Strona 2 - Spis treści; Wybieranie czasu trwania programu
Spis treści 2 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................ 5 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................................................. 6 Obsługa suszarki ..........................................................
Strona 3 - Czyszczenie i konserwacja
Spis treści 3 Zdejmowanie plomby zabezpieczającej z kapsułki zapachowej .............................. 32 Wkładanie kapsułki zapachowej .................................................................................. 33 Otwieranie kapsułki zapachowej ..................................................
Strona 4 - Dane techniczne
Spis treści 4 Odprowadzanie wody kondensacyjnej na zewnątrz.................................................. 56 Szczególne warunki instalacyjne, które wymagają zastosowania zaworuzwrotnego .................................................................................................................
Strona 5 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 5 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Zw...
Strona 6 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania.; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Ta suszarka jest przeznaczona do stosowania w gospodarstwach
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania. Ta suszarka zawiera palny i wybuchowy czynnik chłodniczy. Ta suszarka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód oso...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Stosować suszarkę wyłącznie w warunkach domowych tylko do suszenia tekstyliów wypranych w wodzie, które są oznaczone przezproducenta na etykiecie jako nadające się do suszenia maszynowego. Wszekie inne zastosowania są niedozwolone. Miele nie odpowiada zaszk...
Strona 10 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Zagrożenie pożarowe i wybuchowe przez uszkodzenie suszarki. Czynnik chłodniczy jest palny i wybuchowy, gdy się ulotni.Proszę zatroszczyć się o to, żeby suszarka nie została uszkodzona.Nie dokonywać w suszarce żadnych zmian. Przestrzegać wskazówek zamiesz...
Strona 13 - rę
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Woda kondensacyjna nie jest wodą pitną. Jej spożycie może być szkodliwe dla ludzi i zwierząt. Otoczenie suszarki należy zawsze utrzymywać w czystości, wolne od kurzu i kłaczków.Zanieczyszczenia w zasysanym powietrzu mogą z czasem zabloko-wać wymiennik ci...
Strona 14 - Wyposażenie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Wyposażenie Elementy wyposażenia mogą zostać wbudowane lub dobudowane tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie dozwolone przez firmę Miele. Gdy zostaną wbudowane lub dobudowane inne elementy, przepadająroszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialnośc...
Strona 15 - Obsługa suszarki; Panel sterowania; Obszar obsługi; Zapalają się w razie potrzeby.; Przycisk dotykowy; PerfectDry; Wskazania czasu; – Czas trwania większości progra-
Obsługa suszarki 15 Panel sterowania a Obszar obsługi Składa się z różnych przycisków do-tykowych, wskazań czasu i lampekkontrolnych. b Przyciski dotykowe dla stopni su-szenia Po wybraniu programu suszeniastopniowego za pomocą pokrętławyboru programów zapala się propo-nowan...
Strona 16 - nie prania; Przyciski dotykowe; Ciepłe; Złącze optyczne; Oświetlenie bębna
Obsługa suszarki 16 g Przycisk dotykowy Start/Dokłada- nie prania Naciśnięcie przycisku dotykowego Start/Dokładanie prania powoduje uruchomienie programu. W celu do-łożenia prania możliwe jest przerwa-nie bieżącego programu. Przycisk do-tykowy pulsuje światłem, gdy pro-gram może zostać uruchomiony. ...
Strona 17 - Pierwsze uruchomienie; Instalacja; Okres spoczynkowy po ustawieniu; Uszkodzenie suszarki przez zbyt
Pierwsze uruchomienie 17 Instalacja Proszę się upewnić przed pierwszymuruchomieniem, że zostały uwzględ-nione wszystkie wskazówki zamiesz-czone w rozdziale „Instalacja“.Proszę koniecznie przeczytać tę in-strukcję użytkowania, w szczególno-ści rozdział „Instalacja“. Usuwanie folii ochronnej i nakleje...
Strona 18 - Oszczędzanie energii; - W miarę możliwości suszyć zawsze
Oszczędzanie energii 18 Ta suszarka z technologią pompy cie-pła jest zaprojektowana do energoosz-czędnego suszenia. Dzięki zastosowa-niu poniższych środków można zaosz-czędzić jeszcze trochę energii, ponie-waż czas suszenia nie przedłuża sięwówczas niepotrzebnie. - Odwirowywać pranie w pralce z mak-...
