Strona 2 - Spis treści
Spis treści 2 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 5 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 6 Obsługa pralnicy ........................................................
Strona 3 - Serwis
Spis treści 3 Co robić, gdy... .............................................................................................................. 40 Nie można uruchomić żadnego programu piorącego ............................................... 40 Przerwanie programu i komunikat błędu......................
Strona 5 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 5 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Zw...
Strona 6 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenia należy używać zgodnie z instrukcją użytkowania, regu-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Ta pralnica spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem pralnicy należy uważnie przeczytać instrukcjęużytkowania. Zawiera ona ważn...
Strona 7 - Bezpieczeństwo techniczne
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od pralnicy, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać pralnicy bez nadzoru tylko wtedy, gdy została im ona objaśniona w takim stopniu, że mogąz niej bezpiecznie korzyst...
Strona 9 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au- toryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne. Prawidłowe użytkowanie Maksymalna wielkość załadunku wynosi 8,0 kg (suchego prania). Częściowo mniejsze wielkości załadunku dla poszczegó...
Strona 11 - Wyposażenie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Przy dokładaniu lub wyjmowaniu prania podczas prania głównego może dojść do kontaktu ze środkami piorącymi, w szczególności wprzypadku zewnętrznego dozowania środków piorących. Zachowaćostrożność przy sięganiu do bębna. W przypadku kontaktu kąpieli pio-rąc...
Strona 12 - Obsługa pralnicy; Panel sterowania; Pranie wstępne
Obsługa pralnicy 12 Panel sterowania a Obszar obsługi b Przyciski dotykowe temperatury do ustawiania wybranej temperaturyprania c Przyciski dotykowe ilości obrotów do ustawiania wybranej ilości obro-tów wirowania d Przycisk dotykowy prania wstępne-go do wybierania funkcji dodatkowej Pranie wstępne e...
Strona 13 - Przyciski dotykowe
Obsługa pralnicy 13 Sposób działania obszaru ob-sługi Przyciski dotykowe , , , , i reagują na dotykanie końcami pal- ców. Wybór jest możliwy, dopóki po-szczególne przyciski dotykowe są pod-świetlone. Jasno podświetlony przycisk dotykowyoznacza: aktualnie wybrany.Przygaszony przycisk do...
Strona 14 - Wskazania czasu; Start/Dokładanie prania
Obsługa pralnicy 14 Wskazania czasu Po starcie programu zostaje wyświetlo-ny czas trwania programu w godzinachi minutach.W przypadku startu programu z zapro-gramowanym opóźnieniem startu, czastrwania programu zostaje wyświetlonydopiero po upływie czasu opóźnieniastartu. Przyciski dotykowe ...
Strona 15 - Pierwsze uruchomienie; Szkody przez nieprawidłowe; Opróżnianie bębna; Wyjąć kabłąk i materiały montażowe.
Pierwsze uruchomienie 15 Szkody przez nieprawidłowe ustawienie i podłączenie.Nieprawidłowe ustawienie i podłą-czenie pralnicy może doprowadzić dowyrządzenia poważnych szkód rze-czowych.Proszę przestrzegać wskazówek za-mieszczonych w rozdziale „Instala-cja“. Usuwanie folii ochronnej i na-klejek rek...
Strona 16 - czym swojej pralnicy; Dostępność połączenia Wi-Fi; lub z Google
Pierwsze uruchomienie 16 Miele@home Państwa pralnica jest wyposażonaw zintegrowany moduł Wi-Fi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć Wi-Fi- aplikacja Miele- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kację Miele). Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprzez proces ...
Strona 17 - Konfigurowanie Miele@home; Możliwe są 2 sposoby połączenia:; Logowanie przez aplikację Miele; Logowanie przez WPS; MobileStart
Pierwsze uruchomienie 17 Konfigurowanie Miele@home Możliwe są 2 sposoby połączenia: 1. przez aplikację Miele (ustawienie standardowe) 2. przez WPS Logowanie przez aplikację Miele Obrócić pokrętło wyboru programówna program MobileStart . W obszarze wskazań czasu pojawiasię , a następnie zac...
