Strona 2 - Spis treści; Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego ......................................... 14 Ochrona środowiska naturalnego ..........................................................
Strona 3 - Obsługa
Spis treści 3 Obsługa ........................................................................................................................... 30 Ustawianie temperatur w strefach temperowania wina........................................... 30 Zakres możliwych ustawień temperatury....................
Strona 5 - Niebezpieczeństwo zranień przez rozbite szkło.; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ta chłodziarka na wino spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak do-prowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania...
Strona 6 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Stosować urządzenie wyłącznie w warunkach domowych do prze- chowywania wina.Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone. Urządzenie nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia medykamentów, osocza, preparatów laboratoryjnych ani podobnychmateriałó...
Strona 7 - Bezpieczeństwo techniczne; Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczelno-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczelno- ści. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm bezpie-czeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały paln...
Strona 8 - Możliwa jest czasowa lub stała praca na autonomicznym lub nie-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie prą- du) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z para-metrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszkodzone. Proszę porównać dane przed podłączeniem. W razie wątpliwośc...
Strona 10 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Prawidłowa instalacja Zamiany zawiasów stronami ( jeśli jest wymagana) należy dokonać zgodnie z dołączoną instrukcją montażu. Przy transporcie i ustawianiu chłodziarki do wina zawsze zakładać rękawice ochronne. Ustawiać chłodziarkę do wina z pomocą dru...
Strona 11 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność ...
Strona 12 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Chłodziarkę do wina nale- ży transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ...
Strona 13 - Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg od-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów oczu! Nie uszkadzać żadnych elementów instalacji chłodniczej, np.przez: - nakłuwanie kanałów chłodniczych instalacji chłodniczej,- przełamywanie rurek instalacji,- zdrapywanie powłoki. Symbol na ko...
Strona 14 - Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego 14 Ochrona środowiska naturalne-go Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i ...
Strona 15 - Użytkowanie
Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego 15 Tak można zaoszczędzić energię... Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia chłodziarka do winamusi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dlatego: - Ustawiać chłodziarkę do wina w dobrze wentylowanym po- mieszczeni...
Strona 18 - Wyświetlacz; Przycisk dotykowy oświetlenia prezentacyjnego
Wprowadzenie 18 Wyświetlacz Wyświetlacz dotykowy może zostać zarysowany przez spiczaste lub ostre przed-mioty, jak np. długopis.Wyświetlacza dotykowego należy dotykać wyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz dotykowy może nie zareagować. 12 °C 12 °C 2 4 6 5 1 3 a Wskazanie trybu po...
Strona 19 - Tryb ustawień; Oświetlenie prezentacyjne; - oświetlenie wnętrza przy otwartych
Wprowadzenie 19 Tryb ustawień Oświetlenie prezentacyjne Jeśli Państwa butelki z winem mają byćprezentowane również przy zamkniętychdrzwiach urządzenia, oświetlenie wnę-trza można ustawić w taki sposób, żepozostanie włączone również przy zam-kniętych drzwiach urządzenia.Oświetlenie prezentacyjne ...
Strona 20 - czym swojej chłodziarki do wina; Dostępność połączenia Wi-Fi
Wprowadzenie 20 Miele@home Państwa chłodziarka do wina jest wy-posażona w zintegrowany moduł Wi-Fi.Fabrycznie połączenie sieciowe jestzdezaktywowane. Tutaj można skonfigurować po razpierwszy funkcję Miele@home, zdezak-tywować i uaktywnić Wi-Fi lub zreseto-wać konfigurację sieci (patrz rozdział„Dos...
Strona 21 - lub z Google
Wprowadzenie 21 Aplikacja Miele Aplikację Miele można bezpłatnie po-brać z Apple App Store ® lub z Google Play Store™. Dźwięk przycisków / Tutaj można włączyć lub wyłączyćdźwięk przycisków (patrz rozdział „Do-stosowywanie ustawień“). Dźwięki ostrzegawcze i sygnały dźwię-kowe / Tutaj możn...
Strona 22 - - do połączenia chłodziarki do wina; Wskazanie filtra Active AirClean; Filtr Active AirClean
Wprowadzenie 22 Informacje dotyczące chłodziarki dowina Tutaj można sprawdzić identyfikator mo-delu i numer fabryczny swojej chłodziar-ki do wina.Proszę przygotować te dane urządzenia: - do połączenia chłodziarki do wina z siecią Wi-Fi (patrz rozdział „Dosto-sowywanie ustawień“, punkt „Pierw-sza ...
Strona 23 - Bezpieczeństwo; Alarm temperaturowy; Nacisnąć
Wprowadzenie 23 Bezpieczeństwo Alarm temperaturowy Chłodziarka do wina jest wyposażonaw alarm temperaturowy, żeby tempe-ratura nie mogła wzrosnąć lub spaśćw sposób niezauważony, co mogłobyzaszkodzić winu. Jeśli temperatura osiągnie zbyt wysokilub zbyt niski zakres temperaturowy, od-powiednie wskazan...
