Strona 2 - Spis treści; Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 17 Instalacja ................................................................................
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go- spodarstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyj-nych, jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– p...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychnorm bezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Eu-ropejskiej. To urządzenie chłodnicze zawier...
Strona 9 - Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie chłodniczejest ustawione. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych po-mieszczeniach może się utworzyć palna mieszanina gazu i powie-trza. Na...
Strona 11 - W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przepro-wadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez...
Strona 12 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Prawidłowa instalacja Zamiany zawiasów stronami ( jeśli jest wymagana) należy dokonać zgodnie z dołączoną instrukcją montażu. Urządzenia chłodnicze z „S“ w oznaczeniu modelu mogą być in- stalowane sąsiadująco w kombinacji side-by-side: - Ustawienia należ...
Strona 13 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli- matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą byćzachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce zna-mionowej we wnętrzu urządzenia chłodn...
Strona 14 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Niebezpieczeństwo zranień. Nie dotykać zamrożonych produktów ani elementów metalowych mokrymi rękami. Ręce mogą przymarz-nąć. Niebezpieczeństwo zranień. Nigdy nie brać do ust kostek lodu ani lodów na patyku, szczególnie lodów wodnych, bezpośrednio po wy-...
Strona 15 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Czyszczenie i konserwacja Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami. Pod ich wpływem uszczelka z biegiem czasu stanie się porowata. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy ...
Strona 16 - Utylizacja starego urządzenia; Proszę ew. zniszczyć zamek drzwi swojego starego urządzenia; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Utylizacja starego urządzenia Proszę ew. zniszczyć zamek drzwi swojego starego urządzenia chłodniczego. Można dzięki temu zapobiec temu, że bawiące siędzieci zatrzasną się w środku i znajdą się w sytuacji zagrożenia ży-cia. Wytryskujący czynnik chłodnicz...
Strona 17 - Ochrona środowiska naturalnego
Ochrona środowiska naturalnego 17 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Strona 18 - Instalacja; Miejsce ustawienia; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Instalacja *INSTALLATION* 18 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wysoką wilgotność powietrza.Przy wysokiej wilgotności powietrzana zewnętrznych powierzchniach u-rządzenia chłodniczego może sięosadzać kondensat. Ta woda kondensacyjna może do-prowadzić do korozji zewnętrznychścianek...
Strona 19 - Klasa klimatyczna; Wymagania wentylacyjne; Zagrożenie pożarowe i ryzyko
Instalacja *INSTALLATION* 19 Klasa klimatyczna Urządzenie chłodnicze jest przeznaczo-ne dla określonej klasy klimatycznej (za-kresu temperatur otoczenia), której gra-nice muszą być zachowane. Klasa kli-matyczna jest zamieszczona na tablicz-ce znamionowej we wnętrzu urządzeniachłodniczego. Klasa klim...
Strona 20 - Przekładanie zawiasów drzwi; Niebezpieczeństwo zranień
Instalacja *INSTALLATION* 20 Ustawianie kilku urządzeńchłodniczych Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez kondensat na zewnętrznychściankach urządzenia.Przy wysokiej wilgotności powietrzapomiędzy zewnętrznymi ściankamiurządzeń chłodniczych może sięosadzić kondensat i doprowadzić dokorozji.Zasadniczo ni...
Strona 25 - Wymiary urządzenia; Wymiary montażowe/Widok z góry
Instalacja *INSTALLATION* 25 Wymiary urządzenia Wymiary montażowe/Widok z góry KS 4887 DD edt/cs Wszystkie wymiary podane są w mm. Prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego jest zagwarantowane wtedy, gdypodane wymiary przekrojów wentylacyjnych są swobodnie zachowane. 115° 90° 610 848 12 20 * 117 ...
Strona 26 - Przyłącza
Instalacja *INSTALLATION* 26 Przyłącza KS 4887 DD edt/cs Wszystkie wymiary podane są w mm. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2000 mmDłuższy przewód przyłączeniowy jest do nabycia w serwisie Miele.