Strona 19 - Prawidłowa pielęgnacja prania; - Mocno zabrudzone tekstylia należy
1. Prawidłowa pielęgnacja prania 19 Na co należy zwrócić uwagę jużpodczas prania - Mocno zabrudzone tekstylia należy wyprać szczególnie dokładnie: zasto-sować wystarczającą ilość środkówpiorących i wybrać wysoką tempera-turę, w razie wątpliwości powtórzyćpranie kilkakrotnie. - Nie suszyć kapiących t...
Strona 20 - Suszenie; Symbole konserwacyjne
1. Prawidłowa pielęgnacja prania 20 Suszenie Wskazówka: Przeczytać rozdział „Prze- gląd programów“. Są tam podane wszystkie programy orazwielkości załadunku.- Przestrzegać maksymalnej wielkości załadunku dla każdego programu. Zu-życie energii jest wówczas najkorzyst-niejsze w odniesieniu do całkowit...
Strona 21 - Załadunek suszarki; Wkładanie prania; Sprawdzanie FragranceDos; Zamykanie drzwiczek
2. Załadunek suszarki 21 Wkładanie prania Tekstylia mogą zostać uszkodzone.Przed włożeniem prania przeczytaćnajpierw rozdział „1. Prawidłowa pie-lęgnacja prania“. Otworzyć drzwiczki. Wyjąć z bębna pozostawione tekstylialub elementy. Włożyć do bębna rozłożone luźno pra-nie. Nie przepełniać bębn...
Strona 22 - Wybór i uruchomienie programu; Wybieranie ustawień programu; Wybieranie stopnia suszenia; Ciepłe powietrze/DryFresh; Wybieranie funkcji Tryb łagodny+
3. Wybór i uruchomienie programu 22 Włączanie suszarki i wybieranieprogramu Poprzez wybranie programu suszarkazostaje włączona, a ustawienie pokrętławyboru programów w pozycji ją wyłą- cza. Obrócić pokrętło wyboru programówna jakiś program. Wybieranie ustawień programu Wybieranie stopnia suszen...
Strona 23 - Uruchamianie programu; Nacisnąć migający przycisk dotykowy; Przebieg programu; - Każdy osiągnięty stopień suszenia jest; Nacisnąć przycisk dotykowy; Dokładanie prania
3. Wybór i uruchomienie programu 23 Uruchamianie programu Nacisnąć migający przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania . Świeci się przycisk dotykowy Start/Do- kładanie prania . Przebieg programu - Ta suszarka mierzy stale stopień su- szenia i na podstawie wilgotnościresztkowej tekstyliów ustala wy...
Strona 24 - Wyjmowanie prania po zakończeniu programu; tykowy; Wyjmowanie prania
4. Wyjmowanie prania po zakończeniu programu 24 Koniec programu/Bez zagnie-ceń Koniec programu: na wyświetlaczu cza-su pokazywane jest , a przycisk do- tykowy Start/Dokładanie prania nie świeci się więcej. Rozlega się sygnałdźwiękowy (brzęczyk). Lub w niektórychprzypadkach w obszarze wskazań cz...
Strona 25 - Programowanie startu; Fresh
Programowanie startu 25 Wybieranie czasu opóźnieniastartu Można wybrać czas opóźnienia startuprogramu od minut do (go- dzin). Programowanie startu w kombinacjiz programem Ciepłe powietrze/Dry- Fresh jest niemożliwe. Wybrać najpierw program z ustawie-niami programowymi. Na...
Strona 26 - Przegląd programów
Przegląd programów 26 Wszystkie wartości oznaczone za pomocą * odnoszą się do ciężaru suchego prania. ECO maksymalnie 8 kg* Artykuły Normalnie wilgotne pranie bawełniane, takie jak opisane w punkcie Bawełna Do szafy . Wskazówka - W programie ECO zostaje osiągnięty stopień suszenia Do szafy . - Ze w...
Strona 27 - Bawełna
Przegląd programów 27 Tkaniny bardzo delikatne maksymalnie 2,5 kg* Do szafy, Do prasowania Artykuły Wrażliwe tekstylia z symbolem konserwacyjnym z włókien synte- tycznych, tkanin mieszanych, sztucznego jedwabiu lub delikatniewykończonej bawełny. Są to np. koszule, bluzki, bielizna i tekstyliaz a...
Strona 28 - Impregnacja; Do szafy; Prasowanie wstępne
Przegląd programów 28 Impregnacja maksymalnie 2,5 kg* Artykuły Nadające się do suszenia tekstylia, np. z mikrofazy, odzież narciar-ska i turystyczna, delikatna gęsta bawełna (popelina) i obrusy. Uwagi - W tym programie suszenie zostaje przeprowadzone wyłącznie w stopniu Do szafy . - Ten program obe...
