Strona 3 - Spis treści
Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 16 Przegląd ..................................................................................
Strona 4 - Przestawianie na inny rodzaj gazu
Spis treści 4 Wskazówki dotyczące zabudowy przylegającej ................................................. 40Wycięcie w blacie roboczym – zabudowa przylegająca ..................................... 42Listwy pośrednie – zabudowa przylegająca ........................................................ 45...
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ten wok spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i montażu. Zawie...
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Ten wok jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie do-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten wok jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie do- mowym i w otoczeniu domowym. Ten wok nie jest przeznaczony do użytkowania na zewnątrz po- mieszczeń. Stosować wok wyłącznie w warunkach domowych do przyrządz...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od woka, chy- ba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takims...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Uszkodzenia woka mogą być przyczyną zagrożeń. Skontrolować
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachowc...
Strona 11 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Prawidłowe użytkowanie Wok nagrzewa się w czasie pracy i pozostaje gorący jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu. Nie dotykać urządzenia, dopóki może byćjeszcze gorące. Przedmioty znajdujące się w pobliżu włączonego woka mogą za- cząć się palić ze względ...
Strona 14 - Jeśli wok nie był używany przez dłuższy czas, przed ponownym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Jeśli wok nie był używany przez dłuższy czas, przed ponownym uruchomieniem powinien on zostać dokładnie wyczyszczony isprawdzony przez autoryzowanego specjalistę pod kątem popraw-ności działania. Gdy gazowy element grzejny jest użytkowany bezpośrednio ob...
Strona 15 - Czyszczenie i konserwacja; Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Czyszczenie i konserwacja Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Miele udziela nawet 15-letniej, ale przynajmniej 10-letniej gwaran- ...
Strona 16 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja starego urządzenia
Ochrona środowiska naturalnego 16 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Strona 18 - Pokrętło obsługi
Przegląd 18 Pokrętło obsługi a Palnik wył. Dopływ gazu jest zablokowany. b Najsilniejszy płomień Zewnętrzny i wewnętrzny palnik palą się na najwyższym poziomie. c Silny płomień Zewnętrzny palnik pali się na najniższym poziomie, a wewnętrzny – na najwyż-szym poziomie. d Pośrednia pozycja zapa...
Strona 20 - Pierścień woka
Przegląd 20 Wyposażenie dostarczonewraz z urządzeniem W razie potrzeby można zamówić za-równo wyposażenie dostarczone, jaki inne elementy wyposażenia (patrz roz-dział „Wyposażenie dodatkowe“). Pierścień woka Dostarczony pierścień woka zapewniadodatkową stabilność naczynia do go-towania. Szczególnie ...
Strona 21 - Pierwsze uruchomienie
Pierwsze uruchomienie 21 Tabliczkę znamionową, znajdującą sięw dokumentacji urządzenia, należynakleić w przewidzianym do tegomiejscu w rozdziale „Serwis“. Usunąć ewentualną folię ochronnąi naklejki. Pierwsze czyszczenie elemen-tu SmartLine Zdejmowane części palnika należyumyć za pomocą gąbkowe...
Strona 22 - Naczynia do gotowania; Minimalna średnica dna naczynia
Naczynia do gotowania 22 Minimalna średnica dna naczynia do gotowania [cm] Patelnie/garnki 14 Maksymalna górna średnica naczy- nia do gotowania [cm] Patelnie/garnki 30 - Przestrzegać wymiarów podanych w tabeli. Stosowanie zbyt dużychgarnków może doprowadzić do tego,że płomienie się rozprzestrzeniąi ...
Strona 24 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii; - W miarę możliwości należy gotować
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 24 - W miarę możliwości należy gotować tylko w przykrytych garnkach lub pa-telniach. W ten sposób unika się nie-potrzebnego ulatniania ciepła. - Należy raczej wybierać szerokie, pła- skie garnki niż wąskie i wysokie. Tepierwsze lepiej się nagrzewają. - Gotowa...
Strona 25 - Obsługa; Włączanie; Zagrożenie pożarowe przez prze-; FlameGuard
Obsługa 25 Włączanie Jeżeli gazowy element grzejny jestużytkowany obok wyciągu nablato-wego, będzie to miało wpływ nadziałanie elementu grzejnego.W takiej sytuacji pomiędzy wycią-giem nablatowym i elementem grzej-nym należy ustawić FlameGuard. Zagrożenie pożarowe przez prze- grzaną potrawę.Nienadz...
