomocą funkcji programowanychmożna dopasować elektronikę suszarkido indywidualnych wymagań. Programowanie odbywa się w krokach( , , ... ) za pomocą przycisków dotykowych. Wchodzenie na poziom programowa-nia Warunki wstępne - Pokrętło wyboru programów ...
Strona 76 - w kombinacji z liczbą:; Opuszczanie poziomu programowania
Funkcje programowane 76 Modyfikowanie i zapisywanie funkcjiprogramowania Funkcję programowania można włączyć/wyłączyć lub wybrać różne opcje. Opcja funkcji programowania jest pre-zentowana na wyświetlaczu czasu po-przez w kombinacji z liczbą: np. . Przez naciśnięcie przycisku dotyko-wego ...
Strona 77 - ustawienie fabryczne; Stopnie suszenia Tkaniny; Tkaniny; ustawienie fabryczne; Temperatura schładzania; ustawienie fabryczne 55 °C
Funkcje programowane 77 ustawienie fabryczne Funkcje programowane zostaną przy-wrócone do ustawień fabrycznych. = ustawienie fabryczne jest aktu- alnie ustawione = przywracanie funkcji programo- wanych do ustawień fabrycz-nych Stopnie suszenia Bawełna Stopnie suszenia programu Bawełn...
Strona 78 - Głośność brzęczyka; Dźwięk przycisków; Kod PIN; Obsługa suszarki z kodem PIN; Przewodność
Funkcje programowane 78 Głośność brzęczyka Głośność brzęczyka można zmienić. = ciszej = ustawienie fabryczne Dźwięk przycisków Dźwięk sygnału towarzyszącego naci-skaniu przycisków dotykowych możezostać zmieniony lub wyłączony. = wył. = ustawienie fabryczne = głośniej ...
Strona 79 - Tryby wyłączania obszaru; Pamięć; Ciepłe; Ochrona przed zagniataniem; niem; Brzęczyk aktywny
Funkcje programowane 79 Tryby wyłączania obszaru obsługi W celu zaoszczędzenia energii pod-czas trwania programu, wskazania cza-su i przyciski dotykowe zostają wyga-szone po 10 minutach. W takim przy-padku przycisk dotykowy Start/Dokła- danie prania pulsuje światłem. Ale: Brak wyłączania w prz...
Strona 81 - Połączenie sieciowe; Wyłączanie WiFi; Aktualizacja zdalna
Funkcje programowane 81 Połączenie sieciowe Funkcje programowane , i są pokazywane tylko wtedy, gdy speł-nione są warunki dla korzystania zMiele@home (patrz rozdział„Miele@home“ i „Pierwsze urucho-mienie“). Wyłączanie WiFi Proszę zresetować konfigurację sieci wprzypadku utylizacji, sprz...
Strona 82 - Uruchamianie aktualizacji; Odkładanie aktualizacji; Zdalne sterowanie; MobileControl
Funkcje programowane 82 Włączanie/wyłączanie Fabrycznie funkcja Aktualizacja zdalna(RemoteUpdate) jest włączona. Dostęp-na aktualizacja zostanie automatyczniepobrana i będzie musiała zostać urucho-miona ręcznie przez użytkownika. Pro-szę wyłączyć funkcję Aktualizacja zdalna(RemoteUpdate), jeśli aktu...
Strona 83 - SmartGrid; ustawia
Funkcje programowane 83 SmartGrid Suszarkę można uruchomić automa-tycznie z zewnątrz w określonym prze-dziale czasowym. Gdy funkcja SmartGrid zostanie uak-tywniona, przycisk dotykowy nie bę- dzie miał więcej funkcji „Programowaniestartu“, lecz nową funkcję „SmartStart“.Poprzez przycisk dotyko...