Strona 2 - Spis treści
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 8 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 17 Przegląd ...............................................................
Strona 3 - Pierwsze uruchomienie; Język; Alarm i minutnik
Spis treści 3 Pierwsze uruchomienie ............................................................................................... 33 Miele@home .................................................................................................................. 33 Ustawienia podstawowe .................
Strona 4 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Spis treści 4 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ........................................................... 57 Obsługa ........................................................................................................................... 58 Zmiana wartości i ustawień dla procesu przyrząd...
Strona 6 - Grillowanie
Spis treści 6 Pieczeniomierz ................................................................................................................ 131 Grillowanie ..................................................................................................................... 135 Wskazówki dotyczące ...
Strona 7 - Informacje dla instytutów testowych
Spis treści 7 Wymiary do zabudowy .................................................................................................. 167 Zabudowa w wysokiej szafce stojącej ................................................................... 167 Zabudowa w szafce podblatowej ............................
Strona 8 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Ten piekarnik parowy spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak do-prowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i ...
Strona 9 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten piekarnik parowy jest przeznaczony do stosowania w gospo- darstwie domowym i w otoczeniu domowym. Ten piekarnik parowy nie jest przeznaczony do użytkowania na ze- wnątrz pomieszczeń. Stosować piekarnik parowy wyłą...
Strona 10 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Dzieci w gospodarstwie domowym Stosować blokadę uruchomienia, żeby dzieci nie mogły bez nadzo- ru włączać piekarnika parowego. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od piekarnika parowego, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej...
Strona 11 - Bezpieczeństwo techniczne
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachow...
Strona 13 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Piekarnik parowy może zostać podłączony wyłącznie do zimnej wody. Zawór odcinający dla doprowadzenia wody musi być łatwo do- stępny przy zabudowanym piekarniku parowym. Przed podłączeniem należy sprawdzić węże wodne pod kątem wi- docznych uszkodzeń. ...
Strona 16 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Czyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo zranień przez porażenie prądem. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny ispowodować zwarcie. Nigdy nie stosować do czyszczenia myjki paro-wej. Zarysowania mogą spowodować z...
Strona 17 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 17 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Strona 18 - Przegląd; Piekarnik parowy
Przegląd 18 Piekarnik parowy a Elementy sterowania b Wylot oparów c Grzałka grzania górnego/grilla z anteną odbiorczą dla bezprzewodowego piecze-niomierza d Rozprowadzacz do czyszczenia HydroClean e Oświetlenie komory urządzenia f Otwór zasysania dla dmuchawy z umieszczoną z tyłu grzałką pierścienio...
Strona 20 - Tabliczka znamionowa; Blacha uniwersalna
Przegląd 20 Modele opisane w tej instrukcji użytko-wania są wymienione na ostatniej stro-nie. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się nagórze obudowy. Można tam znaleźć identyfikator mode-lu, numer seryjny oraz dane przyłącze-niowe (napięcie/częstotliwość/maksy-malna moc znamionowa).I...
Strona 21 - Pieczeniomierz; Do ręcznego otwierania drzwiczek.; HydroCleaner; Do odkamieniania piekarnika parowego.; Wysuwy FlexiClip HFC 71
Przegląd 21 Pieczeniomierz 1 pieczeniomierz do dokładnego nadzo-rowania temperaturowego procesów.Mierzy temperaturę we wnętrzu potra-wy (temperaturę wewnętrzną). Otwieracz Do ręcznego otwierania drzwiczek. HydroCleaner 1 specjalny detergent do czyszczenia ko-mory gotowania w programie konserwa-cyjny...
Strona 22 - Montaż i demontaż wysuw FlexiClip; Niebezpieczeństwo zranień przez; Nie rozkładać; wysuw FlexiClip pod-
Przegląd 22 Montaż i demontaż wysuw FlexiClip Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik parowy rozgrzewa sięw czasie pracy. Można się oparzyćo grzałki, komorę gotowania i wypo-sażenie.Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko-mory urządzenia i wyposażenia, za-nim przystąpi się do mon...
Strona 23 - Elementy sterowania
Elementy sterowania 23 a Przycisk wł./wył. w zagłębieniu do włączania i wyłączania piekarnikaparowego b Złącze optyczne(tylko dla serwisu Miele) c Przycisk dotykowy do sterowanie piekarnikiem parowympoprzez urządzenie mobilne d Wyświetlacz dotykowydo wyświetlania informacji i do ob-sługi e Czu...
Strona 24 - jest umieszczony; Czujnik zbliżeniowy
Elementy sterowania 24 Przycisk wł./wył. Przycisk wł./wył. jest umieszczony w zagłębieniu i reaguje na dotknięciepalcem.Za pomocą tego przycisku włącza sięi wyłącza piekarnik parowy. Czujnik zbliżeniowy Czujnik zbliżeniowy znajduje się pod wy-świetlaczem dotykowym obok przyciskudotykowego . Cz...
Strona 25 - Przyciski dotykowe; kowy; i nacisnąć ten przycisk dotykowy. Zaczyna się on
Elementy sterowania 25 Przyciski dotykowe Przyciski dotykowe reagują na kontakt z palcem. Każde dotknięcie zostaje potwier-dzone dźwiękiem. Ten dźwięk przycisków można wyłączyć, wybierając ustawienie Głośność | Dźwięk przycisków | Wył. Jeśli przyciski dotykowe mają również zawsze reagować przy wył...
Strona 26 - Wyświetlacz dotykowy; Wyświetlacz dotykowy jest podzielony na kilka obszarów.; wierszu nagłówkowym; po lewej stronie wyświetlana jest ścieżka menu. Po-; Pośrodku; pokazywane jest aktualne menu z punktami menu. W tym obszarze moż-; dolnym wierszu; , w zależności od menu, wyświetlane są różne pola do obsługi,; lub
Elementy sterowania 26 Wyświetlacz dotykowy Powierzchnia dotykowa wyświetlacza może zostać zarysowana przez spiczastelub ostre przedmioty, jak np. długopis.Dotykać wyświetlacza dotykowego wyłącznie palcami.Proszę uważać, żeby pod wyświetlacz dotykowy nie dostała się woda. Wyświetlacz dotykowy jest p...
Strona 27 - Symbole; Na wyświetlaczu mogą być pokazywane następujące symbole:; Symbol; OK
Elementy sterowania 27 Symbole Na wyświetlaczu mogą być pokazywane następujące symbole: Symbol Znaczenie Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i wskazówki dotycząceobsługi. To okienko informacyjne należy potwierdzić za pomocą OK . … Wskazanie na nadrzędne punkty menu, które ze względu na brakm...
Strona 28 - Zasady obsługi; pomarańczowy; Wybieranie punktu menu; Zmiana wartości lub ustawienia; Zmiana ustawienia na liście wyboru
Zasady obsługi 28 Piekarnik parowy obsługuje się poprzezwyświetlacz dotykowy, naciskając wy-brane punkty menu.Każde naciśnięcie możliwej do wybraniaopcji powoduje zmianę koloru odpo-wiednich znaków (słowa i/lub symbolu)na pomarańczowy . Pola do potwierdzania etapu obsługi sąpodświetlone na zielono (...