Strona 26 - Regulacja płomienia
Obsługa 26 Regulacja płomienia Ponieważ zewnętrzna część płomieniagazowego jest dużo bardziej gorącaniż rdzeń płomienia, końcówki płomie-ni powinny pozostać pod dnem garn-ka. Wystające końcówki płomieni od-dają niepotrzebnie ciepło do otocze-nia, mogą uszkodzić uchwyty garnkówi zwiększają ryzyko odn...
Strona 27 - Zabezpieczenia
Zabezpieczenia 27 Termoelektryczne zabezpie-czenie zapłonowe Wok jest wyposażony w termoelek-tryczne zabezpieczenie zapłonowe.W przypadku zgaszenia płomienia ga-zowego, np. przez wykipiałą potrawęlub przeciąg, dopływ gazu zostaje od-cięty. Zapobiega się w ten sposób dal-szemu wypływowi gazu. Gdy pok...
Strona 29 - Uwaga na uszkodzenia przez
Czyszczenie i konserwacja 29 Czyszczenie powierzchniszklano-ceramicznej Uwaga na uszkodzenia przez ostre przedmioty.Taśma uszczelniająca pomiędzy ele-mentem SmartLine i blatem robo-czym może zostać uszkodzona.Nie stosować do czyszczenia żad-nych ostrych przedmiotów. Przy czyszczeniu za pomocą płyn...
Strona 30 - Czyszczenie pokrętła obsługi; Zdjąć ruszty ustawcze.
Czyszczenie i konserwacja 30 Po ostygnięciu wyczyścić powierzch-nię szklano-ceramiczną zgodnie zwcześniejszym opisem. Czyszczenie pokrętła obsługi Umyć pokrętło/pokrętła obsługi zapomocą gąbczastej ściereczki, uży-wając ciepłej wody z dodatkiem płynudo mycia naczyń. Mocno przywartezabrudzenia na...
Strona 31 - Czyszczenie palnika; Składanie palnika
Czyszczenie i konserwacja 31 Czyszczenie palnika W żadnym wypadku nie czyścić ele-mentów palnika w zmywarce do na-czyń! Górna powierzchnia pokrywki palnikaz biegiem czasu staje się nieco mato-wa. To całkiem normalne i nie świad-czy o zmianach materiałowych. Zdjąć wszystkie zdejmowalne częścipalnik...
Strona 34 - Wyposażenie dodatkowe
Wyposażenie dodatkowe 34 Firma Miele oferuje bogaty asortymentwyposażenia dodatkowego dostosowa-nego do Państwa urządzenia, jak rów-nież środki do czyszczenia i pielęgnacji. Te produkty można łatwo zamówić wsklepie internetowym Miele. Można je również nabyć w serwisieMiele (patrz na końcu tej instru...
Strona 35 - Serwis; Kontakt w przypadku wystąpienia usterki; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 35 Kontakt w przypadku wystąpienia usterki W razie wystąpienia usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub serwis Miele. Wizytę technika serwisowego Miele można zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Mie...
Strona 36 - Instalacja; Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy; Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż.
Instalacja *INSTALLATION* 36 Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż. Element SmartLine może zostać uszkodzony przez nieprawidłowy montaż.Montaż elementu SmartLine powinien być przeprowadzany wyłącznie przez wy-kwalifikowanego specjalistę. Uwaga na uszkodzenia...
Strona 37 - Odstępy bezpieczeństwa
Instalacja *INSTALLATION* 37 Odstępy bezpieczeństwa Odstęp bezpieczeństwa nad elemen-tem SmartLine Pomiędzy elementem SmartLine iumieszczonym nad nim wyciągiem ku-chennym należy zachować odstęp bez-pieczeństwa określony przez producen-ta wyciągu. Gdy nad elementem SmartLine zainsta-lowane są łatwo z...
Strona 38 - z tyłu
Instalacja *INSTALLATION* 38 Odstęp bezpieczeństwa z tyłu/po bo-kach Z założenia element SmartLine powi-nien zostać zamontowany z dużą ilościąmiejsca po prawej i lewej stronie. Z tyłu elementu SmartLine musi być za-chowany podany poniżej odstęp mini-malny do wysokiej szafki stojącej lub ściany po...
Strona 39 - Odstęp bezpieczeństwa do okładziny niszy
Instalacja *INSTALLATION* 39 Odstęp bezpieczeństwa do okładziny niszy Jeśli nisza jest okładzinowana, należy zachować odstęp minimalny pomiędzy wy-cięciem w blacie roboczym i okładziną, ponieważ wysokie temperatury mogą do-prowadzić do zmian materiału okładziny lub nawet jego zniszczenia. W przypadk...
