Strona 2 - Spis treści; Wash2dry
Spis treści 2 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................ 5 Utylizacja kłaczków lub akcesoriów ............................................................................. 5 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .........................
Strona 3 - Zmiana przebiegu programu
Spis treści 3 Zmiana przebiegu programu ....................................................................................... 33 Przełączanie bieżącego programu................................................................................ 33 Dokładanie lub wyjmowanie prania ........................
Strona 4 - Dane techniczne
Spis treści 4 Sytuacje instalacyjne ..................................................................................................... 56 Widok z boku ............................................................................................................. 56 Widok z góry .......................
Strona 5 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 5 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Zw...
Strona 6 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania.; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Suszarka jest przeznaczona wyłącznie do suszenia tekstyliów wy-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Proszę koniecznie przeczytać tę instrukcję użytkowania. Ta suszarka zawiera palny i wybuchowy czynnik chłodniczy. Ta suszarka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód oso...
Strona 7 - Bezpieczeństwo techniczne
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta-nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystaćbez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Dzieci poniże...
Strona 9 - Przestrzeń powietrzna pomiędzy spodem suszarki i podłogą nie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Przestrzeń powietrzna pomiędzy spodem suszarki i podłogą nie może zostać zmniejszona przez listwy cokołowe, dywany o długimwłosiu itp. W przeciwnym razie nie będzie zagwarantowany wystar-czający dopływ powietrza. W obszarze otwierania drzwiczek suszarki n...
Strona 10 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Ta suszarka pracuje z czynnikiem chłodniczym, sprężanym przez kompresor. Podgrzany przez sprężanie czynnik chłodniczy przepływaw zamkniętym obiegu chłodniczym. Wytworzone ciepło jest oddawa-ne w wymienniku ciepła do przepływającego przez wymiennik powie-tr...
Strona 14 - rę
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Kapsułki zapachowe należy przechowywać wyłącznie w oryginal- nym opakowaniu, dlatego należy je zachować. Zawsze trzymać kapsułkę zapachową lub filtr kłaczków z zamonto- waną kapsułką zapachową prosto i nigdy ich nie odkładać ani nieprzewracać. Substancja...
Strona 15 - Akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Akcesoria Elementy wyposażenia mogą zostać dobudowane lub wbudowane tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie dozwolone przez firmę Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadająroszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzial...
Strona 16 - Obsługa suszarki; Panel sterowania; nie prania
Obsługa suszarki 16 Panel sterowania a Obszar obsługi b Przyciski dotykowe dla stopni su-szenia c Lampki kontrolne zapalają się w razie potrzeby d Przycisk dotykowy Tryb łagodny + do łagodnego suszenia e Wskazanie czasu dla czasu trwania programu f Przyciski dotykowe do...
Strona 17 - MobileStart; Przyciski dotykowe; Przyciski dotykowe dla stopni su-
Obsługa suszarki 17 Sposób działania pokrętła wy-boru programów Pokrętło wyboru programów obsługujesię przez obracanie. Poprzez wybranieprogramu suszarka zostaje włączona,a ustawienie pokrętła wyboru progra-mów w pozycji ją wyłącza. Suszarka oferuje następujące alterna-tywne możliwości wybrania p...
Strona 18 - Lampki kontrolne; Perfect Dry; Przycisk dotykowy Tryb łagodny +; wietrze; Start/Dokładanie prania; Oświetlenie bębna
Obsługa suszarki 18 Lampki kontrolne - świeci, gdy odpływ wody kondensa-cyjnej przez wąż odpływowy jestutrudniony. - świeci, gdy filtr cokołowy musi zostaćwyczyszczony. - Perfect Dry System Perfect Dry mierzy wilgotnośćresztkową prania w programach su-szenia stopniowego i troszczy sięw ten s...
Strona 19 - Pierwsze uruchomienie; Instalacja; Szkody rzeczowe lub osobowe
Pierwsze uruchomienie 19 Instalacja Szkody rzeczowe lub osobowe przez nieprawidłowe ustawienie.Nieprawidłowe ustawienie suszarkimoże prowadzić do wystąpieniaszkód rzeczowych lub osobowych.Ustawić prawidłowo suszarkę przedpierwszym uruchomieniem i ją podłą-czyć. Przestrzegać wskazówek za-mieszczony...