Strona 29 - Wprowadzanie liter; Przesuwanie wpisów
Zasady obsługi 29 Zmiana ustawienia za pomocą paskasegmentowego Niektóre ustawienia są prezentowane zapomocą paska segmentowego . Gdy wszystkie segmenty są wypełnione, wybrana jest maksymal-na wartość.Gdy wypełniony jest tylko jeden lub ża-den segment, wybrana jest minimalnawartość l...
Strona 30 - Aktywacja MobileStart
Zasady obsługi 30 Wyświetlanie wysuwanego me-nu Podczas przyrządzania można włączyćlub wyłączyć ustawienia, jak np. Booster lub Rozgrzewanie oraz funkcję Wi-Fi . Rozwinąć wysuwane menu przez po-ciągnięcie za pomarańczową linię dodołu poza wiersz nagłówkowy. Wybrać ustawienie do zmiany.Aktywne ...
Strona 31 - Opis działania; Panel sterowania; Program; pracują
Opis działania 31 Panel sterowania Za panelem sterowania znajduje sięzbiornik wody i pieczeniomierz. Panelsterowania jest otwierany i zamykanyprzez naciśnięcie przycisku dotykowego . Panel jest wyposażony w zabezpie- czenie przed przygnieceniem. Jeśli przyotwieraniu/zamykaniu panel sterowanianatra...
Strona 32 - czas; faza nagrzewania może się prze-; nie włączy się na 15 sekund.
Opis działania 32 Czas trwania programu W zależności od programu można usta-wić czas trwania od 1 minuty do 6, 10lub 12 godzin. W programach automatycznych i kon-serwacyjnych i w przypadku zastosowa-nia specjalnego Zestaw obiadowy czas trwania procesu jest ustawiony fabrycz-nie i nie może zostać zmi...
Strona 33 - czym swojego urządzenia; Dostępność połączenia Wi-Fi; lub z Google
Pierwsze uruchomienie 33 Miele@home Państwa piekarnik parowy jest wypo-sażony w zintegrowany moduł Wi-Fi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć Wi-Fi- aplikacja Miele- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kację Miele). Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprz...
Strona 34 - Ustawienia podstawowe
Pierwsze uruchomienie 34 Ustawienia podstawowe Przy pierwszym uruchomieniu należydokonać poniższych ustawień. Te usta-wienia mogą zostać zmienione w póź-niejszym terminie (patrz rozdział „Usta-wienia“). Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik parowy rozgrzewa sięw czasie prac...
Strona 35 - Czyszczenie zbiornika wody; wyłącznie
Pierwsze uruchomienie 35 Pierwsze czyszczenie piekarni-ka parowego Usunąć ewentualne naklejki lub folieochronne z piekarnika parowego i wy-posażenia, za wyjątkiem tabliczki zna-mionowej i małej tabliczki na otwar-tym panelu. Piekarnik parowy został poddany w fa-bryce kontroli działania, dlatego pr...
Strona 36 - Proces należy; bezwzględnie
Pierwsze uruchomienie 36 Dostosowywanie temperaturywrzenia Zanim ugotuje się pierwsze produktyspożywcze, piekarnik parowy należy do-stosować do temperatury wrzenia wody,która może się zmieniać w zależności odwysokości miejsca ustawienia nad po-ziomem morza. W tym procesie zostanąrównież przepłukane ...
Strona 37 - Przegląd ustawień; Punkt menu; * Ustawienie fabryczne
Ustawienia 37 Przegląd ustawień Punkt menu Możliwe ustawienia Język ... | deutsch | english | ... Lokalizacja Godzina Wskazania Wł. * | Wył. | Wył. na noc Prezentacja analogowa * | cyfrowa Format czasu 24-godz. * | 12-godz. (am/pm) Ustawianie DataOświetlenie Wł.„Wł.“ na 15 sekund * Wył. Ekran s...
Strona 40 - Wskazania
Ustawienia 40 Wywoływanie menu „Ustawie-nia“ W menu Ustawienia można spersona- lizować piekarnik parowy, dopasowującustawienia fabryczne do swoich po-trzeb. Znajdują się Państwo w menu głównym. Wybrać Ustawienia . Wybrać żądane ustawienie. Teraz można sprawdzić lub zmienićustawienia. Ust...
Strona 41 - Prezentacja; Prezentacja godziny może być; Format czasu; Ustawianie; Tutaj ustawia się godziny i minuty.; Data; Tutaj ustawia się datę.; Oświetlenie
Ustawienia 41 Prezentacja Prezentacja godziny może być analogowa (w formie zegara z cyferblatem) lub cy- frowa (h:min). W przypadku wskazań cyfrowych na wy-świetlaczu jest dodatkowo pokazywanadata. Format czasu Godzina może być wyświetlana w for-macie 24- lub 12-godz. ( 24-godz. lub 12-godz. (am/pm)...
Strona 42 - Wyświetlacz
Ustawienia 42 Wyświetlacz Jasność Jasność wyświetlacza jest prezentowa-na na pasku segmentowym. - maksymalna jasność - minimalna jasność Motywy Proszę wybrać, czy wyświetlacz ma byćprezentowany z jasnym czy z ciemnymschematem kolorystycznym. - jasny Wyświetlacz ma jas...
Strona 43 - Jednostki; Waga; Utrzymywanie ciepła
Ustawienia 43 Jednostki Waga Wagę produktów spożywczych w pro-gramach automatycznych można usta-wiać w gramach ( g ), funtach ( lb ) lub fun- tach/uncjach ( lb/oz ). Temperatura Temperaturę można ustawiać w stop-niach Celsjusza ( °C ) lub stopniach Fa- hrenheita ( °F ). Utrzymywanie ciepła Za pomocą...
Strona 44 - Automatyczne płukanie
Ustawienia 44 Booster Funkcja Booster służy do szybkiego na- grzewania komory urządzenia. - Wł. Funkcja Booster jest automatycznie włączana podczas fazy nagrzewaniaprogramu. Grzałka grzania górnego/grilla, grzałka pierścieniowa i dmucha-wa równocześnie rozgrzewają komoręurządzenia do żądanej tempera...
Strona 47 - Włączanie światła; Włączanie urządzenia
Ustawienia 47 Czujnik zbliżeniowy Czujnik zbliżeniowy rozpoznaje, gdy rękalub jakaś część ciała zostaną przysunię-te do wyświetlacza dotykowego. Jeśli czujnik zbliżeniowy ma równieżzawsze reagować przy wyłączonympiekarniku parowym, wybrać ustawie-nie Wyświetlacz | QuickTouch | Wł. Włączanie światł...
Strona 48 - Bezpieczeństwo; Blokada uruchomienia; przynajmniej; Blokada przycisków; Rozpoznawanie frontu
Ustawienia 48 Bezpieczeństwo Blokada uruchomienia Blokada uruchomienia zapobiega nieza-mierzonemu włączeniu piekarnika paro-wego.Przy uaktywnionej blokadzie uruchomie-nia można nadal natychmiast ustawićalarm i czas minutnika oraz korzystaćz funkcji MobileStart. Blokada uruchomienia pozostaje za-ch...