Strona 40 - Blat roboczy z płytek ceramicznych
Instalacja *INSTALLATION* 40 Wskazówki dotyczące zabudo-wy przylegającej Uszczelnienie pomiędzy elementemSmartLine i blatem roboczym Element SmartLine i blat roboczymogą zostać ew. uszkodzone w raziekonieczności demontażu elementu,jeśli zostanie on uszczelniony masąuszczelniającą.Nie stosować żadnyc...
Strona 41 - Kombinacja z wyciągiem nablatowym
Instalacja *INSTALLATION* 41 Zabudowa kilkuelementów SmartLine Szczeliny pomiędzy poszczególnymielementami SmartLine należy wypełnićmasą silikonową odporną na wysokietemperatury (min. 160 °C). Przy zabudo-wie zlicowanej należy dodatkowo wy-pełnić szczelinę pomiędzy elementem/elementami SmartLine i b...
Strona 43 - Zabudowa z wyciągiem nablatowym
Instalacja *INSTALLATION* 43 Zabudowa z wyciągiem nablatowym Przykładowe kombinacje Ilość x szerokość [mm] Wymiar B [mm] Elementy grzejne Wyciąg nabla- towy 1 x 378 1 x 120 481 2 x 378 1 x 120 862 1 x 3781 x 620 2 x 120 1226 3 x 378 2 x 120 1365 2 x 3781 x 620 2 x 120 1607 4 x 378 2 x 120 1746 1 x 6...
Strona 44 - Zabudowa bez wyciągu nablatowego
Instalacja *INSTALLATION* 44 Zabudowa bez wyciągu nablatowego Przykładowe kombinacje Ilość x szerokość [mm] Wymiar B [mm] Elementy grzejne 1 x 378 359 2 x 378 740 1 x 3781 x 620 982 3 x 378 1121 2 x 3781 x 620 1363 4 x 378 1502 2 x 3781 x 800 1554 2 x 3781 x 936 1680
Strona 45 - Listwy pośrednie – zabudowa przylegająca; Dostarczone klamry są wymagane wyłącznie do montażu CSDA 700x FL.
Instalacja *INSTALLATION* 45 Listwy pośrednie – zabudowa przylegająca W przypadku montażu kilku urządzeń należy umieścić pomiędzy nimi listwy po-średnie. Dostarczone klamry są wymagane wyłącznie do montażu CSDA 700x FL. Zabudowa 3 elementów i 2 listew pośrednich
Strona 46 - Wymiary montażowe – zabudowa przylegająca; Wszystkie wymiary podane są w mm.
Instalacja *INSTALLATION* 46 Wymiary montażowe – zabudowa przylegająca Wszystkie wymiary podane są w mm. a Przód b Skrzynka przyłączeniowa z przewodem przyłączeniowymPrzewód przyłączeniowy L = 2000 mm c Przyłącze gazowe R ½ " ISO 7-1 (DIN EN 10226)
Strona 47 - Zabudowa przylegająca; W przypadku
Instalacja *INSTALLATION* 47 Zabudowa przylegająca Przygotowanie blatu roboczego Wykonać wycięcie w blacie robo-czym. Zachować wymagane odstępybezpieczeństwa (patrz rozdział „Insta-lacja“, punkt „Odstępy bezpieczeń-stwa“). W przypadku blatów roboczych z drewna należy zabezpieczyć brzegi wycięcia...
Strona 48 - Zabudowa elementu SmartLine
Instalacja *INSTALLATION* 48 Zabudowa elementu SmartLine Nakleić dostarczoną wraz z urządze-niem taśmę uszczelniającą pod kra-wędzią elementu SmartLine. Nie na-pinać taśmy uszczelniającej przy na-klejaniu. Przeprowadzić przewód zasilającyprzez wycięcie w blacie roboczym dodołu. Włożyć element ...
Strona 49 - Blaty robocze z kamienia naturalnego
Instalacja *INSTALLATION* 49 Wskazówki dotyczące zabudo-wy zlicowanej Zabudowa zlicowana jest możliwa tyl-ko w blatach roboczych z kamienianaturalnego (granitu, marmuru), pełne-go drewna i wykładanych płytkami ce-ramicznymi. W przypadku blatów ro-boczych z innych materiałów należysię dowiedzieć u ic...
