Telwin MOTOINVERTER 264D CE LOMBARDINI 815980 - Instrukcja obsługi

Telwin MOTOINVERTER 264D CE LOMBARDINI 815980 Generator – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 31
Ładowanie instrukcji

DANGER OF FIRE - PERICOLO INCENDIO - DANGER D'INCENDIE - BRANDGEFAHR - PELIGRO DE INCENDIO -

PERIGO DE

INCÊNDIO - GEVAAR VOOR BRAND - BRANDFARE - TULIPALOVAARA - BRANNFARE - BRANDFARA -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ -

ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА -

TŰZVESZÉLY -

PERICOL DE INCENDIU -

NIEBEZPIECZEŃSTWO PO

Ż

ARU -

NEBEZPEČÍ POŽÁRU -

NEBEZPE

Č

ENSTVO POŽIARU - NEVARNOST POŽARA -

OPASNOST OD POŽARA -

GAISRO PAVOJUS

- TULEKAHJUOHT -

UGUNSGRĒKA BĪSTAMĪBA -

.

ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР

DANGER OF ELECTRIC SHOCK - PERICOLO SHOCK ELETTRICO - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE -

STROMSCHLAGGEFAHR - PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO - GEVAAR

ELEKTROSHOCK - FARE FOR ELEKTRISK STØD - SÄHKÖISKUN VAARA - FARE FOR ELEKTRISK STØT - FARA FÖR

ELEKTRISK STÖT -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ -

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ -

ÁRAMÜTÉS

VESZÉLYE - PERICOL DE ELECTROCUTARE -

NIEBEZPIECZEŃSTWO

SZOKU ELEKTRYCZNEGO -

NEBEZPEČÍ ZÁSAHU

ELEKTRICKÝM PROUDEM - NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM - NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA

- OPASNOST STRUJNOG UDARA - ELEKTROS SM

Ū

GIO PAVOJUS - ELEKTRILÖÖGIOHT - ELEKTROŠOKA B

Ī

STAM

Ī

BA -

ОПАСНОСТ

ОТ

ТОКОВ

УДАР

.

DANGER OF WELDING FUMES - PERICOLO FUMI DI SALDATURA - DANGER FUMÉES DE SOUDAGE - GEFAHR DER

ENTWICKLUNG VON RAUCHGASEN BEIM SCHWEISSEN - PELIGRO HUMOS DE SOLDADURA - PERIGO DE FUMAÇAS DE

SOLDAGEM - GEVAAR LASROOK - FARE P.G.A. SVEJSEDAMPE - HITSAUSSAVUJEN VAARA - FARE FOR SVEISERØYK -

FARA FÖR RÖK FRÅN SVETSNING -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΑΠΝΩΝ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ -

ОПАСНОСТЬ ДЫМОВ СВАРКИ -

HEGESZTÉS

KÖVETKEZTÉBEN KELETKEZETT FÜST VESZÉLYE - PERICOL DE GAZE DE SUDUR

Ă

-

NIEBEZPIECZEŃSTWO

OPARÓW

SPAWALNICZYCH -

NEBEZPEČÍ SVAŘOVACÍCH DÝMŮ - NEBEZPEČENSTVO VÝPAROV ZO ZVÁRANIA -

NEVARNOST

VARILNEGA DIMA - OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA - SUVIRINIMO D

Ū

M

Ų

PAVOJUS - KEEVITAMISEL SUITSU OHT

- METIN

Ā

ŠANAS IZTVAIKOJUMU B

Ī

STAM

Ī

BA -

ОПАСНОСТ

ОТ

ПУШЕКА

ПРИ

ЗАВАРЯВАНЕ

.

DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION - EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO

EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING - SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR

EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ -

ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА -

ROBBANÁS VESZÉLYE - PERICOL

DE EXPLOZIE - NIEBEZPIECZ

STWO WYBUCHU -

NEBEZPEČÍ VÝBUCHU

-

NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU -

NEVARNOST

EKSPLOZIJE - OPASNOST OD EKSPLOZIJE - SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT - SPR

Ā

DZIENB

Ī

STAM

Ī

BA -

ОПАСНОСТ

ОТ

ЕКСПЛОЗИЯ

.