Strona 49 - Przeprowadzanie Scan & Connect; Proszę zeskanować kod QR.
Ustawienia 49 Miele@home Piekarnik parowy należy do urządzeńzdolnych do komunikacji w systemieMiele@home i dysponuje funkcjąSuperVision.Piekarnik parowy jest fabrycznie wypo-sażony w moduł komunikacyjny Wi-Fii może się komunikować bezprzewo-dowo. Istnieje kilka możliwości, żeby połączyćpiekarnik par...
Strona 50 - Wskazanie SuperVision
Ustawienia 50 Zdalne sterowanie Gdy na urządzeniu mobilnym została za-instalowana aplikacja Miele, dostępnyjest system Miele@home i uaktywnionajest funkcja zdalnego sterowania ( Wł. ), można zastosować funkcję MobileStarti np. wywołać wskazówki dotyczące pro-cesów odbywających się w piekarnikuparowy...
Strona 51 - Aktualizacja może potrwać kilka minut.
Ustawienia 51 RemoteUpdate (Aktualizacjazdalna) Punkt menu RemoteUpdate jest poka- zywany i możliwy do wybrania tylkowtedy, gdy spełnione są warunki dlakorzystania z Miele@home (patrz roz-dział „Pierwsze uruchomienie“, punkt„Miele@home“). Oprogramowanie piekarnika parowegomoże zostać zaktualizowane ...
Strona 52 - Informacje prawne; Handel; Tryb pokazowy; Ustawienia fabryczne
Ustawienia 52 Wersja oprogram. Wersja oprogramowania jest przezna-czona dla serwisu Miele. Dla prywatne-go użytku te informacje nie są potrzeb-ne. Potwierdzić za pomocą OK . Informacje prawne W punkcie Licencje open source można znaleźć przegląd zintegrowanych kom-ponentów open-source. Potwierdz...
Strona 53 - Korzystanie z funkcji Alarm; Ustawianie alarmu
Alarm i minutnik 53 Za pomocą przycisku dotykowego można ustawić czas minutnika (np. dogotowania jajek) lub alarm, tzn. określo-ną godzinę. Jednocześnie można ustawić dwa alar-my, dwa czasy minutnika lub jedenalarm i jeden czas minutnika. Korzystanie z funkcji Alarm Alarm można wykorzystać do ...
Strona 54 - Korzystanie z funkcji Minutnik; Ustawianie czasu minutnika
Alarm i minutnik 54 Korzystanie z funkcji Minutnik Minutnik można ustawić do nadzoro- wania oddzielnych procesów, np. do go-towania jajek.Minutnik można również wykorzystać,gdy ustawione są równocześnie czasyautomatycznego włączenia lub wyłącze-nia procesu przyrządzania (np. jako przy-pomnienie, ...
Strona 55 - Menu główne i podmenu; Menu
Menu główne i podmenu 55 Menu Wartość pro- ponowana Zakres Programy Termonawiew Plus 160 °C 30–230 °C Grzanie górne i dolne 180 °C 30–230 °C Para + pieczenie Para+piecz. + Termonaw. Plus 170 °C 30–230 °C Para+piecz. + Grzanie g./dol. 180 °C 30–230 °C Para+piecz. + Grill P...
Strona 57 - Procesy przyrządzania
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 57 Procesy przyrządzania - W miarę możliwości do przyrządzania potraw należy korzystać z programówautomatycznych. - Wyjąć z komory urządzenia całe wy- posażenie, które nie będzie potrzebnepodczas procesu przyrządzania. - Z reguły należy wybrać najniższą tem- ...
Strona 58 - Obsługa
Obsługa 58 Nieprawidłowe działanie przez braksitka w dnie.Gdy brakuje sitka w dnie, resztki je-dzenia mogą się dostać do odpływu.Woda nie może zostać odpompowa-na.Sprawdzić przed każdym gotowa-niem, czy sitko w dnie jest założone. Włączyć piekarnik parowy. Pojawia się menu główne. Wsunąć potrawę...
Strona 59 - Zmiana Wilgotność
Obsługa 59 Czyszczenie piekarnika parowego poprocesie gotowania W razie potrzeby wyjąć zbiornik wodyi go opróżnić. Wyłączyć piekarnik parowy. Po procesie przyrządzania z parą poja-wia się Urządzenie jest płukane . Proszę postępować według wska-zówek na wyświetlaczu. Przeprowadzać proces płukan...
Strona 60 - Ustawianie czasów przyrządzania
Obsługa 60 Ustawianie czasów przyrządzania Rezultaty przyrządzania mogą ulecpogorszeniu, jeśli pomiędzy wsunię-ciem potrawy do urządzenia i mo-mentem rozpoczęcia programu bę-dzie zbyt duży odstęp czasowy. Świe-że produkty spożywcze mogą sięprzebarwić, a nawet zepsuć.Przy pieczeniu ciasto może obe-sc...
Strona 63 - Rozgrzewanie; Crisp function
Obsługa 63 Rozgrzewanie Większość przyrządzanych potraw moż-na wsunąć bezpośrednio do zimnej ko-mory urządzenia, żeby wykorzystać cie-pło już podczas nagrzewania. Jeśli został ustawiony czas trwaniaprocesu, zaczyna on być odliczany do-piero po osiągnięciu temperatury do-celowej i wsunięciu potrawy d...
Strona 64 - Włączanie Crisp function; Wyzwalanie uderzeń pary
Obsługa 64 Włączanie Crisp function Funkcja Crisp function musi zostać włą- czona oddzielnie dla każdego procesuprzyrządzania. Został wybrany program i wymaganeustawienia jak np. temperatura.Funkcja Crisp function ma zostać włączo- na dla tego procesu przyrządzania. Rozwinąć do dołu wysuwane menu....
Strona 65 - Naczynia do gotowania; Naczynie do gotowania; - Pomiędzy górną krawędzią naczynia i; Poziom wsuwania
Warto wiedzieć... 65 W rozdziale „Warto wiedzieć...“ za-mieszczono ogólnie obowiązujące wska-zówki. Jeśli w przypadku produktów spo-żywczych i/lub zastosowań należy zwró-cić uwagę na jakieś cechy szczególne, wposzczególnych rozdziałach znajdują sięodpowiednie wskazówki. Cechy szczególne gotowania na...
Strona 66 - Zabezpieczenie przed wypadnięciem
Warto wiedzieć... 66 przesunięte. W miarę możliwości należypozostawić wolny jeden poziom pomię-dzy naczyniami.Naczynia do gotowania, ruszt i blachęnależy zawsze wsuwać pomiędzy prętyprowadnic bocznych, żeby zagwaranto-wać ochronę przed wypadnięciem. Produkty głęboko mrożone Przy przyrządzaniu produk...
Strona 67 - Gotowanie na parze Eco; Ustawienie
Gotowanie na parze 67 Gotowanie na parze Eco Dla energooszczędnego gotowania naparze można zastosować program Goto- wanie na parze Eco . Ten program nadaje się przede wszystkim do przyrządzaniawarzyw i ryb.Zalecamy stosowanie czasów przyrzą-dzania i temperatur zamieszczonych wtabelach ustawień w roz...