Strona 24 - Alarm drzwi; Organizacja wnętrza
Wprowadzenie 24 Alarm drzwi Chłodziarka do wina jest wyposażonaw alarm drzwi, żeby uniknąć utratyenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić przechowywane butelki z wi-nem przed wahaniami temperatury. Gdy drzwi urządzenia pozostają otwarteprzez dłuższy czas, na wyświetl...
Strona 25 - Niebezpieczeństwo uszkodzeń; Maksymalna pojemność; wania wina oraz
Wprowadzenie 25 Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez stłuczone szkło.Wystające ruszty drewniane i butelkiz winem mogą doprowadzić douszkodzeń drzwi szklanych, jeślidrzwi szklane zostaną zamkniętew takim stanie.Proszę zwrócić uwagę na to, żebyruszty drewniane i butelki z winemnie wystawały. ...
Strona 26 - Załadunek rusztów drewnianych
Wprowadzenie 26 Załadunek rusztów drewnianych Rozmieszczenie dolnego rzędu butelek narusztach drewnianych lub na PresenterFra-me Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez przeciążenie.Przekroczenie maksymalnego zaleca-nego załadunku może doprowadzićdo uszkodzeń rusztów drewnianych.Ładowność każdego pojedy...
Strona 27 - Stosowanie PresenterFrame; Wyjąć PresenterFrame do góry.
Wprowadzenie 27 Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wykonywanie napisów niewła-ściwymi produktami.Nigdy nie pisać po listwach opiso-wych żadnymi długopisami, kredkamii ołówkami, korektorem, kredkamiświecowymi, kredą olejową, pisakamifilcowymi ( jak np. markery, pisaki dofolii itd.). Usunięcie tych p...
Strona 29 - Pierwsze uruchomienie; Przed pierwszym użyciem; Podłączanie chłodziarki do wina; Włączanie chłodziarki do wina; Wyłączanie chłodziarki do wina; W razie dłuższej nieobecności; Wyłączyć chłodziarkę do wina.
Pierwsze uruchomienie 29 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie chłodziarki do wina Podłączyć chłodziarkę do wina do sie-ci elektrycznej, zgodnie z...
Strona 30 - Dolna strefa temperowania wina; temperatura; w każdej strefie temperowania wina.
Obsługa 30 Ustawianie temperatur w stre-fach temperowania wina Temperatury w 2 strefach temperowa-nia wina można ustawiać niezależnie odsiebie. Dla długoterminowego przechowywa-nia wina zalecana jest temperaturamiędzy 12 i 14 °C. Nacisnąć wskazanie temperatury tejstrefy temperowania wina, której t...
Strona 32 - Dobrze wiedzieć; Prawidłowa temperatura; - jak często i jak długo są otwierane; Zalecane temperatury spożycia
Dobrze wiedzieć 32 Optymalne przechowywanie wi-na Wina stale nadal się rozwijają w zależ-ności od warunków otoczenia. Zarównotemperatura jak i jakość powietrza mająfundamentalne znaczenie dla trwałościwina.Dzięki stałej i dostosowanej do winatemperaturze, optymalnej wilgotnościpowietrza oraz bezzapa...
Strona 33 - Ciężkie czerwone wina; Wilgotność powietrza
Dobrze wiedzieć 33 Wskazówka: Ciężkie czerwone wina przed spożyciem powinny stać otwarteprzez 2–3 godziny, żeby w pełni mogłyodetchnąć tlenem, uwalniając w tensposób swój aromat. Wilgotność powietrza Wysoka wilgotność powietrza jest ko-nieczna dla przechowywania butelekz winem z korkami naturalnymi,...
Strona 34 - Dopasowywanie ustawień; Włączanie funkcji blokady
Dopasowywanie ustawień 34 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi i inne komu- nikaty ostrzegawcze są automatyczniewyciszane. Ustawianie jasności oświetlenia pre-zentacyjnego Oświetlenie prezentacyjne można usta-wić na różnych poziom...
Strona 35 - Włączanie trybu szabasowego
Dopasowywanie ustawień 35 Włączanie trybu szabasowego W czasie, gdy tryb szabasowy jest włączony, nie można dokonywać żad-nych zmian w ustawieniach. Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Nacisnąć . Symbol świeci się na pomarańczowo. Aby opuścić ...
Strona 36 - Dezaktywacja połączenia Wi-Fi
Dopasowywanie ustawień 36 Dezaktywacja połączenia Wi-Fi Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Nacisnąć . Aby zdezaktywować połączenie WiFi,nacisnąć . Pojawia się . Aby opuścić ten poziom ustawień, na-cisnąć . Aktywacja połączenia Wi-Fi Nacis...
