Strona 2 - Spis treści; Blokada
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 15 Oszczędzanie energii ......................................................................
Strona 4 - Informacje dla sprzedawców
Spis treści 4 Wymiary urządzenia ............................................................................................ 62 Widok z góry: ................................................................................................. 63 Ustawianie zawiasów drzwi..................................
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Niebezpieczeństwo zranień przez pęknięcie szkła.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ta chłodziarka na wino spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i...
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo- darstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyjnych,jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– przez...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w ta...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm bezpie-czeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. To urządzenie chłodnicze zawiera czynnik ...
Strona 9 - Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie jest ustawio-ne. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych pomieszczeniachmoże się utworzyć palna mieszanina gazu i powietrza. Na każde11 g c...
Strona 11 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) to urzą-dzenie chłodnicze jest wyposażone w specjalny element świetlny.Ten specjalny element świetlny może być używany wyłącznie dopr...
Strona 12 - Części zamienne i akcesoria; Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność za...
Strona 13 - Czyszczenie i konserwacja; Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Czyszczenie i konserwacja Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami. Pod ich wpływem uszczelka z biegiem czasu stanie się porowata. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy ...
Strona 14 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie należy trans- portować z pomocą drugiej osoby, ponieważ ma ono d...
Strona 15 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja starego urządzenia
Ochrona środowiska naturalnego 15 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Strona 16 - Oszczędzanie energii; normalne zużycie energii
Oszczędzanie energii 16 normalne zużycie energii podwyższone zużycieenergii Ustawienie/Kon-serwacja W wentylowanych pomiesz-czeniach. W zamkniętych pomieszcze-niach bez wentylacji. Bez narażenia na bezpo-średnie promieniowanie sło-neczne. Przy bezpośrednim nasło-necznieniu. W oddaleniu od źródeł cie...
Strona 17 - Opis urządzenia; Panel sterowania; Włączanie/wyłączanie całej chłodziarki
Opis urządzenia 17 Panel sterowania a Włączanie/wyłączanie całej chłodziarki b Złącze optyczne (tylko do celów serwisowych) c Włączanie/wyłączanie funkcji DynaCool (stałej wilgotności powietrza) d Włączanie/wyłączanie oświetlenia prezentacyjnego e Ustawianie temperatury ( = zimniej) f Potwierdzani...
Strona 18 - Objaśnienia symboli; Symbol
Opis urządzenia 18 Objaśnienia symboli Symbol Znaczenie Funkcja Blokada zabezpieczenie przed niezamierzonym wy-łączeniem i przed przestawieniem ustawień Sygnały akustyczne możliwość wyboru dźwięku przycisków isygnału ostrzegawczego przy alarmie drzwi Miele@home widoczne tylko przy założonym, z...
Strona 21 - Wspomaganie otwierania drzwi; Otwieranie drzwi urządzenia
Opis urządzenia 21 Wspomaganie otwierania drzwi System Push2open w chłodziarce nawino ułatwia otwieranie drzwi urządze-nia. Drzwi urządzenia chłodziarki na wi-no są wrażliwe na naciśnięcie. W stanie fabrycznym system Push2o-pen jest zdezaktywowany. Ta funkcjapo zabudowaniu w niszy musi naj-pierw zos...
Strona 22 - Wyposażenie; Wyposażenie dodatkowe
Wyposażenie 22 Wyposażenie dostarczonewraz z urządzeniem Kreda Zastosować dostarczoną wraz z urzą-dzeniem kredę do opisywania listewmagnetycznych na rusztach drewnia-nych. Dzięki temu można uzyskać do-bry przegląd przechowywanych gatun-ków wina. Filtr Active AirClean Filtr Active AirClean troszczy s...
Strona 24 - Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino; Przed pierwszym użyciem; Materiały opakowaniowe; Obsługa chłodziarki na wino; Włączanie chłodziarki na wino
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 24 Przed pierwszym użyciem Materiały opakowaniowe Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe z wnętrza urządzenia. Folia ochronna (w zależności od mo-delu) Powierzchnie ze stali szlachetnej są po-kryte folią ochronną, pełniącą funkcjęzabezpieczenia transpor...
Strona 25 - Wyłączanie chłodziarki na wino; W razie dłuższej nieobecności; Wyłączyć chłodziarkę na wino.
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 25 Wyłączanie chłodziarki na wino Nacisnąć przycisk wł./wył.Jeśli nie jest to możliwe, włączonajest blokada ! Na wyświetlaczu gaśnie wskazanietemperatury i zapala się symbol zasila-nia . Oświetlenie wnętrza gaśnie i chłodzeniejest wyłączone. W razie d...