Strona 30 - Zmiana przebiegu programu; Zmiana bieżącego programu; Przerywanie bieżącego programu; Wyjątki przy dokładaniu prania
Zmiana przebiegu programu 30 Zmiana bieżącego programu Zmiana wyboru programów nie jest jużmożliwa. Zapobiega to niepożądanej ob-słudze.Gdy pokrętło wyboru programów zosta-nie przestawione, w obszarze wskazańczasu pojawia się symbol . Symbol gaśnie po ustawieniu pierwotnego programu. Przeryw...
Strona 31 - Zbiornik wody kondensacyjnej; Pojemnik na kondensat; Wyłączanie lampki kontrolnej
Zbiornik wody kondensacyjnej 31 Opróżnianie zbiornika wodykondensacyjnej Pojemnik na kondensat Woda kondensacyjna powstająca przysuszeniu jest zbierana w zbiorniku wo-dy kondensacyjnej. Okres opróżniania: pojemnik na wodękondensacyjną należy opróżnić po każ-dym suszeniu.Gdy zostanie osiągnięta maksy...
Strona 32 - Kapsułki zapachowe; FragranceDos; Kapsułkę zapachową moż-
Kapsułki zapachowe 32 FragranceDos Za pomocą kapsułki zapachowej (wy-posażenie dodatkowe) można nadaćpraniu przy suszeniu szczególną nutęzapachową. Wskazówka: Kapsułkę zapachową moż- na łatwo zamknąć, gdy suszenie ma jed-norazowo zostać przeprowadzone bezzapachu. Szkodliwe skutki zdrowotne i za- g...
Strona 33 - Wkładanie kapsułki zapachowej; Otworzyć drzwiczki suszarki.
Kapsułki zapachowe 33 Wkładanie kapsułki zapachowej Otworzyć drzwiczki suszarki. Kapsułkę zapachową wkłada się w gór-ny filtr kłaczków obok zagłębieniauchwytu. Otworzyć przesłonę za wypustkę, ażwypustka będzie całkiem na górze. Włożyć kapsułkę zapachową do oporuw odpowiednie miejsce. Znacz...
Strona 34 - Zamykanie kapsułki zapachowej; znajdzie się w pozycji
Kapsułki zapachowe 34 Otwieranie kapsułki zapacho-wej Przed suszeniem można ustawić inten-sywność zapachu. Obrócić zewnętrzny pierścień w pra-wo. Im bardziej kapsułka zapachowajest otwarta, tym większa może byćustawiona intensywność zapachu. Zadowalające przeniesienie zapachu na-stępuje wyłącznie ...
Strona 35 - Wymienić kapsułkę zapachową.
Kapsułki zapachowe 35 Wyjmowanie/wymiana kapsułkizapachowej Obrócić zewnętrzny pierścień w lewo,aż znaczniki a i b znajdą się naprze- ciwko siebie. Wymienić kapsułkę zapachową. Kapsułkę zapachową można przecho-wać w międzyczasie w opakowaniu han-dlowym.Okres wymiany: wymienić kapsułkę za-pa...
Strona 36 - Filtry kłaczków; Wyjmowanie kapsułki zapachowej; Kłaczki można zebrać bez-
Czyszczenie i konserwacja 36 Filtry kłaczków Ta suszarka dysponuje 2 filtrami kłacz-ków w obszarze załadunkowym drzwi-czek. Oba filtry kłaczków wyłapująkłaczki odpadające w procesie suszenia. Okres czyszczenia: wyczyścić filtrykłaczków po każdym suszeniu.Wyczyścić filtry kłaczków również wte-dy, gdy...
Strona 37 - Czyszczenie filtrów kłaczków na mokro
Czyszczenie i konserwacja 37 Usunąć kłaczki (patrz strzałka) z po-wierzchni siatkowych wszystkichfiltrów kłaczków i perforowanego se-paratora prania. Wsunąć górny filtr kłaczków aż do wy-raźnego zatrzaśnięcia. Zamknąć drzwiczki. Dokładne czyszczenie filtrów kłacz-ków i obszaru prowadzenia powi...
Strona 38 - Wsunąć do końca górny filtr kłaczków.; Czyszczenie filtra w cokole; Wyjmowanie filtra cokołowego; Wyciągnąć filtr cokołowy za uchwyt.