Strona 20 - Dostępność połączenia WiFi; Wash2Dry
Pierwsze uruchomienie 20 Dostępność połączenia WiFi Połączenie WiFi współdzieli zakres czę-stotliwości z innymi urządzeniami (np.kuchnia mikrofalowa, zdalnie sterowanezabawki). Z tego powodu mogą wystą-pić czasowe lub całkowite zakłóceniapołączenia. Dlatego nie można zagwa-rantować stałej dostępnośc...
Strona 21 - Konfigurowanie Miele@home; Możliwe są 2 sposoby połączenia:; Logowanie przez aplikację Miele; Logowanie przez WPS
Pierwsze uruchomienie 21 Konfigurowanie Miele@home Możliwe są 2 sposoby połączenia: 1. przez aplikację Miele (ustawienie standardowe) 2. przez WPS W tym celu wymagany jest routerz funkcjonalnością WPS. Logowanie przez aplikację Miele Połączenie sieciowe można utworzyć zapomocą aplikacji Miele. Obr...
Strona 22 - Prawidłowa pielęgnacja prania; Pranie; Suszenie
1. Prawidłowa pielęgnacja prania 22 Pranie - Szczególnie mocno zabrudzone tek- stylia należy bardzo dokładnie wyprać:Zastosować wystarczającą ilość środ-ków piorących i wybrać wysoką tem-peraturę. W razie wątpliwości upraćtakie tekstylia wielokrotnie. - Nowe, farbujące tekstylia należy wy- prać szcz...
Strona 23 - Załadunek suszarki; Wkładanie prania
2. Załadunek suszarki 23 Wkładanie prania Tekstylia mogą zostać uszkodzone.Przed włożeniem prania przeczytaćnajpierw rozdział „1. Prawidłowa pie-lęgnacja prania“. Otworzyć drzwiczki. Załadować pranie. Tekstylia mogą zostać uszkodzone.Przy zamykaniu nie przytrzasnąć żad-nego prania w otworze drzw...
Strona 24 - Wybieranie programu; Włączanie suszarki
3. Wybieranie programu 24 Włączanie suszarki Poprzez wybranie programu suszarkazostaje włączona, a ustawienie pokrętławyboru programów w pozycji ją wyłą- cza. Obrócić pokrętło wyboru programówna dowolny program. Wybieranie programu Istnieją 3 możliwości wybrania progra-mu. 1. Wybór programu sus...
Strona 25 - Wybieranie ustawień programu; Wybieranie stopnia suszenia; Tkaniny do gotowania/kolorowe
3. Wybieranie programu 25 Wybieranie ustawień programu Wybieranie stopnia suszenia Proszę sprawdzić w rozdziale „Przeglądprogramów“, w którym programie moż-na wybrać dany stopień suszenia i którystopień suszenia odpowiada Państwawymaganiom. Nacisnąć przycisk dotykowy z żąda-nym stopniem suszenia. ...
Strona 26 - Uruchamianie programu; Nacisnąć migający przycisk dotykowy; Przebieg programu; - Każdy osiągnięty stopień suszenia jest; Oszczędzanie energii; pulsuje; Dokładanie prania
4. Uruchamianie programu 26 Uruchamianie programu Nacisnąć migający przycisk dotykowy Start/Dokładanie prania . Świeci się przycisk dotykowy Start/Do- kładanie prania . Przebieg programu - Ta suszarka mierzy stale stopień su- szenia i na podstawie wilgotnościresztkowej tekstyliów ustala wymaga-ny ...
Strona 27 - Zakończenie programu – wyjmowanie prania; Zakończenie programu; Ochrona; Wyjmowanie prania; Proszę przestrzegać wska-
5. Zakończenie programu – wyjmowanie prania 27 Zakończenie programu Krótko przed zakończeniem programupranie jest schładzane. Pranie może zo-stać wyjęte.Gdy w obszarze wskazań czasu pokazy-wane jest tylko i wyłącznie , pro- gram jest zakończony.Jeśli została wybrana funkcja Ochrona przed zagnia...
