JVC MX-GT88 - Instrukcja obsługi - Strona 3
System dźwiękowy JVC MX-GT88 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 7 – Polski; Uwagi na temat instrukcji obsługi; Ustawianie zestawu; Wprowadzenie; Dziękujemy za nabycie produktu JVC.
- Strona 8 – Spis treści; Automatyczny wybór stacji nadającej określony
- Strona 9 – Rozmieszczenie przycisków i elementów sterujących; Panel przedni
- Strona 10 – Okienko wyświetlacza
- Strona 11 – Pilot
- Strona 12 – Rozciągnij antenę FM.; Podłączanie zewnętrznej anteny FM; Czynności wstępne; Podłączanie anten; Antena FM; Rozpakowanie urządzenia
- Strona 13 – Podłączanie kolumn głośnikowych
- Strona 14 – Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Podłączanie urządzenia audio; Aby móc odtwarzać dźwięk z urządzenia zewnętrznego,; Przerywanie tr ybu demonstracyjnego; TYLKO na przednim panelu urządzenia:; Aby anulować tryb demonstracyjny ,; Ręczne uaktywnianie tr ybu demonstracyjnego
- Strona 15 – Sprawdzanie aktualnego czasu; Wybieranie źródła dźwięku; Obsługa podstawowych funkcji urządzenia; Włączanie i wyłączanie zasilania; Nastawianie zegara
- Strona 16 – Uwydatnianie niskich tonów; • Możliwa jest 3-stopniowa regulacja; Korzystanie z funkcji korekcji fizjologicznej; Naciśnij przycisk SOUND TURBO.; powoduje na przemian włączenie i wyłączenie funkcji.; Regulacja głośności; • Możliwa jest 32-stopniowa; Chwilowe wyciszanie dźwięku; Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,; ponownie naciśnij przycisk.
- Strona 17 – Zmiana charakter ystyki dźwięku; Na przednim panelu urządzenia:
- Strona 18 – Obsługa tunera; Odbiór zaprogramowanych stacji; Aby przerwać strojenie,; Zmiana trybu odbioru sygnału FM; Aby przywróciç efekt stereofoniczny,; Programowanie stacji
- Strona 19 – Wyszukiwanie; W celu przerwania wyszukiwania; Zmiana infor macji RDS; Naciśnij przycisk DISPLAY MODE.; Odbiór stacji FM obsługujących system RDS
- Strona 21 – Odtwarzanie płyt CD; Umieszczanie płyt CD w odtwarzaczu; Naciśnij przycisk; Odtwarzanie płyt CD — jedna lub wszystkie płyty; Odtwar zanie wszystkich płyt
- Strona 22 – • Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę; • W przypadku odtwarzania plików MP3 w trybie TRACK; naciśnij przycisk
- Strona 23 – Aby zatrzymać odtwarzanie,; Podstawowe funkcje odtwarzacza CD; Aby zamknąć tacę odtwarzacza,
- Strona 24 – W przypadku odtwarzania plików MP3 w trybie TRACK; Rozpoczęcie odtwar zania innego albumu z płyty MP3; • W przypadku odtwarzania plików MP3 w trybie
- Strona 25 – Zmiana trybu odtwarzania płyty MP3; TYLKO przy użyciu pilota:
- Strona 26 – Istnieje możliwość; Zaprogramuj pozostałe utwory.; Modyfikowanie programu; k CD
- Strona 27 – Uniemożliwianie otwarcia tacy — blokada tacy
- Strona 28 – Odtwarzanie kaset; Podstawowe czynności przy odtwarzaniu kaset; Delikatnie zamknij kieszeń kasety.; Aby zmienić magnetofon,; Naciśnij przycisk TAPE
- Strona 29 – Nagrywanie kaset w magnetofonie B; Aby zatrzymać nagrywanie,; Nagrywanie; Zabezpieczanie nagrań; Rozmagnesowywanie głowic
- Strona 30 – Nagrywanie synchroniczne z odtwarzacza CD; Kopiowanie kaset; Aby zatrzymać kopiowanie,
- Strona 31 – Korzystanie z zegarów programowanych; Programowanie czasu automatycznego włączenia; Jak działa zegar funkcji automatycznego włączenia; Zanim rozpoczniesz...; Jeśli źródłem ma być odtwarzacz CD:
- Strona 32 – Za pomocą pokrętła
- Strona 33 – Programowanie zegara funkcji nagrywania; Jak działa zegar funkcji nagrywania
- Strona 34 – Programowanie czasu automatycznego wyłączenia; Jak działa zegar funkcji automatycznego wyłączenia; Aby sprawdzić czas pozostały do wyłączenia urządzenia,; naciśni j; Aby anulować ustawienia,; naciśnij kilkakrotnie przycisk; Kolejność działania zegarów programowanych
- Strona 35 – Przechowywanie i konserwacja; Zalecenia dot yczące kaset magnetofonowych; Czyszczenie płyt; Czyszczenie urządzenia; Plamy
- Strona 36 – Informacje dodatkowe
- Strona 37 – Sposób postępowania; Rozwiązywanie problemów; Przyczyna
- Strona 38 – Dane techniczne
– G-2 –
UPOZORNĚNĺ
Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru, atd.:
1.