Strona 28 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-; Podłączyć wtyczkę urządzenia.
Instalacja *INSTALLATION* 28 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnegowyłącznie za pomocą dostarczonegoprzewodu przyłączeniowego. Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobod-nie dostępne,...
Strona 29 - Oszczędzanie energii; W taki sposób można zaoszczędzić energię:
Oszczędzanie energii 29 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Strona 32 - Ekran startowy; Zasady obsługi
Opis urządzenia 32 Ekran startowy Wyświetlacz dotykowy może zostać zarysowany przez spiczaste lub ostreprzedmioty, jak np. długopis.Dotykać wyświetlacza dotykowego wyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz dotykowy może nie zareagować. 5 °C 1 2 3 4 a Wskazanie temperatury dla komory c...
Strona 33 - Tryb ustawień
Opis urządzenia 33 Tryb ustawień W trybie ustawień można wybierać następujące funkcje i częściowo zmieniać ichustawienia: Symbol Funkcja Ustawie-nie fa-bryczne Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Party(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wył. Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Holiday(...
Strona 34 - poziom 4
Opis urządzenia 34 / Zmiana głośności dźwięków ostrzegawczych i sygnałówdźwiękowych lub całkowite wyłączanie dźwiękówostrzegawczych i sygnałów dźwiękowych(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wł./poziom 5 Zmiana jasności wyświetlacza(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) poziom 4 °C / °F Zm...
Strona 35 - Organizacja wnętrza; Przesuwanie półki z mikroregulacją
Opis urządzenia 35 Organizacja wnętrza Przesuwanie półki z mikroregulacją Proszę skorzystać z mikroregulacji, gdywymagana jest większa ilość miejscanad znajdującą się poniżej półką/półkąna butelki. Półka może zostać przestawiona na wy-sokość w stanie załadowanym. Chwycić półkę obydwiema rękami,nac...
Strona 36 - Zaczepianie półeczki na jajka
Opis urządzenia 36 Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę na butelki w dowol-ny...
Strona 37 - Zsuwanie półki dzielonej
Opis urządzenia 37 Zsuwanie półki dzielonej Aby ustawić wysokie produkty, jak np.wysokie butelki lub naczynia, przedniaczęść dzielonej półki może zostać wsu-nięta pod tylną część. Lekko unieść przednią połówkęszklanej płyty od przodu i wsunąćostrożnie płytę szklaną pod tylną po-łówkę. Przekładanie...
Strona 38 - Miejsce na blachę do pieczenia
Opis urządzenia 38 Miejsce na blachę do pieczenia Nad szufladami można umieścić blachędo pieczenia. Maksymalne wymiary bla-chy do pieczenia wynoszą: szerokość466 mm/głębokość 386 mm/wysokość50 mm. Otworzyć drzwi urządzenia do oporu. Ustawić blachę do pieczenia na pły-cie rozdzielającej. Wskazówk...
Strona 39 - Przekładanie filtra zapachów
Opis urządzenia 39 Przekładanie filtra zapachów Filtr zapachów z uchwytem KKF-FS(Active AirClean) jest do nabycia jakowyposażenie dodatkowe (patrz punkt„Wyposażenie dodatkowe“). W przypadku produktów spożyw-czych o bardzo silnym zapachu (np.sera pleśniowego), należy zwrócićuwagę na następujące zasad...
Strona 40 - Wyposażenie dodatkowe
Opis urządzenia 40 Wyposażenie dostarczonewraz z urządzeniem Półeczka na jajka Uchwyt na butelki Pojemnik do sortowania Ruchoma półka na butelki Ogranicznik otwarcia drzwi Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać otwarte do 115°. Jeśli drzwiurządzenia, np....