Strona 68 - Warzywa
Gotowanie na parze 68 Warzywa Produkty świeże Przygotować świeże warzywa tak, jakzwykle, np. umyć, oczyścić i pokroić. Produkty głęboko mrożone Głęboko mrożone warzywa nie musząbyć rozmrażane przed gotowaniem. Wy-jątek: Warzywa zamrożone w bloku.Warzywa mrożone i świeże mogą byćprzyrządzane razem pr...
Strona 71 - Ryby
Gotowanie na parze 71 Ryby Produkty świeże Przygotować świeże ryby, tak jak zwykle,np. oskrobać, wypatroszyć i oczyścić. Produkty głęboko mrożone Ryby nie muszą być całkowicie rozmro-żone do gotowania. Wystarczy, gdy po-wierzchnia stanie się na tyle miękka, że-by przyjąć przyprawy. Przygotowanie Zak...
Strona 72 - Wskazówki; - Odpadki pozostałe z oprawiania ryb; bulionu rybnego
Gotowanie na parze 72 Wskazówki - Zastosowanie przypraw i ziół, np. ko- perku, uwypukla specyficzny smak ry-by. - Większe ryby należy gotować w pozy- cji pływania. Aby uzyskać koniecznepodparcie, wstawić do naczynia dogotowania obróconą do góry dnemmałą filiżankę itp. Założyć na nią rybęotwartym brz...
Strona 74 - Mięso; Przygotować mięso tak jak zwykle.
Gotowanie na parze 74 Mięso Produkty świeże Przygotować mięso tak jak zwykle. Produkty głęboko mrożone Rozmrozić zamrożone mięso przed przy-rządzaniem (patrz rozdział „Zastosowa-nia specjalne“, punkt „Rozmrażanie“). Przygotowanie Mięso, które powinno zostać przyrumie-nione a następnie uduszone, np. ...
Strona 76 - Ryż; Ryż długoziarnisty
Gotowanie na parze 76 Ryż Ryż pęcznieje podczas gotowania, dlate-go musi być gotowany w płynie.W zależności od gatunku nasiąkliwość itym samym proporcje ryżu do płynu sąróżne.Podczas gotowania ryż kompletniewchłania płyn, tak że żadne substancjeodżywcze nie zostają utracone. Naczynia do gotowania Za...
Strona 77 - Zboża; Proporcje
Gotowanie na parze 77 Zboża Zboże pęcznieje podczas gotowania, dlatego musi być gotowane w płynie. Propor-cja zboża do płynu zależy od rodzaju zboża.Zboże może być gotowane w całych ziarnach lub zmielone. Ustawienia Programy automatyczne | Ziarna zbóż | ... | lub Programy | Gotowanie na parz...
Strona 78 - Makarony/Wyroby mączne; Produkty suche; Produkty świeże
Gotowanie na parze 78 Makarony/Wyroby mączne Produkty suche Suszone makarony i wyroby mączne pęcznieją podczas gotowania, dlatego musząbyć gotowane w płynie. Płyn musi dobrze zakrywać makaron. Przy zastosowaniugorącego płynu uzyskuje się lepsze rezultaty.Przedłużyć czas gotowania podany przez produc...
Strona 79 - Knedle; Kluski na parze
Gotowanie na parze 79 Knedle Gotowe knedle w torebce do gotowania muszą być dobrze zakryte wodą, ponieważw przeciwnym razie pomimo wcześniejszego moczenia nie przyjmą wystarczającejilości wilgoci i się rozpadną.Świeże knedle należy gotować w natłuszczonym naczyniu z perforacją. Ustawienia Programy a...
Strona 80 - Warzywa strączkowe, suszone; Soczewica; Namoczone
Gotowanie na parze 80 Warzywa strączkowe, suszone Suszone warzywa strączkowe przed gotowaniem należy moczyć w zimnej wodzieprzynajmniej przez 10 godzin. Dzięki moczeniu staną się strawne i czas gotowaniaulegnie skróceniu. Namoczone warzywa strączkowe przy gotowaniu muszą być za-kryte płynem. Soczewi...
Strona 82 - Jajka kurze; Wielkość S
Gotowanie na parze 82 Jajka kurze Do przyrządzania gotowanych jajek należy stosować naczynia z perforacją.Jajka nie muszą być nakłuwane przed gotowaniem. Ponieważ podczas nagrzewaniasą one powoli podgrzewane, nie pękają przy gotowaniu na parze.Natłuścić naczynie bez perforacji, gdy przyrządzane są p...
Strona 83 - Owoce; Wędliny
Gotowanie na parze 83 Owoce Aby nie stracić soku, owoce należy go-tować w naczyniu bez perforacji. Gdyowoce są gotowane w naczyniu z perfo-racją, należy poniżej wsunąć naczyniebez perforacji. Wówczas również niestraci się soku. Wskazówka: Zebrany sok można wyko- rzystać do sporządzenia polewy torto-...
Strona 84 - Skorupiaki; Przygotowanie
Gotowanie na parze 84 Skorupiaki Przygotowanie Mrożone skorupiaki należy rozmrozić przed gotowaniem.Obrać skorupiaki, usunąć wnętrzności i je umyć. Naczynia do gotowania Natłuścić naczynie do gotowania z perforacją. Czas gotowania Im dłużej gotuje się skorupiaki, tym stają się twardsze. Proszę przes...
Strona 85 - Małże
Gotowanie na parze 85 Małże Produkty świeże Niebezpieczeństwo zatrucia przez zepsute małże. Zepsute małże mogą spowodować zatrucie pokarmowe.Przyrządzać wyłącznie zamknięte małże.Nie spożywać małży, które po gotowaniu są jeszcze zamknięte. Moczyć świeże małże przed gotowaniem przez kilka godzin, ż...
Strona 88 - Inne wskazówki
Sous-vide 88 Inne wskazówki - Aby skrócić czasy przyrządzania, pro- dukty spożywcze można zapakowaćpróżniowo 1-2 dni wcześniej przed go-towaniem. Zapakowane próżniowoprodukty spożywcze należy przecho-wywać w chłodziarce przy maksymal-nie 5 °C. Aby zachować jakość i smak,produkty spożywcze powinny zo...
Strona 92 - Odgrzewanie; Przechowywanie
Sous-vide 92 Odgrzewanie Warzywa kapuściane, takie jak np. kala-repa i kalafior, podgrzewać wyłącznie wpołączeniu z sosem. Bez sosu mogą oneuzyskać przy odgrzewaniu nieprzyjemnykapuściany posmak i szaro-brązowe za-barwienie. Produkty spożywcze o krótkim czasieprzyrządzania i takie, w przypadku któ-r...
Strona 93 - Odgrzewanie w programie Sous-vide; średnio
Sous-vide 93 Odgrzewanie w programie Sous-vide Czasy podane w tabeli stanowią wartości orientacyjne. W razie potrzeby czas moż-na przedłużyć. Czas zaczyna być odliczany dopiero po osiągnięciu ustawionej tem-peratury. Produkt spożywczy [°C] 2 [min] średnio 1 dobrze 1 Mięso Comber jagnięcy z kości...