Strona 18 - Dokładanie prania
Pierwsze uruchomienie 18 Uruchamianie pierwszego pro-gramu prania Ze względów bezpieczeństwa odwiro-wywanie nie jest możliwe przed pierw-szym uruchomieniem. W celu aktywacjiwirowania należy uruchomić programprania bez tkanin i bez środków piorą-cych.Przy zastosowaniu środków piorącychmoże dojść do n...
Strona 19 - Pranie przyjazne dla środowiska; Zużycie energii i wody; Expres; Zużycie środków piorących
Pranie przyjazne dla środowiska 19 Zużycie energii i wody - Wykorzystywać maksymalną wielkość załadunku dla danego programu pra-nia. W przeliczeniu na całkowitą ilośćprania zużycie energii i wody jest wte-dy najmniejsze. - Programy o wysokiej efektywności zu- życia energii i wody mają z regułydłuższ...
Strona 20 - Przygotowanie prania; Opróżnianie kieszeni; Wskazówki ogólne
1. Przygotowanie prania 20 Opróżnianie kieszeni Proszę opróżnić kieszenie. Uszkodzenia przez ciała obce. Gwoździe, monety, spinacze biuroweitd. mogą uszkodzić tekstylia i podze-społy urządzenia.Skontrolować pranie przed rozpoczę-ciem prania pod kątem występowa-nia ciał obcych i je usunąć. Sortow...
Strona 21 - Załadunek pralnicy; Otwieranie drzwiczek
2. Załadunek pralnicy 21 Otwieranie drzwiczek Chwycić za zagłębienie uchwytu i o-tworzyć drzwiczki przez pociągnięcie. Skontrolować bęben pod kątem ciałobcych, zanim włoży się do niegopranie. Włożyć do bębna rozłożone luźno pra-nie. Sztuki prania o różnej wielkości popra-wiają skuteczność prania...
Strona 22 - Wybieranie programu i ustawień; i aplikację Miele; Aby móc korzystać z Mo-
3. Wybieranie programu i ustawień 22 1. Wybieranie programu praniapoprzez pokrętło wyboru pro-gramów Obrócenie pokrętła wyboru programówna dowolny program prania spowodujewłączenie pralnicy. Obrócić pokrętło wyboru programówna żądany program. W obszarze wskazań czasu pojawia sięprawdopodobny czas ...
Strona 23 - Przycisk dotykowy jasno się świeci.
3. Wybieranie programu i ustawień 23 Wybieranie temperatury i ilościobrotów Ustawione wstępnie temperaturai ilość obrotów programu prania są ja-sno podświetlone. Pozostałe tempera-tury i ilości obrotów możliwe do wy-brania w programie prania są przyga-szone. Nacisnąć przycisk dotykowy z żądanątemp...
Strona 24 - Dodawanie środków piorących; Szuflada na środki piorące; Dozowanie środków piorących; Uzupełnianie środków piorących; mory
4. Dodawanie środków piorących 24 Szuflada na środki piorące Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek au-tomatycznych. Dozowanie środków piorących Przy dozowaniu proszę przestrzegaćwskazówek producenta środków piorą-cych. Przedozowanie prowadzi do zwięk-szonego wytwa...
Strona 25 - Przestrzegać maksymalne-; pozostaje niewielka; Środki odbarwiające i farbujące; Szkody przez środki odbarwiają-
4. Dodawanie środków piorących 25 Automatyczne płukanie zmiękczające,usztywniające lub krochmalenie Wlać płyn zmiękczający, płyn usztyw-niający lub krochmal w płynie do ko-mory . Przestrzegać maksymalne- go poziomu napełnienia. Środek zostanie spłukany przy ostatnimpłukaniu. Po zakończeniu progr...
Strona 26 - Uruchamianie programu; Oszczędzanie energii; Zakończenie programu
5. Start programu - koniec programu 26 Uruchamianie programu Nacisnąć migający przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania . Drzwiczki zostają zablokowane i rozpo-czyna się program prania. - Gdy symbol świeci się stale, drzwiczki są zablokowane na pozosta-łą część programu. Jeśli został wybrany cz...
