ThunderX3 TC5 - Instrukcja obsługi - Strona 8

ThunderX3 TC5 Fotel do gier – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 13
Ładowanie instrukcji

B. Attach Back Cushion

Pull the straps through the Waist belt holes and click them into place.

13

Tire de las correas a través de los orificios del

cinturón para los hombros y encájelas en su

posición.

ES

Ziehen Sie die Riemen durch die

Schultergurtöffnungen und lassen Sie sie

einrasten.

DE

Tirez les sangles à travers les trous de la ceinture

d'épaule et enclenchez-les en place.

FR

Tirare le fasce attraverso i fori della tracolla e

fissarle in sito.

IT

Pociągnij pasy za pasem na ramiona i zatrzaśnij

je na swoim miejscu.

PL

RU

Протяните ремни через отверстия для плечевых

ремней и закрепите их защелкой.

PT

Puxe as cintas através dos orifícios para passagem

do cinto para o ombro e encaixe as extremidades.

繁中

將鬆緊帶穿過腰帶孔,並將它們一起扣上。

簡中

将松紧带穿过腰带孔,并将它们一起扣上。

JA

ストラップを腰ベルトの穴に通し、それらを所定の

位置に合わせます。

KZ

Таспаларды иық белдігінің саңылаулары арқылы

тартып алып, оларды орнына басып кіргізіңіз.

TR

Kayışları omuz kemeri deliklerinin içinden çekin ve

yerlerine geçirin.

TH

ดึงสายรัดผ่านรูสายสะพายและปรับให้เข้าที่

A. Attach Headrest Cushion

2. Pull the straps through the shoulder belt hole and click them

into place.

12

1. Put headrest cushion on the backrest.

1. Coloque el acolchado del reposacabezas

en el respaldo.

ES

2. Tire de las correas detrás del reposacabezas y encájelas en

su posición.

1. Bringen Sie das Kopfpolster an der

Rückenlehne an.

DE

2. Ziehen Sie die Riemen hinter die Kopfstütze und lassen Sie

sie einrasten.

1. Mettez le coussin du repose-tête sur le

dossier.

FR

2. Tirez les sangles derrière le repose-tête et enclenchez-les

en place.

1. Mettere il poggiatesta sullo schienale.

IT

2. Tirare le fasce dietro il poggiatesta e fissarle in sito.

1. Umieść wkładkę oparcia głowy na

oparciu pleców.

PL

2. Pociągnij pasy za oparciem głowy i zatrzaśnij je na swoim

miejscu.

RU

1. Положите подголовник на спинку

.

2. Заведите ремни за подголовник и закрепите их защелкой.

PT

1. Coloque o apoio para cabeça no encosto.

2. Puxe as cintas atrás do apoio para cabeça e encaixe as

extremidades.

繁中

1.

將頭枕放在靠背上。

2.

將鬆緊帶拉到椅背後,並將它們一起扣上。

簡中

1.

将头枕放在靠背上。

2.

将松紧带拉到椅背后,并将它们一起扣上。

JA

1.

ヘッドレストクッションを背もたれに置

きます。

2.

ヘッドレストの後ろにストラップを引っ張って、それらを所定

の位置に合わせます。

KZ

1. Бас тірегішінің жастығын арқалыққа

қойыңыз.

2.

Таспаларды бас тірегішінің артынан тартып, оларды

орнына басып кіргізіңіз.

TR

1. Koltuk başlığı yastığını arkalığa takın.

2. Koltuk başlığının arkasındaki kayışları çekin ve yerlerine geçirin.

TH

1. ใส่เบาะพิงศีรษะบนพนักพิง

2. ดึงสายรัดผ่านรูสายสะพายและปรับให้เข้าที่

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)