Strona 94 - - Przepołowić kompaktowe sztuki jak
Zastosowania specjalne 94 Podgrzewanie Do odgrzewania produktów spożyw-czych gotowanych sous-vide stosowaćprogram Sous-vide (patrz rozdział „Sous-vide“, punkt „Odgrzewanie“). Produkty spożywcze są delikatnie pod-grzewane w piekarniku parowym, niewysychają i nie ulegają dogotowaniu.Podgrzewają si...
Strona 96 - Rozmrażanie
Zastosowania specjalne 96 Rozmrażanie Przy rozmrażaniu w piekarniku parowymosiąga się znacznie krótsze czasy roz-mrażania niż w temperaturze pokojowej. Zagrożenie zdrowia przez namna- żanie drobnoustrojów.Drobnoustroje, takie jak np. salmo-nella, mogą wywoływać ciężkie zatru-cia pokarmowe.Przy roz...
Strona 97 - Mrożonka
Zastosowania specjalne 97 Czasy podane w tabeli stanowią wartości orientacyjne. Zalecamy, żeby najpierwwybrać krótszy czas rozmrażania. W razie potrzeby czas rozmrażania można prze-dłużyć. Mrożonka Ilość [°C] [min] [min] Produkty mleczne Ser w plastrach 125 g 60 15 10 Twaróg 250 g 60 20–25 10–...
Strona 100 - - Nierówne czasy przyrządzania można
Zastosowania specjalne 100 Wskazówki dotyczące przyrządzaniadań obiadowych - Z soku z mięsa i ryb można łatwo zro- bić sos: Przed gotowaniem wyłożyć 1łyżkę stołową zasmażki pod surowemięso lub surową rybę. Przed poda-niem rozrobić sos na gładko widel-cem. Zamiast zasmażki można rów-nież wziąć 1 łyże...
Strona 108 - Pasteryzacja
Zastosowania specjalne 108 Pasteryzacja Stosować wyłącznie nieuszkodzone,świeże produkty spożywcze bez wgnie-ceń i nadpsutych miejsc. Słoiki Stosować wyłącznie nieuszkodzone,umyte do czysta słoiki i akcesoria. Mogąto być zarówno słoiki z zakręcaną po-krywką, jak i słoiki ze szklaną pokrywką igumową ...
Strona 110 - Pasteryzacja ciasta; nie nadaje się do przechowywania
Zastosowania specjalne 110 Pasteryzacja ciasta Do pasteryzacji nadaje się ciasto ucierane, biszkoptowe i drożdżowe. Ciasto możnaprzechowywać przez ok. 6 miesięcy.Ciasto z owocami nie nadaje się do przechowywania , musi ono zostać zużyte w ciągu 2 dni. Stosować wyłącznie nieuszkodzone, umyte do czyst...
Strona 111 - lub program; Suszony produkt; Zioła
Zastosowania specjalne 111 Suszenie Do suszenia lub odpestkowywania nale-ży stosować wyłącznie zastosowaniespecjalne Suszenie lub program Para- +piecz. + Termonaw. Plus , żeby wilgoć mogła się ulotnić. Banany, ananasy i kurki nie nadają siędo suszenia. Pokroić suszony produkt na kawałki otej s...
Strona 112 - Odsokowywanie; - W celu złagodzenia smaku zmieszać; Odsokowywanie owoców
Zastosowania specjalne 112 Odsokowywanie W piekarniku parowym można odsoko-wywać miękkie i średnio twarde owoce.Do pozyskania soku najlepiej nadają sięprzejrzałe owoce: Im bardziej dojrzałyowoc, tym bardziej obfity i aromatycznybędzie sok. Przygotowanie Przebrać i umyć owoce na sok. Wyciąćuszkodzone...
Strona 113 - Blanszowanie; Dezynfekcja naczyń
Zastosowania specjalne 113 Blanszowanie Warzywa, które mają zostać zamrożone,należy wcześniej poddać blanszowaniu.Dzięki temu jakość produktu zostanie le-piej zachowana podczas przechowywa-nia w zamrażarce.W przypadku warzyw, które zostały pod-dane blanszowaniu przed dalszą obrób-ką, zostaje lepiej ...
Strona 114 - Wybrać; Wybrać; Wybrać
Zastosowania specjalne 114 Podgrzewanie naczyń Dzięki podgrzaniu naczynia produktyspożywcze nie stygną tak szybko. Stosować naczynia odporne tempera-turowo. Wsunąć ruszt na poziom 2 i postawićna nim naczynie do podgrzania. W za-leżności od wielkości naczynia możnarównież położyć ruszt powierzchnią...
Strona 115 - Wyrastanie ciasta drożdżowego; Topienie żelatyny; płaty żelatyny
Zastosowania specjalne 115 Wyrastanie ciasta drożdżowego Przygotować ciasto zgodnie z przepi-sem. Odkrytą salaterkę z ciastem ustawićw naczyniu do gotowania z perforacjąlub na wsuniętym ruszcie. W zależności od wielkości salaterki zciastem można również położyć rusztpowierzchnią ustawczą do góry...
Strona 116 - Dekrystalizacja miodu; Topienie czekolady; Rozdrobnić czekoladę.
Zastosowania specjalne 116 Dekrystalizacja miodu Nakręcić lekko pokrywkę i ustawićsłoik w naczyniu do gotowania z per-foracją. Wymieszać miód jednokrotnie w trak-cie. Przy upłynnianiu (dekrystalizacji) mio-du w temperaturze 60 °C chodziprzede wszystkim o to, żeby ponownieuzyskać produkt spożywcz...
Strona 117 - Wytapianie słoniny; Słonina nie zostanie przyrumieniona.; Duszenie cebuli; Konserwacja jabłek
Zastosowania specjalne 117 Wytapianie słoniny Słonina nie zostanie przyrumieniona. Włożyć słoninę (pokrojoną w kostkę,w paski lub w plastry) do naczynia dogotowania bez perforacji. Przykryć naczynie do gotowania foliąodporną na działanie temperatury (do100 °C) i pary. Ustawienia Programy automat...
Strona 118 - Domowy dżem owocowy; Obieranie ze skórki
Zastosowania specjalne 118 Domowy dżem owocowy Stosować wyłącznie nieuszkodzone,świeże produkty spożywcze bez wgnie-ceń i nadpsutych miejsc. Słoiki Stosować wyłącznie nieuszkodzone,czyste słoiki z zakrętką do maksymalnie250 ml pojemności.Wyczyścić krawędź słoika po napełnieniumasy czystą ściereczką ...
Strona 119 - Wytwarzanie jogurtu; Przy zastosowaniu fer-; Możliwe przyczyny złych efektów
Zastosowania specjalne 119 Wytwarzanie jogurtu Potrzebne jest mleko i kultury jogurtowelub ferment jogurtowy.Stosować jogurt naturalny z żywymi kul-turami bez żadnych dodatków. Jogurt poobróbce cieplnej się nie nadaje.Jogurt musi być świeży (krótki czas prze-chowywania).Do przyrządzenia jogurtu nada...
Strona 120 - Kategorie
Programy automatyczne 120 Liczne programy automatyczne prowa-dzą pewnie i komfortowo do uzyskaniaoptymalnych rezultatów gotowania. Kategorie W celu lepszej orientacji programy auto-matyczne są podzielone na katego- rie. Wystarczy wybrać program automa-tyczny pasujący do Państwa potrawy ipostępowa...