Strona 26 - Pozostałe ustawienia; Włączanie i wyłączanie blokady
Pozostałe ustawienia 26 Określone ustawienia urządzenia mogązostać podjęte tylko w trybie ustawień. Podczas przebywania w trybie usta-wień alarm drzwi jest automatyczniewyciszany. Blokada Za pomocą blokady można zabezpie-czyć urządzenie przed: - niepożądanym wyłączeniem, - niepożądanym przestawien...
Strona 27 - Sygnały akustyczne
Pozostałe ustawienia 27 Sygnały akustyczne Urządzenie dysponuje sygnałami aku-stycznymi, takimi jak dźwięk przyciskówi dźwięk ostrzegawczy przy alarmiedrzwi i alarmie temperaturowym. Zarówno dźwięk przycisków jak idźwięk ostrzegawczy przy alarmie drzwimożna włączyć lub wyłączyć, alarmtemperaturowy...
Strona 28 - Jaskrawość wyświetlacza; Zmiana jaskrawości wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 28 Jaskrawość wyświetlacza Jaskrawość wyświetlacza można do-stosować do warunków oświetlenio-wych w pomieszczeniu. Jaskrawość wyświetlacza może zostaćzmieniona stopniowo od 1 do 3 . Fa- brycznie ustawiony jest poziom 3 (mak- symalna jaskrawość). Zmiana jaskrawości wyświetlacza...
Strona 29 - Optymalna temperatura i jakość powietrza; Optymalna temperatura; Rodzaje wina
Optymalna temperatura i jakość powietrza 29 W zależności od warunków otoczeniawina nadal stale się rozwijają. Zarównotemperatura, jak i jakość powietrza majątutaj decydujące znaczenie dla trwało-ści wina. Dzięki stałej i dostosowanej do winatemperaturze, podwyższonej wilgotno-ści powietrza oraz bezz...
Strona 30 - Przy czym naciśnięcie przycisku:
Optymalna temperatura i jakość powietrza 30 Zabezpieczenie przy niskiej tempera-turze otoczenia W celu ochrony wina przed niskimi tem-peraturami, termostat zabezpieczającytroszczy się o to, żeby temperatura wurządzeniu nie mogła zbyt bardzo sięobniżyć. Jeśli temperatura otoczeniabędzie jednak niższa...
Strona 31 - Wskazania temperatury; Jakość i wilgotność powietrza; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Optymalna temperatura i jakość powietrza 31 Zakres możliwych ustawień tempera-tury Temperaturę można ustawić od 5 do20 °C. Wskazania temperatury Wskazania temperatury na wyświetla-czu w normalnym trybie pracy pokazująrzeczywistą temperaturę. Jeśli temperatura w komorze nie znaj-duje się w możliwym z...
Strona 32 - Włączanie funkcji DynaCool
Optymalna temperatura i jakość powietrza 32 Funkcja DynaCool (stała wilgotnośćpowietrza) Z funkcją DynaCool zostaje podwyż-szona względna wilgotność powietrzaw całej chłodziarce na wino. Równo-cześnie wilgoć i temperatura są rów-nomiernie rozprowadzane w urządze-niu, tak że wszystkie Państwa wina ...
Strona 34 - Alarm temperaturowy i alarm drzwi; Alarm temperaturowy; alarmowy zostanie zakończony.; Alarm drzwi; świeci się dalej, aż
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 34 Urządzenie jest wyposażone w systemostrzegawczy, żeby temperatura w każ-dej ze stref temperaturowych nie mogłaniepostrzeżenie wzrosnąć lub spaść,szkodząc w ten sposób winu. Alarm temperaturowy Jeśli temperatura wzrośnie lub spadnieo określoną wartość, na wyświetl...
Strona 36 - Oświetlenie prezentacyjne; (po dwóch sekundach miga
Oświetlenie prezentacyjne 36 Jeśli Państwa butelki z winem mają byćprezentowane również przy zamknię-tych drzwiach urządzenia, oświetleniewnętrza można ustawić w taki sposób,że pozostanie włączone również przyzamkniętych drzwiach urządzenia. Dzięki zastosowaniu oświetlenia LEDw listwach oświetleniow...
Strona 37 - Otworzyć drzwi urządzenia.
Oświetlenie prezentacyjne 37 W celu potwierdzenia wybranegoustawienia nacisnąć przycisk OK. Ustawiona jasność zostaje zapamięta-na. Na wyświetlaczu pojawia się z po-wrotem wskazanie temperatury. Gdy tylko drzwi urządzenia zostanązamknięte, oświetlenie prezentacyjnezapala się z ustawioną jasnością....
