JVC UX-S10 - Instrukcja obsługi - Strona 2

Spis treści:
- Strona 6 – Polski; Zasilanie; Uwagi na temat instrukcji obsługi; • W instrukcji opisane zostały głównie operacje; Środki ostrożności; Wybór miejsca pracy; Wprowadzenie; Dziękujemy za nabycie produktu JVC.
- Strona 7 – Spis treści
- Strona 8 – Umiejscowienie przycisków i elementów sterujących; Urządzenie; Widok z góry
- Strona 10 – Pilot
- Strona 11 – Czynności wstępne; Rozpakowanie urządzenia; Podłączanie głośników
- Strona 12 – Podłączanie zewnętrznej anteny FM
- Strona 13 – Nastawianie zegara; Obsługa podstawowych funkcji urządzenia; Włączanie zasilania; Aby włączyć urządzenie,; Wyświetlanie zegara w trakcie pracy urządzenia; Powtórz czynności od
- Strona 14 – Regulacja głośności; W celu chwilowego wyciszenia dźwięku; TYLKO przy użyciu pilota:; Wybieranie źródła dźwięku; Zmiana charakterystyki dźwięku
- Strona 15 – Ręczne wyszukiwanie stacji; lub; Aby zatrzymać przeszukiwanie,; Zmiana trybu odbioru sygnału FM; Aby przywrócić efekt stereofoniczny,
- Strona 16 – Programowanie stacji; Odbiór zaprogramowanych stacji
- Strona 17 – Zmiana informacji Radio Data System; Aby przerwać wyszukiwanie,; Odbiór stacji FM obsługujących system Radio Data System
- Strona 18 – PolskiPolski
- Strona 19 – Odtwarzanie całych płyt—odtwarzanie zwykłe; Naciśnij przycisk; Odtwarzanie płyt; Uwagi dotyczące plików MP3; Uwaga dotycząca odtwarzania płyt typu DualDisc:
- Strona 20 – Powtórz czynność opisaną w punkcie; Aby zatrzymać odtwarzanie,; Podstawowe funkcje odtwarzacza; Chwilowe przerywanie odtwarzania; Aby wznowić odtwarzanie,; Wyszukiwanie fragmentu utworu; Przeglądanie zawartości programu
- Strona 21 – Odtwarzanie w kolejności losowej—odtwarzanie losowe; Zmiana informacji pokazywanych na wyświetlaczu; Powtarzanie utworów—odtwarzanie wielokrotne; Aby anulować tryb odtwarzania wielokrotnego,; Zmiana ostatniego utworu na liście pozycji programu
- Strona 22 – Podstawowe czynności przy odtwarzaniu kaset; Odtwarzanie kaset; Aby zatrzymać odtwarzanie
- Strona 23 – • Nagrywanie lub odtwarzanie materiału prawnie; Zabezpieczanie nagrania; Nagrywanie; Nagrywanie z radia; TYLKO na panelu przednim urządzenia:; Aby na chwilę przerwać nagrywanie,
- Strona 25 – Korzystanie z zegarów programowanych; Korzystanie z funkcji automatycznego włączania
- Strona 26 – Aby uaktywnić funkcję i zmienić jej ustawienia,; Korzystanie z funkcji automatycznego wyłączania; Po ustawieniu czasu odczekaj około 5 sekund.; Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia urządzenia,
- Strona 27 – Przechowywanie i konserwacja; Uwagi ogólne; • Plamy; Zalecenia dotyczące płyt; Czyszczenie płyt; Zalecenia dotyczące kaset magnetofonowych; Rozmagnesowywanie głowic
- Strona 28 – Rozwiązywanie problemów; Problem
- Strona 29 – Dane techniczne
G-1
Varování, upozorněni a jiné
Ostrzeżenia, uwagi i inne
Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók
Предупреждения, меры предосторожности и другие указания
Upozornění—Tlačítko
STANDBY/ON!
Odpojte síťovou zástrčku, abyste vypnuli proud úplně (veškeré
kontrolky a indikátory zhasnou). Umístěte přístroj tak, aby byla
elektrická zásuvka snadno přístupná. Tlačítko
STANDBY/ON
v žádné poloze nevypíná síťové napájení.
• Pokud je přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka STANDBY svítí
červeně.
• Po zapnutí tohoto přístroje kontrolka STANDBY zhasne.
Napájení může být ovládáno dálkově.
Uwaga—Przycisk
STANDBY/ON!
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć przewód sieciowy
(gasną wszystkie kontrolki i wskaźniki). Podczas podłączania
urządzenia, należy upewnić się, że wtyczka jest łatwo dostępna.
Przycisk
STANDBY/ON w żadnym położeniu nieodłącza
urządzenia od sieci.
• Kiedy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY
(gotowości) świeci się na czerwono.
• Kiedy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY (gotowości)
gaśnie.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
Vigyázat—
STANDBY/ON gomb!