Czyszczenie i konserwacja 38 Mokre filtry kłaczków mogą spowo-dować usterki w działaniu podczassuszenia. Wsunąć całkowicie dolny filtr kłacz-ków i zablokować żółte pokrętło. Wsunąć do końca górny filtr kłaczków. Zamknąć drzwiczki. Czyszczenie filtra w cokole Okres czyszczenia: filtr kłaczków w...
Strona 39 - Czyszczenie filtra cokołowego; Aby pozostałości wystę-
Czyszczenie i konserwacja 39 Czyszczenie filtra cokołowego Wyciągnąć uchwyt z filtra cokołowe-go. Umyć filtr cokołowy ostrożnie i do-kładnie pod bieżącą wodą. Wskazówka: Aby pozostałości wystę- pujące na powierzchni oddzieliły sięszybciej, skierować strumień wody pio-nowo od góry na przednią str...
Strona 40 - Wsunąć całkowicie filtr cokołowy.; Czyszczenie klapki filtra cokołowego; Zamknąć klapkę wymiennika ciepła.
Czyszczenie i konserwacja 40 Usunąć kłaczki z uchwytu za pomocąwilgotnej ściereczki. Nasadzić filtr cokołowy właściwąstroną na uchwyt. Wsunąć całkowicie filtr cokołowy. Równocześnie zostaje wsunięty trzpieńprowadzący po prawej stronie. Czyszczenie klapki filtra cokołowego Usunąć kłaczki za p...
Strona 41 - Czyszczenie suszarki; Uszkodzenia przez zastosowanie
Czyszczenie i konserwacja 41 Czyszczenie suszarki Odłączyć suszarkę od sieci elektrycz-nej. Uszkodzenia przez zastosowanie nieodpowiednich środków pielęgna-cyjnych.Nieodpowiednie środki pielęgnacyjnemogą uszkodzić powierzchnie z two-rzyw sztucznych i inne elementy.Nie stosować żadnych środkówczysz...
Strona 44 - Ciepłe powietrze
Co robić, gdy... 44 Lampki kontrolne lub wskazówki w obszarze wskazań czasu Problem Przyczyna i postępowanie Lampka kontrolna za- pala się na koniec pro-gramu. Suszarka pracuje nieoptymalnie lub nieekonomicznie.Możliwymi przyczynami mogą być zatkania przezkłaczki lub pozostałości środków piorących...
Strona 45 - Patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“.
Co robić, gdy... 45 Problem Przyczyna i postępowanie Pranie lub poduszki wy-pełnione pierzem pod-czas suszenia wydzielająnieprzyjemny zapach. Pranie zostało uprane z niewystarczającą ilością środ-ków piorących.Pierze ma tę właściwość, że przy podgrzaniu wydzielazapach własny. Pranie: stosować do p...
Strona 46 - Proces suszenia trwa bardzo długo; Problem
Co robić, gdy... 46 Proces suszenia trwa bardzo długo Problem Przyczyna i postępowanie Proces suszenia trwabardzo długo lub zostajeprzerwany.* W pomieszczeniu suszarki jest zbyt ciepło. Proszę dobrze przewietrzyć. Pozostałości środków piorących, włosy i drobne kłacz-ki mogą być przyczyną zatorów. ...
Strona 47 - Inne problemy; danie prania
Co robić, gdy... 47 Inne problemy Problem Przyczyna i postępowanie Słychać odgłosy pracy(wycie / warczenie). To nie jest usterka! Kompresor jest w użyciu.To są normalne odgłosy, powstające wskutek pracykompresora. Nie można uruchomićżadnego programu. Nie można ustalić bezpośredniej przyczyny. Włoż...
Strona 48 - Wymiana filtra cokołowego; Niedopasowanie
Co robić, gdy... 48 Wymiana filtra cokołowego Wymiennik ciepła może zostać zatka-ny.Jeśli przed lub po czyszczeniu zosta-ną rozpoznane opisane poniżej śladyzużycia, należy wówczas natychmiastwymienić filtr cokołowy (wyposaże-nie dodatkowe). Niedopasowanie Brzegi filtra nie przylegają i filtr cokoło-...
Strona 49 - Białe lub kolorowe pozostałości
Co robić, gdy... 49 Szczeliny, pęknięcia, odgniecenia Przez pęknięcia i szczeliny kłaczki zosta-ną wdmuchnięte do wymiennika ciepła.W ten sposób wymiennik ciepła z cza-sem zostanie zatkany. Białe lub kolorowe pozostałości Pozostałości pochodzą z włókien praniai resztek środków piorących. Pozostało-ś...