Strona 38 - Przechowywanie butelek z winem; Dodatkowo dla butelek z
Przechowywanie butelek z winem 38 Wibracje i poruszanie mają negatywnywpływ na proces dojrzewania wina, comoże w efekcie pogorszyć jego smak. Aby zapewnić spokojne przechowywa-nie innych butelek z winem przy wyjmo-waniu wina z chłodziarki, w miarę możli-wości wino tego samego rodzaju należyumieszcza...
Strona 39 - Ruszty drewniane; Przekładanie rusztów drewnianych
Przechowywanie butelek z winem 39 Ruszty drewniane Umieszczone na prowadnicach rusztydrewniane są daleko wysuwane, tak żebutelki z winem mogą być wygodniedokładane i wyjmowane. Przekładanie rusztów drewnianych Ruszty drewniane można dowolnie wyj-mować i z powrotem zakładać. Wyciągnąć ruszt drewnia...
Strona 41 - Opisywanie rusztów drewnianych
Przechowywanie butelek z winem 41 Opisywanie rusztów drewnianych W celu uzyskania dobrego przegląduprzechowywanych rodzajów wina, moż-na je opisać na rusztach drewnianychkorzystając z lakierowanych tablicowolistew magnetycznych. Proszę do tego wykorzystać kredę do-starczoną wraz z urządzeniem. Listw...
Strona 42 - Zakładanie rusztu dekoracyjnego; Maksymalna pojemność; Bez zestawu SommelierSet
Przechowywanie butelek z winem 42 Przesunąć uchwyt na butelkę na po-zycję przedstawioną na ilustracji. Wstawić butelki. Zakładanie rusztu dekoracyjnego Założyć ruszt dekoracyjny na samymdole urządzenia (patrz „Opis urządze-nia“). Maksymalna pojemność Bez zestawu SommelierSet Łącznie w urządzen...
Strona 43 - Z zestawem SommelierSet
Przechowywanie butelek z winem 43 Z zestawem SommelierSet Łącznie w urządzeniu można przecho-wywać maksymalnie 17 butelek (0,75 l;forma butelki: butelka Bordeaux). Proszę pamiętać, że maksymalneobciążenie każdego pojedynczegorusztu drewnianego może wynosi tyl-ko 25 kg!
Strona 44 - SommelierSet; Wyciągnąć do oporu ruszt drewniany.
SommelierSet 44 Ustawianie zestawuSommelierSet Za pomocą zestawu SommelierSetmożna przygotować wino do degustacjijuż w urządzeniu. I tak można przecho-wywać w urządzeniu kieliszki do wina iwyposażenie, można poddać wino de-kantacji w urządzeniu, jak również zde-ponować już otwarte butelki z winem. A...
Strona 45 - Zakładanie uchwytu na kieliszki
SommelierSet 45 Zakładanie uchwytu na kieliszki W razie potrzeby Państwa kieliszki dowina mogą być przechowywane i schła-dzane w urządzeniu. W celu założenia uchwytu na kieliszki usunąć odpowiednią ilość szcze- belków na ruszcie drewnianym i zało-żyć uchwyt na kieliszki na ruszt drewniany. Wsk...
Strona 47 - nych
Czyszczenie i konserwacja 47 Zwrócić uwagę na to, żeby do elek-troniki, do kratki wentylacyjnej ani dooświetlenia nie dostała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wnikającą wilgoć.Para z myjki parowej może uszkodzićtworzywa i podzespoły elektryczne.Nie stosować myjki parowej doczyszczenia u...
Strona 49 - Czyszczenie uszczelki drzwi; Czyszczenie filtra powietrza
Czyszczenie i konserwacja 49 Czyszczenie otworów wentyla-cyjnych Osady kurzu zwiększają zużycie ener-gii. Otwory wentylacyjne należy regular-nie czyścić pędzlem lub odkurzaczem(zastosować w tym celu np. ssawkępędzlową odkurzacza Miele). Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń prz...
Strona 50 - Filtr Active AirClean; Wymiana filtra Active AirClean; Ściągnąć tylną część filtra z pokrywki.
Filtr Active AirClean 50 Poprzez filtr Active AirClean do urzą-dzenia dostaje się świeże powietrze ze-wnętrzne. Filtrowanie powietrza ze-wnętrznego przez filtr Active AirCleangwarantuje, że do urządzenia dostajesię wyłącznie świeże, wolne od kurzui zapachów powietrze. Wezwanie do wymiany filtra Acti...