Strona 28 - Programowanie startu/SmartStart; Ciepłe powietrze
Programowanie startu/SmartStart 28 Wybieranie czasu opóźnieniastartu Można wybrać czas opóźnienia startuprogramu od minut do (godz.). Programowanie startu w kombinacjiz programem Ciepłe powietrze nie jest możliwe. Wybrać najpierw program z ustawie-niami programowymi. N...
Strona 29 - SmartStart; SmartGrid jest; Ustawianie przedziału czasu; Gdy funkcja programowana
Programowanie startu/SmartStart 29 SmartStart Za pomocą funkcji SmartStart możnazdefiniować przedział czasu, w którymsuszarka zostanie uruchomiona auto-matycznie. Start następuje poprzez sy-gnał np. od dostawcy energii, gdy tary-fa prądowa jest szczególnie korzystna.Ta funkcja jest aktywna, gdy f...
Strona 30 - Przegląd programów; Extra suche; Do prasowania, Do maglowania
Przegląd programów 30 Wszystkie wartości oznaczone za pomocą * odnoszą się do wagi suchego prania. Tkaniny do gotowania/kolorowe maks. 8 kg* Bardzo suche, Do szafy Artykuły - Jedno- i wielowarstwowe tekstylia z bawełny. - Ręczniki/szlafroki frotte, koszulki bawełniane, bielizna, bielizna pościelowa ...
Strona 31 - Wełna Finish
Przegląd programów 31 Wełna Finish maks. 2 kg* Artykuły Tekstylia wełniane i tekstylia z mieszanek wełnianych: pulowery,swetry zapinane, rajstopy. Wskazówka - Tekstylia wełniane zostaną w krótkim czasie napuszone i zmięk- czone, ale nie będą wysuszone do końca. - Wyjąć tekstylia natychmiast po zakoń...
Strona 32 - Bardzo suche
Przegląd programów 32 MobileStart Wybór programu i obsługa odbywają się poprzez aplikację Miele. Wash2Dry Wybór programu następuje automatycznie w zależności od programu wybranegow podłączonej do sieci pralce. Pościel maks. 4 kg* Bardzo suche, Do szafy, Do prasowania, Do maglowania Artykuły ...
Strona 33 - Wyjątki; Add
Zmiana przebiegu programu 33 Przełączanie bieżącego progra-mu Zmiana programu nie jest więcej możli-wa. Zapobiega to niepożądanej obsłu-dze.Gdy pokrętło wyboru programów zosta-nie przestawione, zapala się symbol w obszarze wskazań czasu. Symbol gaśnie po ustawieniu pierwotnego pro-gramu. Prz...
Strona 34 - Kapsułki zapachowe; FragranceDos; - Zastosowanie dwóch takich samych; Wkładanie kapsułki zapachowej; Otworzyć drzwiczki suszarki.
Kapsułki zapachowe 34 FragranceDos Za pomocą kapsułki zapachowej (wy-posażenie dodatkowe) można nadaćpraniu przy suszeniu szczególną nutęzapachową.Ta suszarka dysponuje 2 miejscami nawłożenie kapsułki zapachowej. Dziękitemu istnieją różne możliwości skorzy-stania z tej funkcji. - Zastosowanie dwóch ...
Strona 35 - Znaczniki
Kapsułki zapachowe 35 Otworzyć przesłonę za wypustkę, ażwypustka będzie całkiem na górze. Aby nie zbierały się kłaczki, przesłonanieużywanego miejsca na kapsułkęmusi pozostać zamknięta.Przesunąć wypustkę na przesłoniecałkiem do dołu (strzałka), aż słyszal-nie się zatrzaśnie. Włożyć kapsułkę zapa...