Strona 41 - Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego; Przed pierwszym użyciem; Podłączanie urządzenia chłodniczego; Otworzyć drzwi urządzenia.; Wyłączanie urządzenia; Nacisnąć
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 41 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Strona 42 - W razie dłuższej nieobecności
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 42 W razie dłuższej nieobecności Gdy urządzenie chłodnicze będzieprzez dłuższy czas wyłączone, alenie zostanie umyte, przy zamknię-tych drzwiach istnieje ryzyko wytwo-rzenia pleśni.Koniecznie umyć urządzenie chłodni-cze. Jeśli urządzenie nie będzie używ...
Strona 43 - Prawidłowa temperatura; - im częściej i dłużej otwierane są
Prawidłowa temperatura 43 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze niepsują się tak szybko. Temperatura w urządzeniu chłodniczympodno...
Strona 44 - Wskazanie temperatury; Możliwe wartości ustawień:
Prawidłowa temperatura 44 Wskazanie temperatury W normalnym trybie na wyświetlaczupokazywana jest średnia, rzeczywi- sta temperatura w komorze chło-dzenia , panująca aktualnie w urządze- niu. W zależności od temperatury otoczeniai ustawień może minąć nawet kilka go-dzin, zanim żądana temperatura zos...
Strona 45 - Stosowanie funkcji SuperCool; Funkcja SuperCool; komora chłodzenia
Stosowanie funkcji SuperCool 45 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura spada....
Strona 46 - Pozostałe ustawienia; Tryb Party
Pozostałe ustawienia 46 Objaśnienia dotyczące po-szczególnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Strona 47 - Włączanie funkcji blokady
Pozostałe ustawienia 47 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Przy długotrwałym wzroście tempe-ratury powyżej 4 °C trwałość i jakośćproduktów spożywczych w komorzechłodzenia może ulec pogorszeniu.Zawsze włączać funkcję Tryb Holi-day tylko na ograniczony okres czas...
Strona 48 - Tryb szabasowy
Pozostałe ustawienia 48 Tryb szabasowy W celu wsparcia potrzeb religijnychurządzenie dysponuje trybem szabaso-wym. Włączony tryb szabasowy jest wska- zywany najpierw na ekranie startowym. Po 3 sekundach wyświetlacz się wyłą-cza. W czasie, gdy tryb szabasowy jest włączony, nie można dokonywa...
Strona 50 - Dostępność połączenia WiFi
Pozostałe ustawienia 50 Dostępność połączenia WiFi Połączenie WiFi współdzieli zakres czę-stotliwości z innymi urządzeniami (np.kuchnia mikrofalowa, zdalnie sterowanezabawki). Z tego powodu mogą wystą-pić czasowe lub całkowite zakłóceniapołączenia. Dlatego nie można zagwa-rantować stałej dostępności...
Strona 51 - Resetowanie konfiguracji sieci
Pozostałe ustawienia 51 Resetowanie konfiguracji sieci Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . Nacisnąć . Przeciągnąć w prawo, aż pośrodkupojawi się . Nacisnąć . Nacisnąć OK . Wszystkie dokonane ustawienia i warto-ści wprowadzone dla Miele@home ...
Strona 52 - Wyłączanie trybu pokazowego
Pozostałe ustawienia 52 Wyłączanie trybu pokazowego Tryb pokazowy umożliwia sprzedaw- com prezentację urządzenia chłodni-czego bez włączonego chłodzenia. Doprywatnego użytku to ustawienie niejest potrzebne. Jeśli tryb pokazowy został włączonyfabrycznie, na ekranie startowym po-kazywane jest ...
Strona 53 - Tryb czyszczenia
Pozostałe ustawienia 53 Tryb czyszczenia Tryb czyszczenia ułatwia czysz- czenie komory chłodzenia (patrz roz-dział „Czyszczenie i konserwacja“).Oświetlenie wnętrza pozostaje włą-czone, chociaż komora chłodzenia jestwyłączona. Sygnały akustycznei optyczne również są wyłączone. Włączony tryb czys...