Strona 54 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 54 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię symbol alarmu . Dodatkowo rozlega sięsygnał ostrzegawczy. Alarm drzwi został uaktywniony. Zamknąć drzwi urządzenia. Symbol alarmu ga- śnie, a sygnał ostrzegawczy milknie. Na wyświetlaczu...
Strona 55 - Nie działa oświetlenie wnętrza; Problem
Co robić, gdy... 55 Nie działa oświetlenie wnętrza Problem Przyczyna i postępowanie Nie działa oświetleniewnętrza LED. Chłodziarka na wino nie jest włączona. Włączyć chłodziarkę na wino. Oświetlenie LED wyłącza się automatycznie po ok.15 minutach otwarcia drzwi urządzenia ze względuna przegrzanie....
Strona 56 - Ogólne problemy z chłodziarką
Co robić, gdy... 56 Ogólne problemy z chłodziarką Problem Przyczyna i postępowanie Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu. To nie jest usterka. Dźwięk alarmu został wyłączonyw trybie ustawień (patrz rozdział „Pozostałe usta-wienia”, punkt „Sygnały aku...
Strona 57 - Przyczyny powstawania hałasu; Przyczyna
Przyczyny powstawania hałasu 57 Całkiem nor-malne hałasy Skąd one się biorą? Wrrrrr... Warczenie pochodzi z silnika (kompresora). Czasami może byćnieco głośniejsze, szczególnie podczas włączania się silnika. Bul, bul... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od czynnikachłodniczego, który pr...
Strona 58 - Serwis i gwarancja; Baza danych EPREL; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis i gwarancja 58 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe ser...
Strona 59 - Instalacja; Miejsce ustawienia
Instalacja *INSTALLATION* 59 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzenia i zranień przez przewracające sięurządzenie.Chłodziarka na wino jest bardzociężka i przy otwartych drzwiach matendencję do przechylania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż chłodziarka znajdzie się w stanie...
Strona 60 - Niebezpieczeństwo odniesienia; Klasa klimatyczna; na
Instalacja *INSTALLATION* 60 Niebezpieczeństwo odniesienia zranień przez odłamki szkła!Niebezpieczeństwo odniesienia zra-nień przez odłamki szkła! Na wysokościach przekraczających1500 m n.p.m. szyba szklana wdrzwiach urządzenia może ulec roz-biciu! Ostre krawędzie mogą spowo-dować ciężkie zranieni...
Strona 61 - Wentylacja
Instalacja *INSTALLATION* 61 Wentylacja Wentylacja urządzenia odbywa się po-przez otwór wentylacyjny w cokole. Niewolno go zastawiać ani zasłaniać. Pozatym otwór wentylacyjny musi być regu-larnie czyszczony z kurzu. Wycięcie w panelu cokołowym musibyć wyśrodkowane z urządzeniem. Ogranicznik otwarcia...
Strona 62 - Wymiary urządzenia
Instalacja *INSTALLATION* 62 Wymiary urządzenia 580 Przed rozpoczęciem zabudowy należy się upewnić, czy nisza do zabudowy do-kładnie odpowiada podanym wymiarom do zabudowy. Podane przekroje wentyla-cyjne bezwzględnie muszą być zachowane, a wycięcie w panelu cokołowym dladołączonej kratki wentylacyjn...
Strona 64 - Ustawianie zawiasów drzwi
Instalacja *INSTALLATION* 64 Ustawianie zawiasów drzwi Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać szeroko otwarte. Jeśli jednak kąt otwarcia drzwi urządze-nia powinien zostać ograniczony z okre-ślonych względów, można to ustawićna zawiasach. Jeśli drzwi urzą...
Strona 65 - Zdjąć pokrywki
Instalacja *INSTALLATION* 65 Zdjąć pokrywki . Druga osoba musi przytrzymy- wać drzwi urządzenia.Ostrożnie! Gdy tylko zostanie usunię-ty zawias, drzwi urządzenia nie będąwięcej zabezpieczone! Wykręcić najpierw śruby przy dol- nym zawiasie. Wykręcić śruby przy górnym za- wiasie. Zdjąć ...
Strona 67 - Wkręcić z powrotem śruby
Instalacja *INSTALLATION* 67 Wkręcić z powrotem śruby . Zatrzasnąć pokrywki . Zwrócić uwagę na pozycję wycięć przy zawia-sach. Zdjąć pokrywki . Wyciągnąć górny uchwyt kątowy i za-łożyć go po przeciwnej stronie .