Strona 36 - Obrócić zewnętrzny pierścień; Zamykanie kapsułki zapachowej; znajdzie się w pozycji
Kapsułki zapachowe 36 Obrócić zewnętrzny pierścień tro- chę w prawo. Kapsułka zapachowa może się wysu-nąć.Obrócić zewnętrzny pierścień, tak że-by znaczniki i znajdowały się naprzeciwko siebie. Otwieranie kapsułki zapacho-wej Przed suszeniem można ustawić inten-sywność zapachu. Obrócić zewn...
Strona 37 - Wymienić kapsułkę zapachową.
Kapsułki zapachowe 37 Wyjmowanie/wymiana kapsułkizapachowej Obrócić zewnętrzny pierścień w lewo,aż znaczniki a i b znajdą się naprze- ciwko siebie. Wymienić kapsułkę zapachową. Kapsułkę zapachową można przecho-wać w międzyczasie w opakowaniu han-dlowym. Kapsułkę zapachową można zamówićw punk...
Strona 38 - Czyszczenie i konserwacja; Czyszczenie suszarki; Uszkodzenia przez zastosowanie
Czyszczenie i konserwacja 38 Czyszczenie suszarki Odłączyć suszarkę od sieci elektrycz-nej. Uszkodzenia przez zastosowanie nieodpowiednich środków pielęgna-cyjnych.Nieodpowiednie środki pielęgnacyjnemogą uszkodzić powierzchnie z two-rzyw sztucznych i inne elementy.Nie stosować żadnych środkówczysz...
Strona 39 - Szkody przez brak lub uszkodze-; Czyszczenie filtrów kłaczków; Gaszenie lampki kontrolnej; Wyjmowanie kapsułki zapachowej
Czyszczenie i konserwacja 39 Szkody przez brak lub uszkodze- nie systemu filtrującego.Przez zbyt dużo pozostałości kłacz-ków w systemie filtrującym i w su-szarce występuje ryzyko usterki urzą-dzenia i zagrożenie pożarowe.Nigdy nie suszyć bez systemu filtrują-cego. Natychmiast wymienić uszko-dzony ...
Strona 40 - Usuwanie widocznych kłaczków; Kłaczki można zebrać bez-
Czyszczenie i konserwacja 40 Usuwanie widocznych kłaczków Wskazówka: Kłaczki można zebrać bez- dotykowo za pomocą odkurzacza. Otworzyć drzwiczki. Wyciągnąć do przodu górny filtr kłacz-ków. Usunąć kłaczki (patrz strzałka). Usunąć kłaczki (patrz strzałka) z po-wierzchni siatkowych wszystkichfi...
Strona 41 - Czyszczenie filtrów kłaczków na mokro
Czyszczenie i konserwacja 41 Obrócić żółte pokrętło przy dolnym fil-trze kłaczków w kierunku strzałki (ażdo wyraźnego zatrzaśnięcia). Wyciągnąć do przodu filtr kłaczków(trzymając za pokrętło). Usunąć widoczne kłaczki z górnegoobszaru prowadzenia powietrza(otworów) za pomocą odkurzaczai długiej...
Strona 42 - Wsunąć do końca górny filtr kłaczków.; Czyszczenie filtra cokołowego; lub przedłuża się czas
Czyszczenie i konserwacja 42 Wsunąć do końca górny filtr kłaczków. Zamknąć drzwiczki. Czyszczenie filtra cokołowego Obciążenie środowiska przez niepra-widłową utylizację kłaczków.Aby uniknąć rozprzestrzeniania mi-kroplastiku w systemie kanalizacyj-nym, kłaczki nie powinny się dostaćdo odpływu.Ab...
Strona 43 - Wyjmowanie filtra cokołowego; Wyciągnąć filtr cokołowy za uchwyt.; Aby móc zebrać wodę z czysz-
Czyszczenie i konserwacja 43 Wyjmowanie filtra cokołowego W celu otwarcia nacisnąć okrągłą, za-głębioną powierzchnię na klapce wy-miennika ciepła. Klapka odskakuje. Wyciągnąć filtr cokołowy za uchwyt. W suszarce wysuwa się prawy trzpieńprowadzący. Ten trzpień prowadzącytroszczy się o to, żeby kl...