A hálózati áramellátás teljes kikapcsolásához ki kell húzni
a csatlakozó-dugót (az összes égő és jelző kikapcsol). A készülék
üzembe helyezésekor győződjön meg róla, hogy a csatlakozó
könnyen hozzáférhető legyen. A
STANDBY/ON gomb egyik
állásával sem kapcsolható ki a hálózati áramellátás.
• Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a STANDBY jelző
pirosan világít.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ kikapcsol.
A hálózati áramellátás távirányítóval vezérelhető.
Внимание—Кнопка
STANDBY/ON!
Извлеките вилку из розетки, чтобы полностью отключить
питания (пoгacнут вce лaмпы). При установке устройства
убедитесь, что розетка легкодоступна. Нажатие кнопки
STANDBY/ON не приводит к выключению питания.
• Если устройство находится в режиме ожидания, индикатор
STANDBY горит красным цветом.
• Кoгдa ycтpoйcтвo включeнo, индикaтop STANDBY нe гopит.
Включение и выключение питания можно осуществлять
с помощью пульта дистанционного управления.
DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY
1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
2.
UPOZORNĚNÍ
: Neotvírejte vrchní kryt. Přístroj neobsahuje žádné
součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy
přenechte kvalifikovaným odborníkům.
3.
UPOZORNĚNÍ
: Je zde viditelné a neviditelné laserové záření
v případé otevření a selhání nebo znićení západky. Vyhněte se
přímému vystavení paprsku.
4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ UVNITŘ
PŘÍSTROJE.
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2.
UWAGA
: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie
ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez
użytkownika. Wszelkie naprawy powierzyć wykwalifikowanym
serwisantom.
3.
UWAGA
: W przypadku otwarcia obudowy i uszkodzenia lub
usunięcia zabezpieczenia może dojść do emisji niewidocznego
promieniowania laserowego. Unikać bezpośredniego kontaktu
z wiązką lasera.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ
UMIESZCZONA WEWNATRZ URZĄDZENIA.
1. AZ 1 OSZTÁLYBA SOROLT LÉZERBERENDEZÉS
2.
ÓVINTÉZKEDÉS
: Ne nyissa ki a berendezés felső borítását.
A készüléknek nincs a felhasználó által megszerelhetö része.
A szerelési munkákat hagyja a szakemberekre.
3.
VESZÉLYFORRÁS
: Felnyitáskor látható és nem látható
lézersugárzás veszélye, az interlock hibás vagy nem müködik.
Ne tegye ki magát közvetlen sugárveszélynek.
4. A CÍMKÉK MÁSOLATA: FIGYELMEZETŐ CÍMKE A KESZŰLÉK
BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.
1. ЛАЗЕРНAЯ AППAPATУPA КЛАССА 1
2.
ПРЕДУПPEЖДЕНИЕ
: Не открывайте верхнюю крышку.
Внутри ycтpoйcтвa нет частей, кoтopыe пoльзoвaтeль
мoжeт oтpeмoнтиpoвaть. Peмoнт должен
о c y щ e c т в л я т ь c я к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м о б c л y ж и в а ю щ и м
п e p c o н a л o м .
3.
ПРЕДУПPEЖДЕНИЕ
: Видимoe и нeвидимoe лазерноe
излyчениe при открытом ycтpoйcтвe, откaзе или
нapyшeнии блoкиpoвки. Избeгaйтe пpямогo воздействия
и з л y ч е н и я .
4. ЭTИKETK A: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИKETK A,
PAЗМEЩEHHAЯ HA HAPУЖHOЙ CTOPOHE УCTPOЙCTBA.
CAUTION -
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT !
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEI.
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT
IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING -
OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL -
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL
KAPCSOLATBAN
ВAЖHO ДЛЯ ЛAЗEPHOЙ AППAPATУPЫ
safety
4/24/06, 9:36 AM
1
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
1 Polski Zasilanie • Odłączając urządzenie od gniazdka sieciowego, należy zawsze chwytać za wtyczkę; nie za przewód zasilający. NIE dotykaj przewodu zasilającego mokrymirękoma. Skraplanie się pary wodnej W następujących przypadkach może dojść do skropleniasię pary wodnej na soczewce lasera:• po włąc...
2 Polski Spis treści Umiejscowienie przycisków i elementów sterujących ..... 3 Urządzenie ............................................................................... 3Pilot ........................................................................................... 5 Czynności wstępne ..............
3 Polski Umiejscowienie przycisków i elementów sterujących Poniżej przedstawiono funkcje poszczególnych elementów urządzenia. Urządzenie TIMER ON/OFF PHONES SOUND /BASS BAND OPEN MULTI CONTROL CD CONTROL TAPE TUNER CD 1 234 56 7 8 STANDBY/ON OPEN VOLUME CD SYNCHRO RECORDING MICRO COMPONENT SYSTEM UX...
Inne modele systemy dźwiękowe JVC
-
JVC FS-X1
-
JVC FS-X5
-
JVC HX-Z10
-
JVC MX-GA77
-
JVC MX-GB5
-
JVC MX-GB6
-
JVC MX-GT88
-
JVC MX-K10R
-
JVC MX-K15R
-
JVC MX-K30R