Strona 54 - Alarm drzwi
Alarm drzwi 54 Aby uniknąć strat energii w przypadkupozostawienia otwartych drzwi urzą-dzenia i chronić chłodzone produktyprzed ogrzaniem, urządzenie chłodni-cze jest wyposażone w system ostrze-gawczy. Gdy drzwi urządzenia pozostają otwarteprzez dłuższy czas, symbol w ob- szarze wskazań tempera...
Strona 55 - Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia; Zagrożenie wybuchowe przez ła-; Różne obszary chłodzenia; Najcieplejszy obszar
Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia 55 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palny-mi (np. pusze...
Strona 56 - Najzimniejszy obszar
Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia 56 Najzimniejszy obszar Najzimniejszy obszar w komorze chło-dzenia jest bezpośrednio nad płytą od-dzielającą strefę PerfectFresh Activei przy tylnej ściance. Jeszcze niższetemperatury panują jednak w pojemni-kach strefy PerfectFresh Active. Proszę stosowa...
Strona 58 - W górnym
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 58 Strefa PerfectFresh Active Strefa PerfectFresh Active spełnia wy-magania dla komory chłodniczej zgod-nie z DIN EN 62552:2020. W strefie PerfectFresh Active panująoptymalne warunki przechowywania dlaowoców, warzyw, ryb, mięsa i produk-tów mlecz...
Strona 61 - Suchy pojemnik; suchym pojemniku
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 61 Napełnianie zbiornika wody nawilża-cza Nacisnąć tylny, zewnętrzny narożnikszklanego dna . Szklane dno uchyla się z przodu do gó-ry. Unieść szklane dno i przechylić je dotyłu. Szklane dno jest ustawione w pionie. Przesunąć suwak w l...
Strona 64 - Odmrażanie
Odmrażanie 64 Komora chłodzenia i strefaPerfectFresh Active Komora chłodzenia i strefaPerfectFresh Active odmrażają się auto-matycznie. Woda z odmrażania spływa poprzez ry-nienkę i otwór odpływowy do systemuodparowywania z tyłu urządzenia chłod-niczego. Pod wpływem ciepła kompre-sora woda z odmrażan...
Strona 65 - nych
Czyszczenie i konserwacja 65 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Strona 66 - Czyszczenie wnętrza; wnętrze
Czyszczenie i konserwacja 66 Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Wskazówka: Włączyć tryb czyszcze- nia . Chłodzenie w komorze chłodze- nia jest przy tym wyłączone, oświetleniewnętrza pozostaje włączone. Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się . ...
Strona 67 - ręcznie
Czyszczenie i konserwacja 67 Mycie wyposażenia ręcznie lubw zmywarce do naczyń Następujące elementy powinny być my-te wyłącznie ręcznie : - panele lub listwy ze stali szlachetnej - półka w drzwiach z mikroregulacją - półki z nadrukami - ruchoma półka na butelki - płyta rozdzielająca z miejscem na bu...
Strona 68 - Rozkładanie półki/półki na butelki
Czyszczenie i konserwacja 68 Po czyszczeniu założyć listwę prowa-dzącą na wybranej pozycji i założyćdrugą listwę prowadzącą równolegledo pierwszej listwy po przeciwnejstronie. Wsunąć półkę z powrotem od góryna listwy prowadzące. Rozkładanie półki/półki na butelki Zdjąć panele ze stali szlachetne...
Strona 69 - Ściągnąć plastikową oprawkę z półki
Czyszczenie i konserwacja 69 Chwycić plastikową oprawkę po le-wej stronie listwy stalowej w najbar-dziej wysuniętym do tyłu miejscu. 1. Ściągnąć plastikową oprawkę z półki i 2. równocześnie ściągnąć listwę. Teraz oddziela się także przeciwna strona. Po czyszczeniu zamocować listwę zestali szlach...