Strona 27 - Programowanie startu/SmartStart
Programowanie startu/SmartStart 27 Wybieranie czasu opóźnieniastartu Wybranie czasu opóźnienia startu niejest możliwe w programie Pompowa- nie/Wirowanie . Wybrać żądany program prania. Nacisnąć przycisk dotykowy . Przycisk dotykowy jasno się świeci. Naciskać przycisk dotykowy lub ...
Strona 28 - SmartStart
Programowanie startu/SmartStart 28 SmartStart Pralnicę można uruchomić automa-tycznie z zewnątrz w określonym prze-dziale czasowym.Ta funkcja jest aktywna, gdy funkcjaprogramowania SmartGrid jest włączona. Możliwy do zdefiniowania przedział cza-sowy wynosi od 30 minut do 24 godzin.Pralnica moż...
Strona 29 - Przegląd programów
Przegląd programów 29 Tkaniny do gotowania/koloro-we zimna °C do 90 °C maks. 8,0 kg Artykuły Tekstylia z bawełny, lnu lub tkanin mieszanych Wskazówki - Wybrać temperaturę biorąc pod uwagę zalecenia na etykiecie konserwacyjnej, środek piorący, rodzaj zabrudzeń i wymaganiahigieniczne. - .Zastosować pr...
Strona 30 - Wskazówka dla instytutów testowych:
Przegląd programów 30 ECO 40-60 maks. 8,0 kg Artykuły normalnie zabrudzone pranie bawełniane Wskazówki - W jednym cyklu piorącym może zostać uprany wsad z miesza- nego prania bawełnianego dla temperatur 40 °C i 60 °C. - Ten program jest najbardziej wydajny pod względem zużycia energii i wody do pran...
Strona 32 - Funkcje dodatkowe
Funkcje dodatkowe 32 Programy prania można uzupełniaćprzez Funkcje dodatkowe. Wybieranie funkcji dodatko-wych Wybieranie lub odwoływanie funkcji do-datkowych odbywa się poprzez odpo-wiednie przyciski dotykowe w obszarzeobsługi. Nacisnąć przycisk dotykowy żądanejfunkcji dodatkowej. Odpowiedni przyc...
Strona 33 - Cechy szczególne w przebiegu programów; Wirowanie; Ilość obrotów wirowania końcowego; Nacisnąć przycisk dotykowy; Ochrona przed zagniataniem
Cechy szczególne w przebiegu programów 33 Wirowanie Ilość obrotów wirowania końcowego Przy wybieraniu programu na wyświetla-czu jest zawsze pokazywana maksymal-na ilość obrotów wirowania dla progra-mu prania.Możliwa jest redukcja ilości obrotów wi-rowania końcowego.Nie można jednak wybrać ilości obr...
Strona 34 - Zmiana przebiegu programu; Zmienianie programu; Wybieranie nowego programu; Dokładanie/wyjmowanie prania
Zmiana przebiegu programu 34 Zmienianie programu Zmiana programu nie jest możliwa pouruchomieniu programu.Aby wybrać inny program należy prze-rwać uruchomiony program. Gdy pokrętło wyboru programów zo-stanie przestawione, w obszarze wska-zań czasu zostaje wyświetlone . Ustawić pokrętło wyboru pr...
Strona 35 - Środki piorące; Prawidłowy dobór środków piorących; Zalecane środki piorące według rozporządzenia (WE) nr 1015/2010
Środki piorące 35 Prawidłowy dobór środków piorących Można stosować wszystkie środki piorące, które są przeznaczone do pralek auto-matycznych. Przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania i dozowania za-mieszczonych przez producenta na opakowaniu. Zalecane środki piorące według rozporządzenia (WE) ...
