Tefal HV4 NE463138 Maszynka do mięsa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
22
23
DA
Σημείωση : αυτή η εργασία πραγματοποιείται ευκολότερα από δύο άτομα, καθώς το ένα θα ασχολείται
με την τροφοδοσία του κρέατος, ενώ το άλλο θα ασχολείται με το γέμισμα του εντέρου.
Δώστε στα λουκάνικα το επιθυμητό μήκος, πιέζοντας και περιστρέφοντας το έντερο.
Για λουκάνικα υψηλής ποιότητας, προσέξτε να μην παγιδευτεί αέρας κατά το γέμισμα και φτιάχνετε λουκάνικα
10 ως 15 cm (διαχωρίστε τα λουκάνικα, βάζοντας ένα σύνδεσμο και φτιάχνοντας τον κόμπο με τη βοήθειά
του).
Εξάρτημα για κεμπάπ (βλ. σχ.3.1 και 3.2)
Πρακτική συμβουλή :
Για να φτιάξετε λεπτοκομμένη ζύμη για κεμπάπ ή κεφτέδες, περάστε το κρέας 2-3 φορές μέσα από
την κεφαλή κοπής, μέχρι που να το κόψετε όσο λεπτό επιθυμείτε.
Εξάρτημα για μπισκότα (βλ. σχ. 4.1 έως 4.2)
Προετοιμάστε τη ζύμη. Θα λάβετε βέλτιστα αποτελέσματα με μία ζύμη λίγο μαλακή. Επιλέξτε το
σχέδιο αντιστοιχίζοντας το βέλος και την επιθυμητή μορφή. Τροφοδοτήστε με ζύμη μέχρι να λάβετε
την επιθυμητή ποσότητα μπισκότων.
Εξάρτημα για μπιφτέκια (βλ. σχ. 5)
Στίφτης εσπεριδοειδών (βλ. σχ. 6.1 έως 6.2)
Εξάρτημα για πολτό (βλ. σχ. 7)
Χρήση:
Τοποθετήστε ένα δοχείο για να συλλέξετε το χυμό κάτω από την έξοδο χυμού
K5
και ένα άλλο κάτω
από το φίλτρο, για να συλλέξετε τα υπολείμματα. Για να φτιάξετε πολτό και χυμό, πρέπει να χρησιμοποιείτε
μόνο φρέσκα φρούτα. Ανάλογα με την εποχή και την ποσότητα των φρούτων, καλό είναι να περάσετε δύο
φορές τα υπολείμματα, για να βγάλετε τη μέγιστη ποσότητα πολτού και χυμού.
Χυμός
: Χρησιμοποιήστε το φίλτρο
K3
Πολτός
: Χρησιμοποιήστε το φίλτρο
K4
Κόφτης λαχανικών (βλ. σχ. 8.1 έως 8.6 / σχ.10)
Χρησιμοποιείτε τον προβλεπόμενο κώνο για κάθε τύπο τροφίμου :
βλ. πίνακα σχ. 10.
Συμβουλές για καλά αποτελέσματα :
Τα υλικά που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι σκληρά, για να λάβετε ικανοποιητικά αποτελέσματα και να
αποφύγετε οποιαδήποτε συσσώρευση τροφίμων στον οδηγό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να τρίψετε
ή να θρυμματίσετε πολύ σκληρά τρόφιμα, όπως η ζάχαρη ή κομμάτια κρέας.
Καθαρισμός (βλ. σχ. 9.1 έως 9.6)
BESKRIVELSE
A
Aftageligt kødhakkerhus
A1
Aluminiumshus
A2
Skrue
A3
Selvslibende kniv i rustfrit stål
A4
Hulskiver (i henhold til modellen)
A4a
Hulskive med små huller - til meget fin
hakning
A4b
Hulskive med mellemstore huller - til fin
hakning
A4c
Hulskive med store huller - til grov hakning
A5
Aluminiumsmøtrik
B
Aftagelig bakke
C
Nedstopper
D
Start/stop-knap
E
Motorenhed
F
Tilbehør til pølser (i henhold til modellen)
G
Tilbehør til kebbe (i henhold til modellen)
G1
Konus
G2
Ring
H
Tilbehør til småkager (i henhold til modellen)
H1
Holder
H2
Form
F
Tilbehør til steak (i henhold til modellen)
I1
Base til form
I2
Form i fiskeform
I3
Form i steak-form
I4
Form i nuggets-form
I5
Saftopsamler
J
Citruspressertilbehør (i henhold til modellen)
J1
Kuppel / Filter
J2
Drivmekanisme
J3
Saftopsamler
K
Tilbehør til coulis (i henhold til modellen)
K1
Tætningsring
K2
Skrue
K3
Filter med små huller til saft
K4
Filter med blandede huller til coulis
K5
Saftrende
K6
Børste til rengøring
L
Grøntsagsskærer (i henhold til modellen)
L1
Tromleholder / Påfyldningstragt
L2
Nedstopper
L3
Tromler (i henhold til modellen)
L3a
Tromle til grov rivning (rød)
L3b
Tromle til fin rivning (orange)
L3c
Tromle til skæring af tykke skiver (mørke-
grøn)
L3d
Tromle til skæring af tynde skiver (lysegrøn)
L3e
Tromle til skæring af pomfritter
L3f
Tilbehør til at skære i terninger
M/N
Opbevaringstilbehør (i henhold til modellen)
BRUGSANVISNING
Før første brug skal tilbehøret vaskes af i vand med opvaskemiddel.
Skyl og tør det straks omhyggeligt.
Hulskiven og kniven må ikke affedtes. Smør dem med olie.
Lad ikke apparatet køre uden indhold, hvis hulskiverne ikke er smurt.
Skub aldrig ned i påf yldningstragten med fingrene eller et andet redskab.
Brug ikke apparatet i mere end 14 min.
BRUG: HAKKER (se fig. 1.1 til 1.4)
Forbered hele mængden af fødevarer, der skal hakkes. Fjern ben, brusk og sener. Skær kødet i stykker (ca. 2
cm x 2 cm).
Tip:
Når kødet er hakket, kan du køre nogle stykker tør t brød igennem, for at få alt hakkekødet ud.
TILBEHØR TIL PØLSER (se fig. 2.1 til 2.3)
Vigtigt:
Dette tilbehør skal først bruges, når kødet er hakket, ef ter at have tilføjet kr ydderier og blandet
farsen grundigt.
Lad pølseskindet ligge i blød i lunkent vand, for at gøre det elastisk. Sæt det på tragten og lad 5 cm rage ud
(lukkes ved at lave en knude med en klemme). Tænd for apparatet, f yld hakket kød i hakkeren og lad
pølseskindet følge med, ef terhånden som det bliver f yldt.
Bemærk: Det er lettere at gøre dette, hvis man er to om det, hvor den ene fylder hakket kød i tragten,
mens den anden fylder pølseskindet.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)