Strona 44 - Umieścić filtr cokołowy; Wylewanie wody z czyszczenia
Czyszczenie i konserwacja 44 Wskazówka: Umieścić filtr cokołowy płasko w misce lub wiadrze. Aby skutecznie uwolnić głęboko osa-dzone pozostałości, należy nacisnąćfiltr cokołowy delikatnie od góry pła-ską dłonią. Przepłukiwać i myć kompletny filtr co-kołowy dotąd, aż nie będą więcej wi-doczne żad...
Strona 45 - Wymiana filtra w cokole; Zużycie filtra przez ciągłą pracę
Czyszczenie i konserwacja 45 Wymiana filtra w cokole Zużycie filtra przez ciągłą pracę suszarki.Ciągła praca i częste czyszczenie mo-gą spowodować szybsze zużycie filtraw cokole, co może doprowadzić dozatkania wymiennika ciepła.Jeśli zostaną rozpoznane opisane po-niżej ślady zużycia, należy natych...
Strona 46 - Białe lub kolorowe pozostałości; Czyszczenie klapki filtra cokołowego; Niebezpieczeństwo zranień przez
Czyszczenie i konserwacja 46 Odgniecenia wskazują na to, że w efek-cie ciągłej pracy filtr jest zatkany i przezto zużyty. Białe lub kolorowe pozostałości Pozostałości pochodzą z włókien praniai resztek środków piorących, które zaty-kają filtr. Pozostałości znajdują się naprzodzie filtra, a także na ...
Strona 47 - Zakładanie filtra cokołowego; - Napis Miele na uchwycie nie może; Regeneracja filtra cokołowego
Czyszczenie i konserwacja 47 Odkurzyć ostrożnie widoczne zabru-dzenia. Zakładanie filtra cokołowego Nasadzić filtr cokołowy właściwąstroną na uchwyt. Aby filtr cokołowy był szczelnie osadzo-ny przed wymiennikiem ciepła: Nasadzić uchwyt z filtrem cokołowymwłaściwą stroną na oba trzpienie pro-wa...
Strona 48 - Wybrać krótki program
Czyszczenie i konserwacja 48 Uprać jeden lub kilka filtrów cokoło-wych oddzielnie bez tekstyliów. Niedodawać żadnych środków piorących. Wskazówka: Wybrać krótki program piorący o temperaturze maksymalnej40 °C i ilości obrotów wirowania maksy-malnie 600 obr./min. Wybrać np. program Dodatkowe płu-...
Strona 49 - Lampki kontrolne lub wskazówki w obszarze wskazań czasu; Problem
Co robić, gdy... 49 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczą...
Strona 51 - Niezadowalające efekty suszenia; Ładunek składa się z różnych tkanin.
Co robić, gdy... 51 Niezadowalające efekty suszenia Problem Przyczyna i postępowanie Pranie jest wysuszone wniezadowalającym stop-niu Ładunek składa się z różnych tkanin. Dosuszyć w programie Ciepłe powietrze . Następnym razem wybrać odpowiedni program. Wskazówka: Istnieje możliwość indywidualne...
Strona 52 - Proces suszenia trwa bardzo długo
Co robić, gdy... 52 Proces suszenia trwa bardzo długo Problem Przyczyna i postępowanie Proces suszenia trwabardzo długo lub zostajeprzerwany.* W pomieszczeniu, w którym jest suszarka jest zbytciepło. Proszę dobrze przewietrzyć. Pozostałości środków piorących, włosy i drobne kłacz-ki mogą być przyc...
Strona 53 - Inne problemy
Co robić, gdy... 53 Inne problemy Problem Przyczyna i postępowanie Słychać odgłosy siorba-nia lub warczenia. To nie jest usterka. Pracuje kompresor (pompa cie-pła).To są normalne odgłosy, towarzyszące pracy kompre-sora. Nie można uruchomićżadnego programu. Nie można ustalić bezpośredniej przyczyny. ...
Strona 54 - Serwis; Baza danych EPREL
Serwis 54 Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis.Dane kontaktowe serwisu Miel...