Strona 36 - Czyszczenie i konserwacja; Niebezpieczeństwo porażenia
Czyszczenie i konserwacja 36 Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Prace czyszczące i konserwacyjnemogą być przeprowadzane wyłączniena urządzeniu pozbawionym prądu.Odłączyć pralnicę od sieci elektrycz-nej. Czyszczenie obudowy i panelusterowania Szkody przez środki czyszczące. Środki czyszczące zawi...
Strona 37 - Czyszczenie zasysacza i kanału; Wyciągnąć zasysacz z komory
Czyszczenie i konserwacja 37 Czyszczenie zasysacza i kanału Wyciągnąć zasysacz z komory . Umyć zasysacz pod bieżącą ciepłąwodą. Wyczyścić również rurkę, naktórą założony jest zasysacz. Założyć z powrotem zasysacz. Wyczyścić kanał spłukiwania płynuzmiękczającego ciepłą wodą i szczo-teczką. Cz...
Strona 38 - lub pojawi się taka potrze-; żadnego; Pozostawić drzwiczki nie-
Czyszczenie i konserwacja 38 Czyszczenie bębna, zbiornikakąpieli i systemu odpływowego Dzięki regularnemu stosowaniu progra-mów prania z temperaturą przekracza-jącą 60 °C i uniwersalnym proszkiemdo prania zapobiega się potencjalnemuskażeniu pralnicy. Zawsze wtedy, gdy zapali się lampkakontrolna l...
Strona 39 - Wyjąć uszczelkę gumową
Czyszczenie i konserwacja 39 Czyszczenie sitek w dopływiewody W celu ochrony zaworów dopływowychpralnica jest zaopatrzona w sitka. Te sit-ka powinny być kontrolowane co około6 miesięcy. W przypadku częstychprzerw w instalacji wodociągowej czasten może być krótszy. Czyszczenie sitka w wężu dopływo-wy...
Strona 40 - Nie można uruchomić żadnego programu piorącego; Przerwanie programu i komunikat błędu; Problem
Co robić, gdy... 40 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewentu...
Strona 41 - Symbole na wyświetlaczu czasu; leStart
Co robić, gdy... 41 Problem Przyczyna i postępowanie W obszarze wskazańczasu pojawia się nazmianę i i roz- brzmiewa brzęczyk. Wystąpiła usterka. Odłączyć pralnicę od sieci elektrycznej, wyjmującwtyczkę z gniazdka lub wyłączając odpowiedni bez-piecznik instalacji domowej. Odczekać przynajm...
Strona 42 - Lampka kontrolna wystąpienia błędu na koniec programu
Co robić, gdy... 42 Komunikat Przyczyna i postępowanie zapala się przy wy- bieraniu programu Mobi- leStart . Miele@home nie jest skonfigurowane. Połączyć pralnicę z siecią, patrz rozdział „Pierwszeuruchomienie“, punkt „KonfigurowanieMiele@home“. zapala się przy włą- czaniu pralnicy. ...
Strona 43 - Niezadowalające efekty prania; Zastosować proszek do prania z wybielaczem.
Co robić, gdy... 43 Niezadowalające efekty prania Problem Przyczyna i postępowanie Pranie nie zostaje dopra-ne w płynnym środkupiorącym. Środki piorące w płynie nie zawierają wybielaczy. Pla-my z owoców, kawy lub herbaty mogą nie zostać usu-nięte. Zastosować proszek do prania z wybielaczem. Nape...
Strona 44 - Ogólne problemy z pralnicą; Wyrównać pralnicę stabilnie i zakontrować nóżki.; zostaje zbyt dużo wody.
Co robić, gdy... 44 Ogólne problemy z pralnicą Problem Przyczyna i postępowanie Pralnica nie stoi spokoj-nie podczas wirowania. Nóżki urządzenia nie stoją równomiernie i nie są za-kontrowane. Wyrównać pralnicę stabilnie i zakontrować nóżki. Występowanie osobli-wych odgłosów pompo-wania. To nie jes...
Strona 45 - Nie można otworzyć drzwiczek; Podczas prania drzwiczki są zablokowane.