WEARING PROTECTIVE CLOTHING IS COMPULSORY - BBLIGO INDOSSARE INDUMENTI PROTETTIVI - PORT DES

VÊTEMENTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE - DAS TRAGEN VON SCHUTZKLEIDUNG IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE

LLEVAR ROPA DE PROTECCIÓN - OBRIGATÓRIO O USO DE VESTUÁRIO DE PROTEÇÃO - VERPLICHT BESCHERMENDE

KLEDIJ TE DRAGEN - PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESTØJ - SUOJAVAATETUKSEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA -

FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNETØY - OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSPLAGG -

ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΕΝΔΥΜΑΤΑ -

ОБЯЗАННОСТЬ НАДЕВАТЬ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ - VÉDŐRUHA HASZNÁLATA KÖTELEZŐ

-

FOLOSIREA ÎMBRĂCĂMINTEI DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - NAKAZ NOSZENIA ODZIE Y OCHRONNEJ -

POVINNÉ

POUŽITÍ OCHRANNÝCH PROSTŘEDKŮ - POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÝCH PROSTRIEDKOV - OBVEZNO OBLECITE

ZAŠČITNA OBLAČILA - OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNE ODJEĆE -

PRIVALOMA DĖVĖTI APSAUGINĘ APRANGĄ -

KOHUSTUSLIK KANDA KAITSERIIETUST - PIENĀKUMS ĢĒRBT AIZSARGTĒRPUS - ЗАДЪЛЖИТЕЛНО НОСЕНЕ НА

ПРЕДПАЗНО ОБЛЕКЛО

.

Ż

WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY - OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI - PORT DES GANTS DE

PROTECTION OBLIGATOIRE - DAS TRAGEN VON SCHUTZHANDSCHUHEN IST PFLICHT - OBLIGACIÓN DE LLEVAR

GUANTES DE PROTECCIÓN - OBRIGATÓRIO O USO DE LUVAS DE SEGURANÇA - VERPLICHT BESCHERMENDE

HANDSCHOENEN TE DRAGEN - PLIGT TIL AT BRUGE BESKYTTELSESHANDSKER - SUOJAKÄSINEIDEN KÄYTTÖ

PAKOLLISTA - FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNEHANSKER - OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSHANDSKAR -

ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΑΝΤΙΑ -

ОБЯЗАННОСТЬ НА ДЕВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ -

VÉD

Ő

KESZTY

Ű

HASZNÁLATA KÖTELEZ

Ő -

FOLOSIREA M

Ă

NU

Ş

ILOR DE PROTEC

Ţ

IE OBLIGATORIE -

NAKAZ NOSZENIA

RĘKAWIC OCHRONNYCH

-

POVINNÉ POUŽITÍ OCHRANNÝCH RUKAVIC

-

POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÝCH RUKAVÍC

-

OBVEZNO NADENITE ZAŠČITNE ROKAVICE

- OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNIH RUKAVICA - PRIVALOMA M

Ū

V

Ė

TI

APSAUGINES PIRŠTINES - KOHUSTUSLIK KANDA KAITSEKINDAID -

PIEN

Ā

KUMS

ĢĒ

RBT AIZSARGCIMDUS -

ЗАДЪЛЖИТЕЛНО

НОСЕНЕ

НА

ПРЕДПАЗНИ

РЪКАВИЦИ

.

GB EXPLANATION OF DANGER,

N

SIGNALERINGSTEKST FOR FARE,

SK

MANDATORY AND PROHIBITION

FORPLIKTELSER OG FORBUDT.

SIGNS.

S

BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA,

SI

I

LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO,

PÅBUD OCH FÖRBUD.

D’OBBLIGO E DIVIETO.

GR

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ,

F

LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER,

ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ.

HR/SCG

LEGENDA OZNAKA

RU

ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ

D'OBLIGATION ET D'INTERDICTION.

OPASNOSTI, OBAVEZA I

БЕЗОПАСНОСТИ, ОБЯЗАННОСТИ

D

LEGENDE DER GEFAHREN-,

ZABRANA.

И ЗАПРЕТА.

GEBOTS- UND VERBOTSZEICHEN.

LT

PAVOJAUS, PRIVALOM

Ų

J

Ų

IR

H

A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS

E

LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO,

DRAUDŽIAM

Ų

J

Ų

ŽENKL

Ų

TILTÁS JELZÉSEINEK FELIRATAI.

DE OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN.

PAAIŠKINIMAS.

RO

LEGEND

Ă

INDICATOARE DE

P

LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO,

EE

OHUD, KOHUSTUSED JA KEELUD.