Strona 121 - Szukanie
Programy automatyczne 121 przyrządzania odmian ryżu długo-i okrągłoziarnistego, dla których niema oddzielnych programów automa-tycznych. - W niektórych programach automa- tycznych można przesunąć momentstartu lub zakończenia poprzez Start o lub Gotowe o . - W punkcie menu Wyświetlanie etapów progr. ...
Strona 122 - Dodawanie wpisów; Kasowanie wpisów
MyMiele 122 W menu MyMiele można zapamię- tać często używane zastosowania.Szczególnie w przypadku programówautomatycznych nie trzeba wówczasprzechodzić przez wszystkie poziomymenu, żeby uruchomić program. Wskazówka: Punkty menu wpisane w MyMiele można również ustawić jako ekran startowy (patrz ...
Strona 123 - Programy własne; Tworzenie programów własnych
Programy własne 123 Można utworzyć i zapamiętać do 20programów własnych. - Istnieje możliwość zestawienia nawet do 9 etapów programu, żeby dokład-nie opisać przebieg ulubionych lubczęsto używanych przepisów. W każ-dym etapie można w tym celu wybraćustawienia, takie jak np. tryb progra-mowy, temperat...
Strona 124 - Zmiana etapów programu
Programy własne 124 Uruchamianie programów wła-snych Wsunąć potrawę do komory urządze-nia. Wybrać Programy własne . Wybrać żądany program. W zależności od ustawień programo-wych wyświetlane są następujące punk-ty menu: - Uruchomić teraz Program zostanie uruchomiony na-tychmiast. Od razu wł...
Strona 126 - Pieczenie wypieków; Stosowanie papieru do pieczenia
Pieczenie wypieków 126 Delikatne traktowanie produktówspożywczych służy zdrowiu.Ciasta, pizzę, frytki itp. należy przyru-mienić wyłącznie na złoty kolor, a niepiec je na ciemny brąz. Wskazówki dotyczące wypie-ków - Ustawić czas trwania programu. Pie- czenie wypieków nie powinno byćprogramowane ze zb...
Strona 127 - Porady dotyczące wypieków; - Ciasta w formach prostokątnych lub
Pieczenie wypieków 127 Porady dotyczące wypieków - Do pieczenia stosować najlepiej ciem- ne formy. Unikać jasnych, cienko-ściennych form z błyszczących mate-riałów, ponieważ w jasnych formachuzyskuje się nierównomierne i słabeprzyrumienienie. Może się zdarzyć, żepotrawa w ogóle nie będzie dopieczo-n...
Strona 129 - Pieczenie mięs; - Jeśli przyrządza się jednocześnie kilka; do przyrządzania potraw
Pieczenie mięs 129 Wskazówki dotyczące pieczeniamięs - Nigdy nie piec mięsa w stanie zamro- żonym, ponieważ wysycha ono przytym. Rozmrozić mięso przed piecze-niem. - Przed pieczeniem usunąć skórę i ścię- gna. - Zamarynować i przyprawić mięso we- dle uznania. - Jeśli przyrządza się jednocześnie kilka...
Strona 130 - Wybrać program; czeniowy będzie zbyt ciemny.
Pieczenie mięs 130 Programy automatyczne Postępować według wskazówek na wy-świetlaczu. Termonawiew Plus Ten program nadaje się do pieczenia po-traw z mięsa i drobiu z przyrumienionąskórką.Można zastosować niższą temperaturęniż w programie Grzanie górne i dolne , ponieważ ciepło jest natych...
Strona 131 - Zasada działania
Pieczenie mięs 131 Pieczeniomierz Za pomocą pieczeniomierza można do-kładnie nadzorować temperaturę proce-su. Zasada działania Metalową końcówkę pieczeniomierzanależy wbić całkowicie w potrawę, aż pouchwyt. W metalowej końcówce znaj-duje się czujnik temperatury, który mie-rzy temperaturę we wnętrzu ...
Strona 132 - - Nie stosować metalowych naczyń do
Pieczenie mięs 132 Ważne wskazówki dotyczące użytko-wania W celu zapewnienia optymalnego spo-sobu działania proszę bezwzględnieprzestrzegać poniższych wskazówek. Metalowa końcówka pieczeniomierzamoże się odłamać.Nie wykorzystywać pieczeniomierzado przenoszenia potrawy. - Nie stosować metalowych nacz...
Strona 133 - Stosowanie pieczeniomierza; , ponieważ łączny czas zależy
Pieczenie mięs 133 Stosowanie pieczeniomierza Wyjąć pieczeniomierz ze schowka zapanelem sterowania. Wbić metalową końcówkę pieczenio-mierza całkowicie w potrawę, aż pouchwyt. Jeśli przyrządza się równocześnie kilkakawałków mięsa, pieczeniomierz należywbić w najgrubszy kawałek.Uchwyt powinien być...
Strona 134 - Tabela temperatur wewnętrznych; Pieczeń cielęca
Pieczenie mięs 134 Tabela temperatur wewnętrznych Mięso [°C] Pieczeń cielęca 75–80 Wędzonka 63 Udziec jagnięcyrosémediumwypieczony 64 76 82 Karkówka jagnięcarosémediumwypieczona 5365 80 Comber z sarnyrosémediumwypieczony 60 72 81 Pieczeń wołowa 80 Polędwica wołowa/rostbef wołowyrosémediumwypieczon...
Strona 135 - Porady dotyczące grillowania; - Ponacinać kiełbasę w poprzek przed; pień przyrządzenia; - Jeśli powierzchnia większego kawałka
Grillowanie 135 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Gdy otworzy się drzwiczki podczasgrillowania, elementy sterowania sta-ną się bardzo gorące.Pozostawić drzwiczki zamknięte pod-czas grillowania. Wskazówki dotyczące grillowa-nia - Wstępne rozgrzewanie przy grillowa- niu nie jest ko...
Strona 137 - , należy przynajmniej raz w roku
Czyszczenie i konserwacja 137 Wskazówki dotyczące czysz-czenia i konserwacji Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik parowy rozgrzewa sięw czasie pracy. Można się oparzyćo grzałki, ścianki komory urządzenia,prowadnice boczne i wyposażenie.Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko-m...
Strona 138 - Czyszczenie frontu
Czyszczenie i konserwacja 138 Nieodpowiednie środki czysz-czące Aby nie uszkodzić powierzchni, przyczyszczeniu należy unikać: - środków czyszczących zawierających sodę, amoniak, kwasy lub chlor - środków rozpuszczających osady wa- pienne - szorujących środków czyszczących ( jak np. proszki i mleczka...
Strona 139 - PerfectClean; . Dzięki niej powstaje efekt; W żadnym razie; nie myć elementów
Czyszczenie i konserwacja 139 PerfectClean Powierzchnie blachy uniwersalnej, rusz-tu wielofunkcyjnego i wysuw FlexiClipHFC 71 są uszlachetnione powłoką PerfectClean . Dzięki niej powstaje efekt optyczny, przy którym powierzchnia wy-daje się być połyskująca. Powierzchnieuszlachetnione powłoką Perfect...