Co robić, gdy... 45 Nie można otworzyć drzwiczek Problem Przyczyna i postępowanie Drzwiczki nie dają się o-tworzyć podczas prania. Podczas prania drzwiczki są zablokowane. Nacisnąć przycisk dotykowy Start/Dokładanie pra- nia i przerwać program. Program zostaje przerwany, drzwiczki zostają odbloko-...
Strona 46 - Zatkany odpływ; Niebezpieczeństwo odniesienia
Co robić, gdy... 46 Otwieranie drzwiczek przy za-tkanym odpływie i/lub brakuprądu Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Prace związane z czyszczeniem i kon-serwacją mogą być przeprowadzanewyłącznie na urządzeniu pozbawio-nym prądu.Odłączyć pralnicę od sieci elektrycz-nej. Otworzyć klapkę systemu od...
Strona 47 - Czyszczenie filtra odpływowego; Jeśli nie wypływa już więcej woda:; Niebezpieczeństwo zranień przez
Co robić, gdy... 47 Czyszczenie filtra odpływowego Jeśli nie wypływa już więcej woda: Wykręcić całkowicie filtr odpływowy. Dokładnie wyczyścić filtr odpływowy. Sprawdzić, czy skrzydełka pompyspustowej łatwo się obracają. Ewentualnie usunąć ciała obce (guzi-ki, monety itp.) i wyczyścić wnętrz...
Strona 48 - Baza danych EPREL; Wyposażenie dodatkowe
Serwis 48 Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić sprzedawcę Miele lub serwisMiele. Dane kontaktowe serwisu Miele znaj-dują się na końcu tego dokumentu. Serwis wymaga podania modelu i nu-meru fabrycznego urządzeni...
Strona 49 - Instalacja; Widok z przodu; Wąż dopływowy wody zimnej
Instalacja *INSTALLATION* 49 Widok z przodu a Wąż dopływowy wody zimnej b Przyłącze elektryczne c Panel sterowania d Komora spłukiwania środków piorą-cych e Drzwiczki f Klapka filtra odpływowego i pompyspustowej g Nóżki regulowane na wysokość
Strona 50 - Widok z tyłu; Wąż odpływowy
Instalacja *INSTALLATION* 50 Widok z tyłu a Wąż odpływowy b Uchwyty transportowe na węże do-pływowe i odpływowe c Przyłącze elektryczne d Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transportowych e Wąż dopływowy f Krążki zabezpieczające z drążkamitransportowymi g Uchwyty transportowe na węże do...
Strona 51 - Sytuacje instalacyjne; Widok z boku
Instalacja *INSTALLATION* 51 Sytuacje instalacyjne Widok z boku 1054 850 1100 636 Ustawienie pralnicy z suszarką w słup-ku min. 300 1702 Pralnica może zostać zestawiona z su-szarką Miele w formie słupka. W tymcelu wymagany jest zestaw połączenio-wy (wyposażenie dodatkowe). Ustawienie na cokole Praln...
Strona 53 - Miejsce ustawienia; Ustawić pralnicę poziomo i stabilnie.
Instalacja *INSTALLATION* 53 Miejsce ustawienia Najlepszym podłożem do ustawieniajest strop betonowy. Strop betonowy,w przeciwieństwie do stropów z belekdrewnianych lub innych stropów o„miękkich“ właściwościach, jest narażo-ny w niewielkim stopniu na wibracjeprzy wirowaniu. Ustawić pralnicę poziom...
Strona 54 - Wyciągnąć drążek transportowy.; Zamykanie otworów
Instalacja *INSTALLATION* 54 Wyjmowanie prawego drążka trans-portowego Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obrócićdrążek transportowy o 90° za pomocązałączonego klucza płaskiego. Wyciągnąć drążek transportowy. Zamykanie otworów Niebezpieczeństwo zranień przez ostre krawędzie.Przy sięganiu do niezaśl...