AVERTIZARE A PERICOLELOR, DE

OBRIGAÇÃO E PROIBIDO.

OBLIGARE

Ş

I DE INTERZICERE.

LV

B

Ī

STAM

Ī

BU, PIEN

Ā

KUMU UN

NL

LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR,

AIZLIEGUMA Z

Ī

MJU

PL

OBJAŚNIENIA

ZNAKÓW

VERPLICHTING EN VERBOD.

PASKAIDROJUMI.

OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I

DK OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG

ZAKAZU.

BG

FORBUDSSIGNALER.

CZ

SF VAROITUS, VELVOITUS, JA

.

KIELTOMERKIT.

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM

NEBEZPEČENSTVA, PRÍKAZOM A

ZÁKAZOM.

LEGENDA SIGNALOV ZA

NEVARNOST, ZA PREDPISANO IN

PREPOVEDANO.

ЛЕГЕНДА

НА

ЗНАЦИТЕ

ЗА

ОПАСНОСТ

,

ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ

И

ЗА

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM

ЗАБРАНА

NEBEZPEČÍ, PŘÍKAZŮM A

ZÁKAZŮM.

DANGER OF ULTRAVIOLET RADIATION FROM WELDING - PERICOLO RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE DA SALDATURA - DANGER

RADIATIONS ULTRAVIOLETTES DE SOUDAGE - GEFAHR ULTRAVIOLETTER STRAHLUNGEN BEIM SCHWEISSEN - PELIGRO

RADIACIONES ULTRAVIOLETAS - PERIGO DE RADIAÇÕES ULTRAVIOLETAS DE SOLDADURA - GEVAAR ULTRAVIOLET

STRALEN VAN HET LASSEN - FARE FOR ULTRAVIOLETTE SVEJSESTRÅLER - HITSAUKSEN AIHEUTTAMAN

ULTRAVIOLETTISÄTEILYN VAARA - FARE FOR ULTRAFIOLETT STRÅLNING UNDER SVEISINGSPROSEDYREN - FARA FÖR

ULTRAVIOLETT STRÅLNING FRÅN SVETSNING -

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΥΠΕΡΙΩΔΟΥΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ ΑΠΟ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ -

ОПАСНОСТЬ

УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ СВАРКИ -

HEGESZTÉS KÖVETKEZTÉBEN LÉTREJÖTT IBOLYÁNTÚLI SUGÁRZÁS

VESZÉLYE - PERICOL DE RADIA

Ţ

II ULTRAVIOLETE DE LA SUDUR

Ă

-

NIEBEZPIECZEŃ

STWO PROMIENIOWANIA

NADFIOLETOWEGO PODCZAS SPAWANIA -

NEBEZPEČÍ ULTRAFIALOVÉHO ZÁŘENÍ ZE SVAŘOVÁNÍ

Í -

NEBEZPEČENSTVO

ULTRAFIALOVÉHO ŽIARENIA ZO ZVÁRANIA

-

NEVARNOST

SEVANJA ULTRAVIJOLIČNIH Ž

ARKOV ZARADI VARJENJA -

OPASNOST OD ULTRALJUBI

Č

ASTIH ZRAKA PRILIKOM VARENJA - ULTRAVIOLETINIO SPINDULIAVIMO SUVIRINIMO METU

PAVOJUS - KEEVITAMISEL ERALDUVA ULTRAVIOLETTKIIRGUSEOHT -

METIN

Ā

ŠANAS ULTRAVIOLET

Ā

IZSTAROJUMA

B

Ī

STAM

Ī

BA -

ОПАСНОСТ

ОТ

УЛТРАВИОЛЕТОВО

ОБЛЪЧВАНЕ

ПРИ

ЗАВАРЯВАНЕ

.

Cod. 953404

MANUALE
ISTRUZIONE

GB

.......pag. 03

NL

....... pag. 26

RU

....... pag. 49

SI

.......

pag. 73

I

........... pag. 06

DK

...... pag. 30

H

......... pag. 53

HR/SCG

pag. 76

RO

.......pag. 57

LT

....... pag. 80

F

.......... pag. 10

SF

....... pag. 34

PL

....... pag. 61

EE

....... pag. 84

D

..........pag. 14

N

......... pag. 38

CZ

....... pag. 65

LV

....... pag. 87

E

......... pag. 18

S

......... pag. 41

SK

....... pag. 69

BG

....... pag. 91

P

......... pag. 22

GR

...... pag. 45

- 1 -

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)