Strona 140 - Komora gotowania; Czyszczenie po procesie parowym; Na koniec można automa-; Czyszczenie będzie ła-
Czyszczenie i konserwacja 140 Komora gotowania To normalne, że po dłuższym użytko-waniu komora gotowania żółknie. Niema to jednak wpływu na jej własnościużytkowe. Zwrócić uwagę na to, żeby żadneśrodki czyszczące nie dostały się dootworów na tylnej ściance komory u-rządzenia. Dla ułatwienia czyszczen...
Strona 141 - Czyszczenie sitka w dnie; Opróżnić zbiornik wody.
Czyszczenie i konserwacja 141 Czyszczenie sitka w dnie Umyć i wysuszyć sitko w dnie po każ-dym użyciu. Usunąć octem przebarwienia i osadywapnia z sitka w dnie i na koniec spłu-kać je czystą wodą. Czyszczenie uszczelki drzwiczek Uszczelka drzwiczek może się staćkrucha i łamliwa pod wpływem pozo-s...
Strona 142 - Wyposażenie; - lekkie zabrudzenia czystą gąbczastą
Czyszczenie i konserwacja 142 Wyposażenie Czyszczenie blachy uniwersalnej irusztu wielofunkcyjnego Powierzchnie blachy uniwersalnej irusztu wielofunkcyjnego są uszla-chetnione powłoką PerfectClean.Przestrzegać wskazówek dotyczą-cych czyszczenia w rozdziale „Czysz-czenie i konserwacja“, punkt„Perfect...
Strona 143 - Montaż; odbywa się w odwrotnej kolej-
Czyszczenie i konserwacja 143 Czyszczenie prowadnic bocz-nych Prowadnice boczne można zdemonto-wać razem z wysuwami FlexiClip ( jeśliwystępują).Jeśli wysuwy FlexiClip mają jednak zo-stać zdemontowane wcześniej oddziel-nie, proszę postępować według wska-zówek w rozdziale „Przegląd“, punkt„Montaż i de...
Strona 145 - Funkcje; Namaczanie; Płukanie; Odkamienianie
Czyszczenie i konserwacja 145 Konserwacja Funkcje Gotowe o i Start o nie są ofero- wane w przypadku programów konser-wacyjnych. Namaczanie Silniejsze zabrudzenia mogą zostać na-moczone w tym programie konserwacyj-nym. Poczekać na ostygnięcie komory go-towania. Wyjąć całe wyposażenie z komory go...
Strona 146 - Kończenie procesu odkamieniania
Czyszczenie i konserwacja 146 Przeprowadzanie procesu odkamie-niania Wyjąć całe wyposażenie z komory go-towania. Wybrać Konserwacja | Odkamienia- nie . Na wyświetlaczu pojawia się wskazów-ka Proszę czekać Proces odkamieniania jest przygotowywany. Może to potrwaćkilka minut. Gdy tylko prz...
Strona 147 - Stopień zabrudzenia 1
Czyszczenie i konserwacja 147 HydroClean Zamiast ręcznie, komorę gotowaniamożna wyczyścić za pomocą programukonserwacyjnego HydroClean . W tym programie można łatwo usunąćzapachy po przyrządzaniu ryb, ale rów-nież silne, mocno przywarte zabrudze-nia, jakie powstają np. przy pieczeniu lubgrillowaniu ...
Strona 148 - Przebieg procesu czyszczenia; odbywa się w kilku fazach:; Potwierdzić za pomocą
Czyszczenie i konserwacja 148 Przebieg procesu czyszczenia HydroClean odbywa się w kilku fazach: 1. Przygotowanie2. Faza czyszczenia3. Faza płukania4. Ręczne doczyszczanie5. Faza suszenia Piekarnik parowy przeprowadzi Państwaprzez cały proces czyszczenia. W celuprzygotowania zostaną Państwo np. po-p...
Strona 150 - Kończenie procesu czyszczenia; Wyłączyć piekarnik parowy.
Czyszczenie i konserwacja 150 Kończenie procesu czyszczenia Wybrać Zamknij . Wyłączyć piekarnik parowy. Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik parowy rozgrzewa sięw czasie pracy. Można się oparzyćo grzałki, komorę gotowania i wypo-sażenie.Poczekać najpierw na ostygnięcie...
Strona 151 - Zdejmowanie drzwiczek; Otworzyć nieco drzwiczki.
Czyszczenie i konserwacja 151 Zdejmowanie drzwiczek Przygotować odpowiednią powierzch-nię do odłożenia drzwiczek, np. miękkiręcznik. Otworzyć nieco drzwiczki. Nacisnąć górną krawędź drzwiczekobydwoma rękami krótko do dołu. Drzwiczki urządzenia są połączonez zawiasami za pomocą zaczepów. Za-nim...
Strona 152 - Montaż drzwiczek; Otworzyć całkowicie drzwiczki.
Czyszczenie i konserwacja 152 Chwycić drzwiczki po bokach i zdjąćje z zaczepów ciągnąc równomiernieukośnie do góry. Uważać, żeby nie przekrzywić przytym drzwiczek. Odłożyć drzwiczki na przygotowanąwcześniej powierzchnię. Montaż drzwiczek Chwycić drzwiczki po obu stronach inasadzić je na zaczep...
Strona 153 - Komunikaty na wyświetlaczu; Problem; Skorygować położenie wężyka zasysającego:
Co robić, gdy... 153 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotycz...
Strona 154 - Wąż dopływowy jest przygnieciony lub załamany.
Co robić, gdy... 154 Problem Przyczyna i postępowanie F94 Wąż dopływowy jest przygnieciony lub załamany. Usunąć usterkę i uruchomić ponownie program. Zawór dopływowy wody nie jest otwarty. Otworzyć zawór dopływowy i uruchomić ponownieprogram. Zawiesił się jeden lub oba pływaki w zbiorniku wody. ...
Strona 156 - Nieoczekiwane zachowania; Drzwiczki nie są prawidłowo zamknięte.; w rynience; Piekarnik parowy jest nieszczelny.
Co robić, gdy... 156 Nieoczekiwane zachowania Problem Przyczyna i postępowanie Komora gotowania sięnie nagrzewa. Tryb pokazowy jest uaktywniony.Piekarnik parowy można wprawdzie obsługiwać, alegrzanie w komorze gotowania nie działa. Zdezaktywować tryb pokazowy (patrz rozdział„Ustawienia“, punkt „Ha...
Strona 157 - Zostało wybrane ustawienie
Co robić, gdy... 157 Problem Przyczyna i postępowanie Funkcje Start o i Gotowe o nie są wymienione. Temperatura w komorze urządzenia jest za wysoka,np. po zakończeniu procesu. Otworzyć drzwiczki i poczekać na ostygnięcie ko-mory urządzenia. W przypadku programów konserwacyjnych te funkcjegeneralni...
Strona 158 - Hałasy; Niezadowalające rezultaty
Co robić, gdy... 158 Hałasy Problem Przyczyna i postępowanie Podczas pracy i po wyłą-czeniu piekarnika paro-wego słychać hałas (bur-czenie). Ten odgłos nie wskazuje na nieprawidłowe działanielub usterkę urządzenia. Powstaje on przy pobieraniui odpompowywaniu wody. Po wyłączeniu słychaćjeszcze hałas ...