Strona 70 - Wkładanie szuflad
Czyszczenie i konserwacja 70 Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez nieprawidłowe czyszczenie.Szyny teleskopowe zawierają spe-cjalny smar, który może zostać wy-płukany podczas mycia, przez coszyny teleskopowe ulegną uszkodze-niu.Wyczyścić szyny teleskopowe wil-gotną ściereczką. Wkładanie szuflad Poło...
Strona 71 - Wyjmowanie pokrywy pojemnika
Czyszczenie i konserwacja 71 Wyjmowanie płyty rozdzielającejz miejscem na butelki Wyjąć z płyty rozdzielającej szklanedno z przodu i z tyłu. Podważyć z przodu płytę z miejscemna butelki i ją wyjąć. Po czyszczeniu wsunąć do oporu pły-tę z miejscem na butelki i docisnąć jądo dołu. Założyć szkl...
Strona 72 - Symbol; Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie i konserwacja 72 Aby potwierdzić wymianę filtra, nacis-nąć symbol na wyświetlaczu. Wskazanie wymiany filtra zapachów ga-śnie i licznik czasu zostaje wyzerowany. Symbol znika z ekranu startowego. Czyszczenie frontu urządzeniai ścianek bocznych W przypadku dłuższego oddziaływa-nia ...
Strona 73 - Po czyszczeniu; na ekranie
Czyszczenie i konserwacja 73 Po czyszczeniu Wyłączyć z powrotem funkcję czysz-czenia, naciskając na ekranie startowym. Nacisnąć ponownie . Gdy funkcja czyszczenia jest wyłączo-na, symbol świeci się na biało. Urządzenie chłodnicze znowu zaczynachłodzić. Włożyć wszystkie elementy do urz...
Strona 76 - Ogólne problemy z urządzeniem; Problem
Co robić, gdy... 76 Ogólne problemy z urządzeniem Problem Przyczyna i postępowanie Produkty spożywcze źleznoszą przechowywa-nie w wilgotnym pojem-niku przy ustawie-niu . W wilgotnym pojemniku znajduje się zbyt dużo wodykondensacyjnej. Usunąć wodę kondensacyjną za pomocą ręcznikakuchennego. Ws...
Strona 77 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 77 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na ekranie startowymświeci się , urządzenie nie chłodzi, jednak ob-sługa urządzenia jestmożliwa i oświetleniewnętrza jest sprawne. Włączony jest tryb pokazowy. Nacisnąć . Nacisnąć . Przeciągnąć w lewo lu...
Strona 79 - Problemy z nawilżaczem
Co robić, gdy... 79 Problemy z nawilżaczem Problem Przyczyna i postępowanie Nawilżacz nie nawilżaproduktów spożyw-czych w strefiePerfectFresh Active. Nawilżacz nie jest włączony. W trybie ustawień nacisnąć symbol . Pokrywa pojemnika jest wyciągnięta do przodu i tymsamym znajduje się w ustawi...
Strona 80 - Nie działa oświetlenie wnętrza
Co robić, gdy... 80 Nie działa oświetlenie wnętrza Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte elementy przewo- dzące prąd elektryczny.Po zdjęciu pokrywki oświetlenia mogą Państwo wejść w kontakt z elementamiprzewodzącymi prąd elektryczny.Nie usuwać pokrywki oświetlenia. Oświetlenie LED mo...
Strona 82 - Przyczyny powstawania hałasu; Hałas
Przyczyny powstawania hałasu 82 Normalne odgłosy Skąd one się biorą? Wrrrrr... Warczenie pochodzi z kompresora. Czasami może być niecogłośniejsze, gdy włącza się kompresor. Bul, bul... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od czynnikachłodniczego, który przepływa przez rurki instalacji chło...
Strona 83 - Serwis; Baza danych EPREL; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 83 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Miele z...
Strona 84 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 84 Niniejszym Miele oświadcza, że ta chło-dziarka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WEjest dostępny pod jednym z poniższychadresów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na stronie ww...
Strona 85 - Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje 85 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. Tooprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związkuz tym należy respektować prawa autorskie Miele i ...