Strona 37 - Zmiana jasności wyświetlacza
Dopasowywanie ustawień 37 Wybrać żądaną głośność, przeciąga-jąc po pasku segmentowym w lewolub w prawo (poziom 1–7). Aby zupełnie wyłączyć dźwięki ostrze-gawcze i sygnały dźwiękowe, przecią-gnąć na tyle daleko w lewo, aż paseksegmentowy całkiem zgaśnie. Potwierdzić żądane ustawienie, naci-skaj...
Strona 38 - Czyszczenie i konserwacja; nych
Czyszczenie i konserwacja 38 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu chło-dziarki do wina. Będzie ona potrzebnaw przypadku wystąpienia usterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wnik...
Strona 39 - Czyszczenie wnętrza; z drewna
Czyszczenie i konserwacja 39 Przygotowanie chłodziarki dowina do czyszczenia Wyłączyć chłodziarkę do wina. Na wyświetlaczu pojawia się i chło- dzenie jest wyłączone. Wyjąć butelki z winem z urządzeniai przechować je w chłodnym miejscu. W razie potrzeby wyjąć do myciawszystkie elementy, któr...
Strona 40 - Ściągnąć listwę opisową.
Czyszczenie i konserwacja 40 Wymiana filtrów Active AirCle-an (filtry zapachów) Nowe filtry Active AirClean można na-być w serwisie Miele, w sklepach spe-cjalistycznych lub w sklepie interneto-wym Miele. Filtr Active AirClean znajduje się za li-stwą opisową (Noteboard) pomiędzystrefami temperowania ...
Strona 41 - Nacisnąć na wyświetlaczu symbol; Czyszczenie uszczelki drzwi; Po czyszczeniu; Włączyć chłodziarkę do wina.; Automatyczne odmrażanie
Czyszczenie i konserwacja 41 Potwierdzanie wymiany filtra ActiveAirClean Nacisnąć na wyświetlaczu symbol . znika z wyświetlacza i licznik czasu zostaje zresetowany. Czyszczenie frontu urządzenia iścianek bocznych W przypadku dłuższego oddziaływa-nia zabrudzeń ich usunięcie może byćwięcej niem...
Strona 42 - Usuwanie problemów; Problem
Usuwanie problemów 42 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyc...
Strona 44 - Ogólne problemy z chłodziarką; Zapewnić temperaturę otoczenia od 19 do 28 °C.
Usuwanie problemów 44 Ogólne problemy z chłodziarką Problem Przyczyna i postępowanie Wybrana wilgotność po-wietrza nie ustawia sięw dolnej strefie tempe-rowania wina. Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub zbyt ni-ska. Zapewnić temperaturę otoczenia od 19 do 28 °C. Została ustawiona zbyt wysok...
Strona 45 - orange; Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Usuwanie problemów 45 Problem Przyczyna i postępowanie Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu. To nie jest usterka. Dźwięk ostrzegawczy został wyłą-czony w trybie ustawień. Jeśli alarm akustyczny maznowu zostać włączony: Nacisnąć . Przeciągnąć ...
Strona 48 - Wyłączyć dźwięk ostrzegawczy, naciskając
Usuwanie problemów 48 Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię na czerwono , ewentualnie wyświetla-ny jest kod błędu F z cy-frami. Dodatkowo rozle-ga się dźwięk ostrze-gawczy. Wystąpiła usterka. Wyłączyć dźwięk ostrzegawczy, naciskając na wyświetlaczu. Wezwać serwis. Do...
Strona 49 - Oświetlenie wnętrza
Usuwanie problemów 49 Oświetlenie wnętrza Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte elementy przewo- dzące prąd elektryczny.Po zdjęciu pokrywki oświetlenia mogą Państwo wejść w kontakt z elementamiprzewodzącymi prąd elektryczny.Nie usuwać pokrywki oświetlenia. Oświetlenie LED może być na...
Strona 50 - Przyczyny powstawania hałasu; Czynnik chłodniczy przepływa przez rurki.
Usuwanie problemów 50 Problem Przyczyna i postępowanie Oświetlenie wnętrzapulsuje. To nie jest usterka. Został uaktywniony alarm drzwii wraz z sygnałem ostrzegawczym pulsuje oświetleniewnętrza. Przyczyny powstawania hałasu Chłodziarka do wina wydaje podczas pracy różne odgłosy robocze. Przy niewielk...
Strona 51 - Odgłosy
Usuwanie problemów 51 Odgłosy Przyczyna i postępowanie Wibrowanie, klekotanie,brzęczenie Chłodziarka do wina nie jest wypoziomowana. Wypozio-mować chłodziarkę do wina za pomocą poziomnicy. Za-stosować w tym celu nóżki ustawcze pod chłodziarką dowina. Chłodziarka dotyka innych mebli lub urządzeń. Ods...