Strona 55 - Mocowanie drążków transportowych; Szkody przez nieprawidłowy; Otwieranie klapek; Unieść nieco bęben, żeby
Instalacja *INSTALLATION* 55 Mocowanie drążków transportowych Zamocować drążki transportowe natylnej ściance pralki. Zwrócić uwagęna to, żeby górne zaczepy znajdowałysię nad uchwytami. Szkody przez nieprawidłowy transport.Przy transporcie bez zabezpieczeniatransportowego pralka może zostaćuszkod...
Strona 56 - Wypoziomowanie pralnicy; Wykręcanie i kontrowanie nóżek
Instalacja *INSTALLATION* 56 Wypoziomowanie pralnicy Pralnica musi stać pionowo i równo nawszystkich czterech nóżkach, aby za-gwarantować jej bezusterkową pracę.Nieprawidłowe ustawienie podnosi zu-życie wody i energii, a pralnica może sięprzemieszczać. Wykręcanie i kontrowanie nóżek Wyrównywanie pra...
Strona 57 - Pałąk mocujący dla cokołu
Instalacja *INSTALLATION* 57 Pałąk mocujący dla cokołu Pałąk mocujący zapobiega spadnięciupracującej pralnicy z cokołu. Mocowanie za pomocą pałąka mocują-cego jest przewidziane wyłącznie dlacokołu z betonu. Cokół musi być płaski iwypoziomowany. Podbudowa cokołumusi mieć wytrzymałość wystarczającądo ...
Strona 58 - Montaż pałąka mocującego; Włożyć kołki w wywiercone otwory.
Instalacja *INSTALLATION* 58 Montaż pałąka mocującego Ułożyć pałąk mocujący na cokole przyzaznaczeniu. Zaznaczyć pośrodku obu zewnętrz-nych podłużnych otworów po jednympunkcie do wywiercenia otworu. Wywiercić 2 otwory (8 mm) o głębo-kości ok. 55 mm. Włożyć kołki w wywiercone otwory. Zamont...
Strona 59 - Przyłącza wodne; Tylko dla Niemiec; zwrotne na przyłączu wody.; Przyłącze wody zimnej
Instalacja *INSTALLATION* 59 Przyłącza wodne Tylko dla Niemiec W celu ochrony wody pitnej, pomiędzyzaworem wody i wężem dopływowymmusi zostać zamontowane dołączonezabezpieczenie przeciwzwrotne. Przy fa-chowo wykonanej instalacji domowejprzewidziane tutaj przyłącza (np. zawórkątowy) są już wyposażone...
Strona 60 - Konserwacja; Odpływ wody; Pompa spustowa; Podłączenie do umywalki za pomocą
Instalacja *INSTALLATION* 60 Konserwacja W przypadku wymiany należy stosowaćwyłącznie oryginalne węże Miele z wy-trzymałością na rozerwanie 7000 kPa. W celu ochrony zaworu dopływowe-go w wolnym końcu węża dopływo-wego i w króćcu dopływowym znaj-dują się sitka.Nie wolno usuwać żadnego z tych si-tek. ...
Strona 61 - Podłączenie elektryczne; Dla pralnic z wtyczką obowiązuje:
Instalacja *INSTALLATION* 61 Podłączenie elektryczne Opis dotyczy pralnic z wtyczką i pralnicbez wtyczki sieciowej. Dla pralnic z wtyczką obowiązuje: - Pralnica jest gotowa do podłączenia.- Należy zawsze zagwarantować do- stępność wtyczki, żeby istniała możli-wość odłączenia pralnicy od zasilania. ...
Strona 62 - Dane techniczne
Dane techniczne 62 Wysokość 850 mm Szerokość 596 mm Szerokość (urządzenia z pokrywą ze staliszlachetnej) 605 mm Głębokość 636 mm Głębokość przy otwartych drzwiczkach 1054 mm Ciężar ok. 100 kg Maksymalne obciążenie podłoża w czasiepracy 3000 N Zdolność załadunkowa 8,0 kg suchego prania Napięcie przył...
Strona 63 - Deklaracja zgodności
Dane techniczne 63 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta pralka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały informacyjne, n...