Strona 50 - Regeneracja filtra cokołowego; Niebezpieczeństwo zranień przez
Co robić, gdy... 50 Regeneracja filtra cokołowego Jeden lub kilka zabrudzonych filtrów co-kołowych można zregenerować w pral-ce. Dzięki temu filtr cokołowy będzie sięznowu nadawał do użycia. Sprawdzić przed regeneracją, czy filtrcokołowy jest w porządku. Skontrolo-wać filtr cokołowy zgodnie ze wska-...
Strona 51 - Serwis; Wyposażenie dodatkowe; Kosz suszarniczy; Gwarancja
Serwis 51 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 52 - Widok z przodu
Instalacja *INSTALLATION* 52 Widok z przodu a Przewód przyłączeniowy b Panel sterowania c Zbiornik wody kondensacyjnej d Drzwiczki e Klapa filtra cokołowego f 4 nóżki regulowane na wysokość g Kratka powietrza chłodzącego h Wąż odpływowy dla wody kondensa-cyjnej
Strona 53 - Widok z tyłu; Przewód przyłączeniowy; Transportowanie suszarki; Szkody rzeczowe i osobowe
Instalacja *INSTALLATION* 53 Widok z tyłu a Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych b Wąż odpływowy dla wody kondensa-cyjnej c Zaczep do nawinięcia przewoduprzyłączeniowego przy transporcie d Przewód przyłączeniowy Transportowanie suszarki Szkody rzeczowe i osobowe przez ni...
Strona 54 - Ustawianie; Wypoziomowanie suszarki; Zagrożenie pożarowe i wybucho-
Instalacja *INSTALLATION* 54 Ustawianie Wypoziomowanie suszarki W obszarze otwierania drzwiczek su-szarki nie wolno instalować żadnychzamykanych drzwiczek, drzwiczekprzesuwanych ani drzwiczek osadzo-nych po przeciwnej stronie. Dla zagwarantowania bezusterkowejpracy suszarka musi być ustawiona po-zio...
Strona 55 - - Demontaż pokrywy urządzenia nie jest
Instalacja *INSTALLATION* 55 Wentylacja Nie zasłaniać otworu dla powietrzachłodzącego z przodu suszarki.W przeciwnym razie nie będzie za-gwarantowane wystarczające chło-dzenie wymiennika ciepła powie-trzem. Szczelina powietrzna pomiędzyspodem suszarki i podłogą nie możezostać zmniejszona przez listw...
Strona 56 - Uwagi; Szkody rzeczowe przez wpływa-
Instalacja *INSTALLATION* 56 Odprowadzanie wody konden-sacyjnej na zewnątrz Uwagi Woda kondensacyjna powstająca przysuszeniu jest odpompowywana przezwąż odpływowy z tyłu suszarki dozbiornika wody kondensacyjnej. Istnieje również możliwość odprowa-dzania wody kondensacyjnej za pomocąwęża odpływowego ...
Strona 57 - Przekładanie węża odpływowego; Uszkodzenie węża odpływowego; Przykłady; Szkody przez wypływającą wodę.
Instalacja *INSTALLATION* 57 Przekładanie węża odpływowego Uszkodzenie węża odpływowego przez nieprawidłowe postępowanie.Wąż odpływowy może zostać uszko-dzony i nastąpi wyciek wody.Nie ciągnąć za wąż odpływowy, niezgniatać go ani nie załamywać. W wężu odpływowym znajduje się nie-wielka ilość wody ...
Strona 59 - Przygotowanie
Instalacja *INSTALLATION* 59 Przekładanie zawiasów drzwi-czek Przygotowanie Zawias drzwiczek tej suszarki znajdujesię fabrycznie po lewej stronie. Istniejemożliwość przełożenia zawiasu drzwi-czek na prawą stronę. Będą potrzebne te przedmioty: - śrubokręt torx T20- śrubokręt torx T30- miękka podkładk...
Strona 60 - Zamiana zamka drzwiczek
Instalacja *INSTALLATION* 60 Zamiana zamka drzwiczek Wykręcić dwie śruby przy zamku drzwiczek za pomocą śrubokręta torx. Nacisnąć zamek drzwiczek do góry zapomocą śrubokręta. Zamek drzwiczek wyskakuje ze swojejpozycji i można go wyjąć. Obrócić zamek drzwiczek o 180°. Włożyć zamek drzwicze...