Strona 159 - Problemy ogólne lub usterki techniczne
Co robić, gdy... 159 Problemy ogólne lub usterki techniczne Problem Przyczyna i postępowanie Piekarnik parowy nie da-je się włączyć. Wyskoczył bezpiecznik. Uaktywnić bezpiecznik (minimalne zabezpieczeniepatrz tabliczka znamionowa). Mogło dojść do wystąpienia usterki technicznej. Odłączyć piekarn...
Strona 162 - Ręczne otwieranie drzwiczek
Co robić, gdy... 162 Ręczne otwieranie drzwiczek Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Szyba drzwiczek może być gorąca.Można się oparzyć o szybę drzwi-czek.Założyć rękawice do gorących garn-ków przy otwieraniu gorących drzwi-czek. Niebezpieczeństwo zranień przez parę.Przy gotowaniu...
Strona 163 - Wyposażenie dodatkowe
Wyposażenie dodatkowe 163 Firma Miele oferuje bogaty asortymentwyposażenia dodatkowego dostosowa-nego do Państwa urządzenia, jak rów-nież środki do czyszczenia i pielęgnacji.Te produkty można łatwo zamówić wsklepie internetowym Miele.Można je również nabyć w serwisieMiele (patrz na końcu tej instruk...
Strona 164 - Serwis; Gwarancja
Serwis 164 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miel...
Strona 165 - Instalacja; Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy; Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż.
Instalacja *INSTALLATION* 165 Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż. Piekarnik parowy może zostać uszkodzony przez nieprawidłowymontaż.Montaż urządzenia do gotowania na parze powinien być przepro-wadzany wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Dane p...
Strona 166 - Wszystkie wymiary podane są w mm.
Instalacja *INSTALLATION* 166 Wskazówki dotyczące zabudo-wy Wszystkie wymiary podane są w mm. Wycięcie do przełożenia węży wod-nych Aby uniknąć szkód wodnych przezuszkodzone węże przyłączeniowe,należy wykonać wycięcie w dnie po-średnim szafki do zabudowy. Wykonać wycięcie w dnie pośred- nim, na ...
Strona 170 - Obszar wychylenia panelu sterowania
Instalacja *INSTALLATION* 170 Obszar wychylenia panelu sterowania W obszarze wychylenia panelu stero-wania nie może się znajdować żadenprzedmiot (np. uchwyt drzwi), którymógłby przeszkadzać w otwieraniui zamykaniu panelu sterowania.
Strona 171 - Przyłącza i wentylacja; Widok z przodu
Instalacja *INSTALLATION* 171 Przyłącza i wentylacja a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, L = 2000 mm c Wąż doprowadzający wodę (stal szlachetna), L = 2000 mm d Wąż odpływowy (tworzywo sztuczne), L = 3000 mmPrzewyższenie węża odpływowego do przyłącza na syfonie nie może znajdowaćsię wyżej niż ...
Strona 172 - Zabudowa piekarnika parowego
Instalacja *INSTALLATION* 172 Zabudowa piekarnika parowego Zanim piekarnik parowy zostanie zabu-dowany i podłączony, należy bezwzględ-nie przeczytać rozdział „Instalacja“,punkt „Przyłącze świeżej wody“ i „Od-pływ wody“. Podłączyć przewód zasilający do pie-karnika parowego. Przeprowadzić wąż dopł...
Strona 173 - Przyłącze świeżej wody; Niebezpieczeństwo obrażeń
Instalacja *INSTALLATION* 173 Przyłącze świeżej wody Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzeń na skutek nieprawidło-wego podłączenia.Nieprawidłowe podłączenie możebyć przyczyną zranień i/lub szkód rze-czowych.Podłączenie do świeżej wody możeprzeprowadzić wyłącznie wykwalifi-kowany specjalista. Zagr...
Strona 174 - Wziąć; zagiętą; końcówkę węża ze stali; Podłączanie doprowadzenia wody; Przed podłączeniem piekarnika
Instalacja *INSTALLATION* 174 Mocowanie węża ze stali szlachetnejdo piekarnika parowego Stosować wyłącznie dostarczonywraz z urządzeniem wąż ze stali szla-chetnej. Węża ze stali szlachetnej niewolno skracać, przedłużać ani zastę-pować innym wężem.Nie wolno podłączać do piekarnikaparowego starych lub...
Strona 175 - Odpływ wody; go ze stałym podłączeniem węża; Podłączanie odpływu wody
Instalacja *INSTALLATION* 175 Odpływ wody Stosować wyłącznie wąż odpływowydostarczony wraz z urządzeniem.Węża odpływowego nie wolno skra-cać, przedłużać ani zastępować in-nym wężem.Nie wolno podłączać do piekarnikaparowego starych lub używanych wę-ży. Uszkodzony wąż odpływowy możezostać wymieniony w...
Strona 176 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 176 Podłączenie elektryczne Piekarnik parowy jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego.Ustawić piekarnik parowy w taki spo-sób, żeby gniazdo było łatwo dostępne.Jeśli gniazdo nie jest swobodnie dostęp-ne, proszę się upewnić, że po stronie in-s...
Strona 177 - Potrawy testowe – gotowanie zestawu obiadowego
Informacje dla instytutów testowych 177 Potrawy testowe wg EN 60350-1 (programy gotowania na parze) Potrawa te-stowa Naczynie dogotowania Ilość [g] 1 [°C] [min] Zaopatrzenie w parę Brokuł (8.1) 1x DGGL 12 maks. 2 100 3 Rozprowadzenie pary Brokuł (8.2) 1x DGGL 20 300 2 100 3 Pojemność urz...
Strona 179 - Klasa efektywności energetycznej wg EN 60350-1; - Pomiar odbywa się w programie; wierzchnia wody stanie się widoczna.
Informacje dla instytutów testowych 179 Klasa efektywności energetycznej wg EN 60350-1 Ustalenie klasy efektywności energetycznej odbywa się wg EN 60350-1. Klasa efektywności energetycznej: A+Przy przeprowadzaniu pomiaru należy przestrzegać następujących wskazówek: - Pomiar odbywa się w programie Te...
Strona 180 - Karta produktu do piekarników dla gospodarstw domowych
Informacje dla instytutów testowych 180 Karta produktu do piekarników dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz roz-porządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu DGC 7865 HCX Pro Wskaźnik efektywności energetycznej dla komory (EEI cavity )...
Strona 181 - Dane techniczne; Deklaracja zgodności; nazwy produktu lub numeru fabrycznego; Prawa autorskie i licencje dla modułu komunikacyjnego
Dane techniczne 181 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten piekarnik parowy spełnia wymagania Dyrekty-wy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały i...
Strona 182 - Prawa autorskie i licencje
Dane techniczne 182 Prawa autorskie i licencje Do obsługi i sterowania urządzeniem Miele używa oprogramowania własnego luboprogramowania innych producentów, które nie jest objęte tzw. licencją open sour-ce. Oprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku ztym należy respektow...