Strona 55 - Ustawianie i podłączanie; Widok z przodu
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 55 Widok z przodu a Kabel przyłączeniowy b Panel sterowania c Drzwiczki d Klapa filtra kłaczków dla filtra (w co-kole)– nie otwierać podczas suszenia e 4 wykręcane nóżki regulowane na wy-sokość f Otwór dla chłodzenia powietrzem– nie blokować koszem na pranie a...
Strona 56 - Widok z tyłu; Przewód przyłączeniowy; Sytuacje instalacyjne; wszystkie wymiary w mm; Widok z boku
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 56 Widok z tyłu a Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych (strzałka) b Wąż odpływowy dla wody kondensa-cyjnej c Zaczepy do nawinięcia przewoduprzyłączeniowego przy transporcie d Przewód przyłączeniowy Sytuacje instalacyjne wszystkie wym...
Strona 57 - Szkody przez nieprawidłowy; Transportowanie suszarki
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 57 Ustawienie pralnicy z suszarką w słup-ku Wymagany jest zestaw połączeniowy*.Montaż musi zostać dokonany przez fa-chowca autoryzowanego przez firmę Miele.Zabezpieczyć pralnicę za pomocą dostarczo-nych pałąków mocujących. Odstęp od ściany stanowi zalecenie w ...
Strona 58 - Ustawianie; Zagrożenie pożarowe i wybucho-; Okres spoczynkowy po ustawieniu; Uszkodzenia przez zbyt wczesne
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 58 Przenosić suszarkę za przednie nóżkiurządzenia i tylny występ pokrywy. Ustawianie W obszarze otwierania drzwiczek su-szarki nie wolno instalować żadnychzamykanych drzwiczek, drzwiczekprzesuwanych ani drzwiczek osadzo-nych po przeciwnej stronie. Zagrożen...
Strona 59 - Wypoziomowanie suszarki
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 59 Wypoziomowanie suszarki Dla zagwarantowania bezusterkowejpracy suszarka musi być wypoziomowa-na. Nierówności podłoża można skom-pensować na wykręcanych nóżkach su-szarki. Obracać nóżki suszarki za pomocąklucza płaskiego lub ręcznie. Ta suszarka nie nadaje...
Strona 60 - Przekładanie węża odpływowego; Uszkodzenie węża odpływowego; Możliwości odprowadzenia wody; Zwrócić uwagę na wska-
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 60 W przeciwnym razie należy się liczyć zprzedłużeniem czasu pracy i zwiększe-niem zużycia energii. Ta suszarka przez zastosowanie pom-py ciepła wytwarza podczas pracybardzo dużo ciepła w swojej obudo-wie. To ciepło musi mieć możliwośćskutecznego odprowadzenia...
Strona 61 - Szkody przez wpływającą z po-; Wyposażenie odpływowe, dołączone; skowa
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 61 Szkody przez wpływającą z po- wrotem wodę kondensacyjną.Woda może wpłynąć lub zostać za-ssana z powrotem do suszarki. Su-szarka zostanie uszkodzona i wodawypłynie.Zastosować zawór zwrotny, gdy ko-niec węża jest zanurzony w wodzielub podłączony do innych, ...
Strona 63 - Podłączenie elektryczne; Dla suszarek z wtyczką obowiązuje:
Ustawianie i podłączanie *INSTALLATION* 63 Podłączenie elektryczne Opis dotyczy suszarek z wtyczką i su-szarek bez wtyczki sieciowej. Dla suszarek z wtyczką obowiązuje: - Ta suszarka jest wyposażona w prze- wód przyłączeniowy z wtyczką gotowądo podłączenia. - Należy zawsze zagwarantować do- stępność...
Strona 66 - Deklaracja zgodności; nazwy produktu lub numeru fabrycznego
Dane techniczne 66 2 na podstawie 160 cykli suszenia w przypadku standardowego programu suszenia tkanin bawełnianychprzy pełnym i częściowym załadowaniu oraz zużycia energii w trybach niskiego zużycia energii. Rze-czywiste zużycie energii na cykl zależy od sposobu użytkowania urządzenia 3 jeżeli sus...