Strona 51 - Wycięcie w blacie roboczym – zabudowa zlicowana; Blat roboczy z kamienia naturalnego
Instalacja *INSTALLATION* 51 Wycięcie w blacie roboczym – zabudowa zlicowana B 0 50 A 524 50 0 + 1 + 1 ß R 4 B A 0 2 12 0 1 0 5,5 + 0,5 * / 7 + 0,5 0 2 12 0 1 0 5,5 + 0,5 * / 7 + 0,5 + 1 + 1 + 1 + 1 B A + 1 + 1 Blat roboczy z kamienia naturalnego Blat roboczy z drewna * 7 + 0,5 mm w przypadku CS 76...
Strona 54 - Listwy pośrednie – zabudowa zlicowana
Instalacja *INSTALLATION* 54 Listwy pośrednie – zabudowa zlicowana W przypadku montażu kilku urządzeń należy umieścić pomiędzy nimi listwy po-średnie. Dostarczone klamry są wymagane wyłącznie do montażu CSDA 700x FL. Zabudowa 3 elementów i 2 listew pośrednich
Strona 55 - Wymiary montażowe – zabudowa zlicowana
Instalacja *INSTALLATION* 55 Wymiary montażowe – zabudowa zlicowana Wszystkie wymiary podane są w mm. a Przód b Skrzynka przyłączeniowa z przewodem przyłączeniowymPrzewód przyłączeniowy L = 2000 mm c Frezowanie stopniowe (rysunki szczegółowe patrz rozdział „Instalacja“, punkt„Wycięcie w blacie roboc...
Strona 56 - Zabudowa zlicowana
Instalacja *INSTALLATION* 56 Zabudowa zlicowana Przygotowanie blatu roboczego Wykonać wycięcie w blacie robo-czym. Zachować wymagane odstępybezpieczeństwa (patrz rozdział „Insta-lacja“, punkt „Odstępy bezpieczeń-stwa“). W przypadku blatów roboczych z drewna należy zabezpieczyć brzegi wycięcia sp...
Strona 58 - Przyłącze gazowe; Zagrożenie wybuchowe przez
Instalacja *INSTALLATION* 58 Przyłącze gazowe Zagrożenie wybuchowe przez nieprawidłowe podłączenie gazu.Jeśli podłączenie gazu nie zostanieprawidłowo wykonane, może ulatniaćsię gaz.Podłączenie do instalacji gazowejmoże zostać dokonane wyłącznieprzez instalatora posiadającegouprawnienia lokalnego z...
Strona 61 - Podłączenie elektryczne
Instalacja *INSTALLATION* 61 Podłączenie elektryczne Element SmartLine jest seryjnie wypo-sażony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić element SmartLine w taki spo-sób, żeby gniazdo było łatwo dostępne.Jeśli gniazdo nie jest swobodnie do-stępne, proszę się upewnić, że po stro-nie i...
Strona 62 - Tabela dysz; Wymiana dysz
Przestawianie na inny rodzaj gazu *INSTALLATION* 62 Zagrożenie wybuchowe przez nieprawidłową przebudowę.Jeśli przestawienie na inny rodzaj ga-zu nie zostanie prawidłowo wykona-ne, może ulatniać się gaz.Przestawienie na inny rodzaj gazumoże zostać dokonane wyłącznieprzez instalatora posiadającegoup...
Strona 63 - Wymiana dyszy głównej
Przestawianie na inny rodzaj gazu *INSTALLATION* 63 Wymiana dyszy głównej Zdjąć pokrywkę palnika i głowi- cę palnika . Wykręcić dysze główne za pomo- cą klucza nasadowego (M7). Założyć dysze wynikające z tabelidysz i dobrze je dokręcić. Zabezpieczyć dysze lakiem do pie-częci przez ni...
Strona 64 - Kontrola działania; - W ustawieniu minimalnym płomień
Przestawianie na inny rodzaj gazu *INSTALLATION* 64 Założyć dysze wynikające z tabelidysz i dobrze je dokręcić. Zabezpieczyć dysze lakiem do pie-częci przez niezamierzonym odkręce-niem. Kontrola działania Sprawdzić wszystkie elementy prze-wodzące gaz pod kątem szczelności. Zmontować z powrot...
Strona 65 - Karty produktów
Karty produktów 65 Poniżej są dołączone karty produktów modeli opisywanych w tej instrukcji użytko-wania i montażu. Informacje dotyczące gazowych płyt grzejnych dla gospodarstwdomowych w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu CS 7101-1 Liczba palników gazowy...