Strona 64 - Dane eksploatacyjne
Dane eksploatacyjne 64 Pr ogr am y Załadunek Energia W oda Czas tr w ania Temper a tur a 1 Wilg otność resztk o w a Ilość obr ot ó w kg kWh litr y g odz:min °C % obr/min E C O 4 0 – 6 0* 8,0 0,6 7 0 6 2,5 3:39 3 7 3 7 14 00 4,0 0,3 80 5 3,0 2:4 8 29 5 0,9 0 14 00 2,0 0, 195 28,3 2:29 25 5 7,4 0 14 ...
Strona 65 - Otwieranie poziomu programowania
Funkcje programowania 65 Za pomocą funkcji programowaniamożna dopasować elektronikę pralnicydo indywidualnych wymagań. Funkcjeprogramowania można w każdej chwilizmienić. Programowanie odbywa się w 9 krokach( , , ... ) za pomocą przycisków dotykowych. Otwieranie poziomu programowania Warunki ...
Strona 66 - Czas brzęczyka
Funkcje programowania 66 Modyfikowanie i zapisywaniefunkcji programowania Funkcję programowania można włączyći wyłączyć lub wybrać różne opcje. Nacisnąć przycisk dotykowy lub , żeby włączyć lub wyłączyć funkcjęprogramowania albo wybrać jednąz opcji. Funkcja programowania możliwe ustawienia ...
Strona 67 - Dźwięk przycisków; Obsługa pralnicy z kodem PIN; Tryby wyłączania obszaru
Funkcje programowania 67 Dźwięk przycisków Naciśnięcie przycisku dotykowego zo-staje potwierdzone sygnałem aku-stycznym. Ustawienia = Dźwięk przycisków jest wyłą- czony = Dźwięk przycisków jest włączo- ny z głośnością normalny = Dźwięk przycisków jest włączo- ny z głośnością głośny ...
Strona 68 - Bawełna
Funkcje programowania 68 Pamięć Po starcie programu pralnica zapamię-tuje ostatnio wybrane ustawienia pro-gramu prania (temperatura, ilość obro-tów i niektóre funkcje dodatkowe). Przy ponownym wybraniu programuprania pralnica wyświetla zapamiętaneustawienia.Ustawienia = Pamięć jest wyłączona...
Strona 69 - Schładzanie kąpieli
Funkcje programowania 69 Schładzanie kąpieli Na koniec prania głównego do bębnajest pobierana dodatkowa woda, żebyschłodzić kąpiel piorącą. Schładzanie kąpieli jest przeprowadzanew przypadku wybrania programu Baweł-na o temperaturze 70 °C i wyższej.Schładzanie kąpieli powinno zostać uak-tywnione...
Strona 70 - Dźwięk powitalny; normalny; Godziny pracy; Resetowanie konfiguracji sieci
Funkcje programowania 70 Dźwięk powitalny Dźwięk powitalny rozlega się przy włą-czaniu pralnicy. Dźwięk powitalny można włączyć lubwyłączyć.Ustawienia = Dźwięk powitalny jest wyłączo- ny = Dźwięk powitalny jest włączo- ny z głośnością normalny = Dźwięk powitalny jest włączo- ny z gło...
Strona 71 - Zdalne sterowanie; SmartGrid; ustawia
Funkcje programowania 71 Zdalne sterowanie Poprzez aplikację Miele można spraw-dzić status swojej pralnicy z dowolne-go miejsca, uruchomić zdalnie pralnicęi obsługiwać ją zdalnie za pośrednic-twem programu MobileStart . Funkcję programowania można wy- łączyć, gdy nie chce się więcej obsługi...
Strona 72 - Aktualizacja zdalna; Uruchamianie aktualizacji; Odkładanie aktualizacji
Funkcje programowania 72 Aktualizacja zdalna Oprogramowanie Państwa pralki możezostać zaktualizowane poprzez aktuali-zacje zdalne (RemoteUpdate). Jeśli jestdostępna jakaś aktualizacja dla pralki,wówczas zostaje ona automatycznie po-brana przez pralkę. Instalacja aktualizacjinie odbywa się jednak...