Nevyšroubovávejte šroubky, nesnímejte kryty ani
neotevírejte skříň přístroje.
2.
Zařízení nevystavujte dešti nebo vlhkosti.
UWAGA
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, wybuchu pożaru itp.:
1.
Nie usuwa
ć
wkrętów, osłon ani obudowy.
2.
Chroni
ć
urządzenie przed deszczem i wilgocią.
ÓVINTÉZKEDÉS
Áramütés, tűz, stb. veszélyének elkerülése érdekében:
1.
Ne távolítson el csavarokat borítólapokat és a készülék
burkolatát.
2.
Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek.
UPOZORNĚNĺ
• Nezakrývejte ventilační otvory. V případě, že dojde k zakrytí
ventilačních otvorů například novinami, látkou, atd., může dojít
k přehřívání zařízení.
• Na zařízení nepokládejte otevřený oheň, jako jsou například
zapálené svíčky.
• Při likvidaci baterií dodržujte místní nařízení týkající se
likvidace nebezpečného odpadu.
• Toto zařízení nevystavujte dešti, vlhkosti, kapající nebo
stříkající vodě a zamezte, vniknutí vody z váz nebo květináčů.
Nepokládejte tyto předměty na zařízení.
UWAGA
• Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych. (Zasłonięcie
otworów lub szczelin wentylacyjnych gazetą, serwetką itp.
może utrudnić odprowadzanie ciepła.)
• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego
płomienia, takich jak zapalone świece.
• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnić problemy dotyczące
zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle
przestrzegać lokalnych przepisów określających warunki
utylizacji takich baterii.
• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem, wilgocią,
kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na jego obudowie
żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
ÓVINTÉZKEDÉS
• Ne zárja el a szellőző nyílásokat és lyukakat. (Ha a szellőző
nyílásokat és lyukakat újságpapír vagy szövet, stb. takarja, a
hő esetleg nem tud távozni.)
• Ne helyezzen a készülékre semmiféle nyílt lángot, pl. égő
gyertyát.
• Amikor az elemek elhasználódnak, a környezetvédelem
szempontjait figyelembe kell venni és a használt elemek, mint
hulladék elhelyezésére vonatkozó helyi előírásokat, illetve
jogszabályokat szigorúan be kell tartani.
• Ne tegye ki a készüléket esőnek, nedvességnek, sem
csepegés, sem ráömlés formájában, s ne helyezzen rá
folyadékkal teli tárgyat, pl. vázát.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения пожара, опасности поражения
электрическим током и т.д.:
1.
Не отвинчивайте винты, не снимайте панели и корпус
аппарата.
2. Не допускайте попадания на данный аппарат дождя или
другой жидкости.
ВНИМАНИЕ
• Во избежание перегрева аппарата не загораживайте
вентиляционные отверстия (при блокировке вентиля-
ционных отверстий тепло из аппарата не выходит, и он
перегревается).
• Не ставьте на аппарат источники освещения с открытым
огнем, например, зажженные свечи
.
• При замене батарей нужно учитывать охрану окружающей
среды и по данной причине следует строго соблюдать
локальные предписания или законы распоряжения
разряженными батареями
.
• Не подвергайте данную аппаратуру воздействию дождя,
влаги, падающей каплями или разбрызгивающейся
жидкости, а также не ставьте на эту аппаратуру никаких
заполненных жидкостью предметов, таких как вазы
.
Safety_MXGT88&GA77[EV].pm6
03.3.10, 5:43 PM
2
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
P o l s k i Polski 1 NIE zdejmuj obudowy urządzenia. Naprawęi konserwację powierz autoryzowanemu punktowiusługowemu. Zasilanie • Odłączając urządzenie od gniazda zasilającego, należy zawsze chwytać za wtyczkę, nie za przewód sieciowy. NIE dotykaj przewodu sieciowego mokrymirękoma. Skraplanie się par...
2 Polski Spis treści Р???ки? REC Rozmieszczenie przycisków i elementów sterujących ..... 3 Panel przedni .......................................................................... 3Pilot .......................................................................................... 5 Czynności wstępne .....
P o l s k i Polski 3 Rozmieszczenie przycisków i elementów sterujących CD 1 DISC CHANGE DISPLAY CD 2 CD 3 TUNING RANDOM PROGRAM DUBBING REC START / STOP CD REC START SET CLOCK / TIMER CANCEL / DEMO SOUND TURBO TAPE A / B REPEAT PHONES TUNING R O C K P O P CLASSIC D A N C E H A L L STADIUM SO UND MOD...
Inne modele systemy dźwiękowe JVC
-
JVC CA-HXZ1R
-
JVC FS-X1
-
JVC FS-X5
-
JVC HX-Z10
-
JVC MX-GA77
-
JVC MX-GB5
-
JVC MX-GB6
-
JVC MX-K10R
-
JVC MX-K15R
-
JVC MX-K30R