Strona 52 - Serwis; Baza danych EPREL; Gwarancja
Serwis 52 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 53 - Akcesoria dodatkowe; Zestaw ściereczek MicroCloth
Akcesoria dodatkowe 53 Uniwersalna ściereczka mikro-fazowa Ściereczka mikrofazowa jest pomocnaprzy usuwaniu odcisków palców i lek-kich zabrudzeń na frontach ze stali szla-chetnej, panelach urządzeń, oknach,meblach, szybach samochodowych itd. Zestaw ściereczek MicroCloth Zestaw MicroCloth składa się ...
Strona 54 - Instalowanie; Miejsce ustawienia
Instalowanie 54 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wysoką wilgotność powietrza.Przy wysokiej wilgotności powietrzana zewnętrznych powierzchniachchłodziarki do wina może się osadzaćkondensat. Ta woda kondensacyjna może dopro-wadzić do korozji zewnętrznych ścia-nek urządzenia.Ustaw...
Strona 55 - Klasa klimatyczna; SN; Wymagania wentylacyjne; Zagrożenie pożarowe i ryzyko
Instalowanie 55 Klasa klimatyczna Chłodziarka do wina jest przeznaczonadla określonej klasy klimatycznej (zakre-su temperatur otoczenia), której granicemuszą być zachowane. Klasa klimatycz-na jest zamieszczona na tabliczce zna-mionowej we wnętrzu chłodziarki do wi-na. Klasa klimatycz- na Temperatura...
Strona 56 - Przekładanie zawiasów drzwi
Instalowanie 56 Ustawianie kilku chłodziarek dowina/lodówek Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez kondensat na zewnętrznychściankach urządzenia.Przy wysokiej wilgotności powietrzapomiędzy zewnętrznymi ściankamiurządzeń chłodniczych może się osa-dzić kondensat i doprowadzić do ko-rozji.Zasadniczo nie n...
Strona 57 - Ustawianie chłodziarki do wina; Niebezpieczeństwo zranień
Instalowanie 57 Montaż przyściennych elemen-tów dystansowych dostarczo-nych wraz z urządzeniem Zastosować elementy dystansowe, że-by osiągnąć deklarowane zużycie ener-gii oraz uniknąć wytwarzania wodykondensacyjnej przy wyższych tempe-raturach otoczenia. Z zamontowanymielementami dystansowymi głębok...
Strona 58 - Wyrównywanie chłodziarki do wina
Instalowanie 58 Podłączyć chłodziarkę do wina do sie-ci elektrycznej, zgodnie z opisemw rozdziale „Instalacja“, punkt „Podłą-czenie elektryczne“. Przesunąć chłodziarkę do winaostrożnie na przewidziane miejsceustawienia. Ustawić chłodziarkę do wina elemen-tami dystansowymi ( jeśli są zamonto-wa...
Strona 60 - - Przy ustawieniu chłodziarki do wina
Instalowanie 60 Ustawić chłodziarkę do wina obokszafki kuchennej . - Front urządzenia musi wystawać przy- najmniej o grubość drzwi w stosunkudo frontów szafek kuchennych. Dziękitemu drzwi urządzenia będzie możnabez problemu otwierać i zamykać. - Przy ustawieniu chłodziarki do wina obok ściany ...
Strona 61 - Wymiary urządzenia; Wymiary montażowe/Widok z góry; Wszystkie wymiary podane są w mm.
Instalowanie *INSTALLATION* 61 Wymiary urządzenia Wymiary montażowe/Widok z góry Wszystkie wymiary podane są w mm. Prawidłowe działanie chłodziarki do wina jest zagwarantowane wtedy, gdy podanewymiary przekrojów wentylacyjnych są swobodnie zachowane. 597 1853 679* 1685 944 613 851 1216* 1176* 90° 11...
Strona 63 - Przyłącza
Instalowanie *INSTALLATION* 63 Przyłącza Wszystkie wymiary podane są w mm. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2000 mmDłuższy przewód przyłączeniowy jest do nabycia w serwisie Miele.
Strona 64 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-; Wymiary przyłączeniowe; Podłączyć wtyczkę urządzenia.
Instalowanie *INSTALLATION* 64 Podłączenie elektryczne Chłodziarka do wina może zostać podłą-czona do gniazda ochronnego wyłącznieza pomocą dostarczonego przewoduprzyłączeniowego.Ustawić chłodziarkę w taki sposób, żebygniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się u...
Strona 65 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 65 Niniejszym Miele oświadcza, że ta chło-dziarka na wino spełnia wymagania Dy-rektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jestdostępny pod jednym z poniższych ad-resów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, n...
Strona 66 - Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje 66 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. To opro-gramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku z tym na-leży respektować prawa autorskie Miel...