Strona 61 - Zdejmowanie uszczelki drzwiczek
Instalacja *INSTALLATION* 61 Zdejmowanie uszczelki drzwiczeki wykręcanie śrub Zdejmowanie uszczelki drzwiczek Wyciągnąć uszczelkę drzwiczek, za-czynając z jednej strony, dookoła dosamej góry. Odłożyć uszczelkę drzwiczek na po-krywę suszarki. Wykręcanie śrub Potrzebny będzie śrubokręt torx T20. ...
Strona 62 - Zamiana zawiasu drzwiczek i zaślepek
Instalacja *INSTALLATION* 62 Zamiana zawiasu drzwiczek i zaślepek Najpierw należy zdjąć zawias drzwi-czek . Następnie należy zamienić za- ślepki rygla zamka, które są oznaczoneza pomocą R i L . Fabrycznie zaślepka oznaczona za pomocą L znajduje się na górze. Rozmieszczenie zawiasu drzwiczek i z...
Strona 66 - Montaż drzwiczek; Przytrzymać drzwiczki przed suszarką.
Instalacja *INSTALLATION* 66 Montaż drzwiczek Przytrzymać drzwiczki przed suszarką. Włożyć stopę zawiasu drzwiczek2 wypustkami w otwory na suszarce. Wskazówka: Stopa zawiasu drzwiczek musi przylegać do przedniej ścianki su-szarki. Wtedy drzwiczki nie będą mogłyodpaść. Przykręcić dobrze drzwicz...
Strona 67 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 67 Podłączenie elektryczne Suszarka jest seryjnie wyposażona wewtyczkę do podłączenia do gniazdaochronnego.Ustawić suszarkę w taki sposób, żebygniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji dostępne jest u...
Strona 71 - Dane eksploatacyjne
Dane eksploatacyjne 71 Załadunek 1 Poziom wirowania w pralce Wilgot- ność resztko- wa Energia Czas trwania kg obr./min % kWh min ECO 2 8,0 4,0 1000 1000 60 60 1,55 0,90 165 100 Bawełna Do szafy 8,0 8,0 8,0 1200 1400 1600 53 50 44 1,40 1,30 1,15 149 142 126 Bawełna Do prasowania 8,0 8,0 8,0 8,0 1000 ...
Strona 72 - Funkcje programowane; Programowanie; Funkcja programowania; Start/Dokładanie prania
Funkcje programowane 72 Programowanie Za pomocą funkcji programowanychmożna dopasować elektronikę suszarkido indywidualnych wymagań. Programowanie odbywa się w krokach( , , ... ) za pomocą przycisków dotykowych. Wchodzenie na poziom programowa-nia Warunki wstępne - Pokrętło wyboru programów ...
Strona 73 - lub; Opuszczanie poziomu programowania
Funkcje programowane 73 Przez naciśnięcie przycisku dotyko-wego lub włącza się/wyłącza funkcję programowania lub wybierajedną z opcji: Funkcja programowania możliwe ustawienia X X X X X X X X X X X X X X X X X X do X X X...
Strona 74 - ustawienie fabryczne; Stopnie suszenia Tkaniny; Tkaniny; ustawienie fabryczne; Temperatura schładzania; ustawienie fabryczne 55 °C
Funkcje programowane 74 ustawienie fabryczne Funkcje programowane zostaną przy-wrócone do ustawień fabrycznych. = ustawienie fabryczne jest aktu- alnie ustawione = przywracanie funkcji programo- wanych do ustawień fabrycz-nych Stopnie suszenia Bawełna Stopnie suszenia programu Bawełn...
Strona 76 - Pamięć; Ochrona przed zagniataniem
Funkcje programowane 76 = wył. Wskazania czasu i przyciski do-tykowe nie będą wygaszane. = wł. (ustawienie fabryczne) Wygaszenie wskazań czasui przycisków dotykowych nastą-pi po 10 minutach trwania pro-gramu. Ponowne „włączanie“ wskazań - Nacisnąć przycisk dotykowy Start/ Dokładanie prania ....
Strona 77 - Przygaszenie pól świetlnych; = najciemniejszy poziom; = najjaśniejszy poziom; Czas brzęczyka Zakończe-; = Brzęczyk rozbrzmiewa do czasu; Dźwięk powitalny; i na końcu
Funkcje programowane 77 Przygaszenie pól świetlnych Jasność przygaszonych przycisków do-tykowych na panelu sterowania możnazmienić na 7 różnych poziomach. Jasność zmienia się natychmiast przywybieraniu poszczególnych poziomów. = najciemniejszy poziom = ustawienie fabryczne ... = najj...