Strona 68 - Założyć drzwi urządzenia
Instalacja *INSTALLATION* 68 Wyciągnąć dolny uchwyt kątowy i za-łożyć go po przeciwnej stronie . Założyć drzwi urządzenia . Niebezpieczeństwo odniesienia zranień!Druga osoba musi przytrzymywaćdrzwi urządzenia. Dobrze dokręcić górny zawias . Dobrze dokręcić dolny zawias . Zabudowa...
Strona 70 - Przygotowanie chłodziarki
Instalacja *INSTALLATION* 70 Przygotowanie chłodziarki Filtr powietrza zapobiega zabrudzeniukomory kompresora. Dzięki temu uni-ka się usterek w funkcjonowaniu urzą-dzenia. Zdjąć folię ochronną z filtra powietrza . Założyć filtr powietrza na dole po le-wej stronie w cokole urządzenia. Podłącz...
Strona 71 - lub sześciokątny klucz
Instalacja *INSTALLATION* 71 Do wykręcenia nóżek można zastoso-wać dostarczony wraz z urządzeniemklucz płaski lub sześciokątny klucz trzpieniowy . Wyrównać chłodziarkę w pionie i wpoziomie. Krzywo ustawiona chło-dziarka może się zdeformować. Sprawdzić, czy sąsiadujące drzwiczkimeblowe mają...
Strona 72 - są wyższe niż drzwi chło-
Instalacja *INSTALLATION* 72 Wyrównywanie urządzenia do wyż-szych drzwiczek meblowych Jeśli drzwiczki sąsiadujących szafek ku-chennych są wyższe niż drzwi chło- dziarki na wino, można dopasowaćchłodziarkę do sąsiadujących drzwiczekza pomocą panelu wyrównawczego . Aby zamocować panel wyrównawczy,...
Strona 73 - Wsunąć chłodziarkę w niszę.
Instalacja *INSTALLATION* 73 Dokręcić śruby. Wsunąć chłodziarkę w niszę. Wsuwanie urządzenia do niszy Przy wsuwaniu zwrócić uwagę na to,żeby nie przytrzasnąć ani nie uszko-dzić kabla zasilającego! Na delikatnych podłogach urządze-nie należy wsuwać do niszy bardzoostrożnie, żeby uniknąć uszkodz...
Strona 74 - Symbol zasilania
Instalacja *INSTALLATION* 74 Przykręcić urządzenie na dole do są-siadujących mebli po prawej i lewejstronie. W razie potrzeby chłodziarkę możnaprzykręcić czwartą śrubą na górze poprawej stronie przy zawiasach. W takim przypadku należy zdemonto-wać drzwi urządzenia, żeby założyćdodatkową śrubę. ...
Strona 75 - Poluzować śruby
Instalacja *INSTALLATION* 75 Ustawianie bocznego wyrównaniadrzwi urządzenia Jeśli drzwi urządzenia nie są ustawionew jednej linii do bocznych ścianek obu-dowy, można je wyrównać za pomocąśrub pod zawiasami. Poluzować śruby i przesunąć drzwi urządzenia. Dokręcić dobrze z powrotem śruby . Za...
Strona 76 - Nałożyć panel cokołowy
Instalacja *INSTALLATION* 76 Nałożyć panel cokołowy . Wycięcie w panelu cokołowym musibyć wyśrodkowane z urządzeniem. Założyć kratkę wentylacyjną w pa- nelu cokołowym. Blok piankowy zo-staje przesunięty do tyłu. Blok piankowy musi przylegać dokratki wentylacyjnej, że zagwaranto-wać oddzi...
Strona 77 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 77 Podłączenie elektryczne Chłodziarka na wino jest seryjnie wypo-sażona we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić chłodziarkę w taki sposób, że-by gniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-la...
Strona 78 - Tryb pokazowy; Włączanie trybu pokazowego
Informacje dla sprzedawców 78 Tryb pokazowy Urządzenie może być prezentowane whandlu lub w salonach ekspozycyjnychprzy wykorzystaniu funkcji „Tryb poka-zowy“. Działa przy tym obsługa urzą-dzenia i oświetlenie wnętrza, kompresorpozostaje jednak wyłączony, tak żeurządzenie nie chłodzi. Włączanie try...
Strona 79 - Nacisnąć przycisk
Informacje dla sprzedawców 79 Nacisnąć przycisk lub , tak żeby na wyświetlaczu pojawiło się 0 (zna- czenie: tryb pokazowy jest wyłączo-ny). Nacisnąć przycisk OK, żeby potwier-dzić wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakcepto-wane, miga symbol . Nacisnąć przycisk ustawień, żebywyjść z tryb...