Strona 67 - Dane eksploatacyjne
Dane eksploatacyjne 67 Dane dotyczące zużycia zgodnie z rozporządzeniami 932/2012/UE i 392/2012/UE ważne do 30.06.2025 r. Załadunek 1 Prędkość wi-rowania pral- nicy Wilgot- ność resztko- wa Energia Czas trwania kg obr./min % kWh min ECO 2 8,0 4,0 1000 1000 60 60 1,32 0,75 165 100 Tkaniny do got./kol...
Strona 69 - Funkcje programowane; Programowanie; Funkcje programowania
Funkcje programowane 69 Programowanie Za pomocą funkcji programowanychmożna dopasować elektronikę suszarkido indywidualnych wymagań. Programowanie odbywa się w krokach( , , ... ) za pomocą przycisków dotykowych. Wchodzenie na poziom programowa-nia Warunki wstępne - Pokrętło wyboru programów ...
Strona 70 - Opuszczanie poziomu programowania; Tkaniny do; Ustawienia fabryczne
Funkcje programowane 70 Modyfikowanie i zapisywanie funkcjiprogramowania Funkcję programowania można włączyć/wyłączyć lub wybrać różne opcje. Opcja funkcji programowania jest pre-zentowana na wyświetlaczu czasu po-przez w kombinacji z liczbą: np. . Przez naciśnięcie przycisku dotyko-wego ...
Strona 71 - Stopnie suszenia Tkaniny; Tkaniny; Temperatura schładzania
Funkcje programowane 71 Stopnie suszenia Tkaniny delikatne Stopnie suszenia programu Tkaniny delikatne można dopasować indywidu- alnie na 7 poziomach. Ustawienia = jeszcze bardziej wilgotne = bardziej wilgotne = nieco bardziej wilgotne = Ustawienia fabryczne = nieco bardziej...
Strona 72 - Kod PIN; Obsługa suszarki z kodem PIN; Przewodność; danie prania
Funkcje programowane 72 Kod PIN Kod PIN chroni Państwa suszarkęprzed nieuprawnionym użyciem. Przy uaktywnionym kodzie PIN po włą-czeniu należy wprowadzić kod PIN, żebymóc obsługiwać tę suszarkę.Ustawienia = wył. (ustawienie fabryczne) = wł. Gdy zostanie wybrane ustawienie , w przys...
Strona 73 - Ciepłe
Funkcje programowane 73 Pamięć To można ustawić: Elektronika zapa-miętuje wybrany program wraz zestopniem suszenia lub wybranymiustawieniami. Ponadto zostanie zapa-miętany czas trwania programu Ciepłe powietrze . Następnym razem przy do- konywaniu wyboru programu zostanąwyświetlone te ustawienia...
Strona 74 - Czas brzęczyka Zakończe-; Resetowanie konfiguracji sieci
Funkcje programowane 74 = najciemniejszy poziom = Ustawienia fabryczne ... = najjaśniejszy poziom Czas brzęczyka Zakończe- nie programu Brzęczyk informuje akustycznie o za-kończeniu programu. Tutaj można zde-cydować, jak długo brzęczyk powinienrozbrzmiewać. Ustawienia = Brzęczy...
Strona 75 - Aktualizacja zdalna; Uruchamianie aktualizacji; Odkładanie aktualizacji
Funkcje programowane 75 Aktualizacja zdalna Oprogramowanie Państwa suszarki mo-że zostać zaktualizowane poprzez aktu-alizacje zdalne (RemoteUpdate). Jeślidostępna jest aktualizacja dla suszarki,wówczas zostanie ona automatyczniepobrana przez suszarkę. Instalacja aktu-alizacji nie odbywa się jedn...
Strona 76 - Zdalne sterowanie; SmartGrid; Poprzez przycisk dotykowy
Funkcje programowane 76 Zdalne sterowanie Poprzez aplikację Miele można spraw-dzić status swojej suszarki z dowolne-go miejsca, uruchomić zdalnie suszar-kę i obsługiwać ją zdalnie za pośred-nictwem programu MobileStart . Zdalne sterowanie jest uaktywniane au-tomatycznie po zalogowaniu suszarki...