FLOWAIR ELIS C-E-100 14498 - Instrukcja obsługi - Strona 10

FLOWAIR ELIS C-E-100 14498 Grzałka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 20
Ładowanie instrukcji

10 |

www.flowair.com




























Power supply | zasilanie | Stroomvoorziening |

питание:

ELiS C-E-100 3x400V/50Hz (5x2,5 mm

2

); wy

łącznik naprądowy B16 | Overcurrent breaker B16 | Overspanningsbeveiliging B16

Предохранитель B16
ELiS C-E-150 3x400V/50Hz (5x2,5 mm

2

); wy

łącznik naprądowy B20 | Overcurrent breaker B20 | Overspanningsbeveiliging B20

Предохранитель B20
ELiS C-E-200 3x400V/50Hz (5x4,0 mm

2

); wy

łącznik naprądowy B25 | Overcurrent breaker B25 | Overspanningsbeveiliging B25

Предохранитель B25

230V/50Hz:
power supply connection 1x230V to connectors L3 ; N; PE (1/3 heating power) | Pod

łączenie 1x230V do złączek L3 ; N; PE (1/3 mocy

grzewczej) | voedingsaansluiting 1x230V op connectoren L3; N; PE (1/3 verwarmingsvermogen)|

подключение источника питания

1x230 В к разъемам L3; N; PE (1/3 мощности нагрева)

Air curtain step switch with thermostat TS | 3-stopniowy regulator obrot

ów z termostatem | TS thermostaat met 3-standenregeling | 3-

ступенчатый регулятор скорости с термостатом TS (OMY 7x1,0mm

2

).

FAN AUTO*

– fan operating depending on room thermostat signal | praca wentylatorów zależna od temp. | Werking van de ventilator

wordt geregeld door het signaal van de ruimtethermostaat

| работа вентиляторов в зависимости от температуры

FAN CONT-

praca wentylatorów ciągła (niezależna od temp.),| fan operating continuously (deactivated thermostat signal) | Ventilator is

continu ingeschakeld (signaal van de thermostaat gedeactiveerd) |

постоянная работа вентилятора (независимо от температуры)

HEAT

– heating mode | funkcja grzania | Verwarmingsstand | режим отопления| режим отопления

FAN

– room thermostat deactivated (working only with FAN CONT) | dezaktywacja pracy termostatu (pracuje tylko w trybie FAN CONT) |

Ruimtethermostaat gedeactiveerd (werkt alleen met FAN CONT) |

выключение термостата (только для FAN CONT)

COOL

– nie dotyczy | not applicabel | niet toepasbaar | не применяется

Door switch |

czujnik drzwiowy | Deurschakelaar (drzwi otwarte

– styki zwarte | schakelaar deur open - gesloten) | дверной

датчик DCet/DCm


*To set FAN AUTO, it is required to connect the cable with connectors 3 and 4 in the curtain parallel to the connector 3 in the controller TS (nothing should be
connected to connector 4 in TS) .
*W celu ustawienia trybu FAN AUTO

należy przewód ze złączek 3 i 4 w kurtynie podłączyć równolegle do złącza 3 w regulatorze TS (złączka 4 w TS musi być wolna).

*Voor de automatische stand moet de kabel van de aansluitklemmen 3 en 4 in de unit parallel op aansluitklem 3 in de TS thermostaat worden aangesloten

(er mag niets worden aangesloten op connector 4 in TS).
*Чтобы установить режим FAN AUTO следует провод из клеммов 3 и 4 в завесе подключить параллельно с клеммом 3 в термостате TS (ничего не должно
быть подключено к разъему 4 в TS).

ATTENTION | UWAGA | LET OP |

ВНИМАНИЕ:

1.

Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s. | Each time the device is switched off the heaters

are being cooled for next 30 seconds. |Telkens wanneer het systeem wordt uitgeschakeld worden de verwarmingselementen 30 seconden
nagekoeld. |

После каждого сигнала выключения ТЭЕы охлаждаются в течение 30 секунд.

2. Usuń zworkę kablową ze złączy 4 i 5 w sterowniku TS | Remove the jumper from connectors 4 and 5 in the TS controller | Verwijder de jumper
van connectoren 4 en 5 in de TS-

controller | снять перемычку с разъемов 4 и 5 в контроллере TS


6.1. CONNECTION DIAGRAM ELiS C-E

6.1. SCHEMAT

PODŁĄCZENIA ELiS C-E

6.1. AANSLUITSCHEMA ELiS C-E

6.1.

СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ELiS C-E

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)