STARTOVÁNÍ - Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01 - Instrukcja obsługi - Strona 19
Kosiarka Efco LR 53 TK ALLROAD PLUS 4 66079071E5-01 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – RUS
- Strona 9 – Polski; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Strona 11 – ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
- Strona 13 – MONTÁŽ; Nadzdvihnûte; MONTAŻ; Odkr ́ciç pokr ́t∏a (A) i podnieÊç lub obni ̋yç uchwyt
- Strona 15 – - Zamontować dźwignię gazu w taki sposób, jak pokazano na
- Strona 17 – - Deflektor spusťte dolů a přesvědčte se, že úplně; В Н И М А Н И Е ! – П о п е р е ч и н а д о л ж н а; dokładnie górną część kosza na trawę.
- Strona 19 – STARTOVÁNÍ
- Strona 25 – BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY
- Strona 27 – NASTARTOVÁNÍ MOTORU
- Strona 33 – POUŽÍTÍ
- Strona 35 – POUŽITĺ
- Strona 41 – POUŽÍVÁNÍ A VYPNUTÍ; Sekaãku rozjedete
- Strona 43 – PŘEPRAVA - SKLADOVÁNÍ
- Strona 45 – ÚDRŽBA
- Strona 51 – ZBIORNIK ÂCI¢TEJ TRAWY
- Strona 53 – av
- Strona 61 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- Strona 63 – ZÁRUKA A SERVIS
91
Česky
Pуccкий
Polski
STARTOVÁNÍ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
URUCHOMIENIE
PALIVO
POZOR: benzín je velice hořlavé palivo. Při zacházení
s benzínem pracujte velice opatrně. Zákaz kouření a
manipulace s otevřeným ohněm v blízkosti paliva
nebo stroje (obr. 17).
·
NedoplÀujte palivo s motorem v chodu, ani kdyÏ je motor
je‰tû
horký
.
·
Benzín skladujte v kanystrech speciálnû urãen˘ch
k tomuto úãelu (obr. 18).
·
DoplÀování paliva provádûjte v˘luãnû v otevfieném
prostoru a nekufite pfii nûm (obr. 19).
· Před doléváním paliva stroj postavte na rovnou zem, vypněte
motor a počkejte až vychladne.
· Pomalu povolte víčko palivové nádrže, aby mohl uniknout
přetlak a aby se vyloučilo vylití paliva.
· Po dolití víčko nádrže řádně dotáhněte. Vibrace mohou
způsobit povolení víčka a únik paliva.
· Případně rozlité palivo pečlivě utřete. Před spuštěním motoru
odejděte alespoň 3 metry od místa, kde jste dolévali palivo
(obr. 20).
· Nikdy se nesnažte spálit palivo rozlité za jakýchkoli okolností.
· Během manipulace s palivem a během činnosti sekačky
nekuřte.
· Palivo skladujte na chladném, suchém a dobře větraném
místě.
· Palivo nesk ladujte v místech se suchým listím, slámou,
papírem atd.
· Motorovou jednotku a palivo skladujte v místech, kde výpary
paliva nepřijdou do styku s jiskrami, otevřeným plamenem,
ohřívači vody, kotly topení, elektrickými motory, spínači,
sporáky, troubami atd.
·
Uzávûr nádrÏky na benzín nikdy neotvírejte, je-li motor
je‰tû v chodu, nebo je
horký
.
· Palivo nepoužívejte na čištění.
· Dávejte pozor, aby se palivo nedostalo na součásti oblečení.
ТОПЛИВО
В Н И М А Н И Е ! Б е н з и н я в л я е т с я ч р е з в ы ч а й н о
огнеопасным видом топлива. Будьте максимально
осторожны при обращении с бензином. Не курите и
не подносите ис точники открытого пламени к
топливу или к машине (Рис. 17).
· Не заправляйте машину при включенном или горячем
двигателе.
· Топливо следует хранить в специально предусмотренных
для этой цели емкостях (Рис. 18).
· Заправляйте всегда машину на открытом воздухе и не
курите при выполнении этой операции (Рис. 19).
· Перед заправкой опустите машину на землю и заглушите
двигатель.
· Медленно открутите крышку заливочной горловины для
снятия давления и во избежание утечек топлива.
· После заправки плотно закрутите крышку. Вибрации могут
привести к ослаблению крышки и к утечке топлива.
· Вытрите пролившееся топливо. Перед тем как приступать к
запуску двигателя, отнесите машину на расстояние не
менее 3 м от места заправки (Рис.20).
· Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь поджигать
пролившееся топливо.
· Не курить во время работы с топливом или бензопилой.
· Х р а н и те то п л и в о в с у хо м , п р ох л а д н о м и хо р о ш о
вентилируемом месте.
· Не храните топливо рядом с сухими листьями, соломой,
бумагой и т.д.
· Держите машину и топливо в таких местах, в которых
иск лючена возможность контакта топливных паров с
и с к р а м и и л и о т к р ы т ы м п л а м е н е м , б о й л е р а м и ,
электромоторами, выключателями, печами и т.д.
· Не развинчивайте пробку топливного бака при включенном
или горячем двигателе.
· Не используйте топливо для чистки.
· Будьте осторожны и не допускайте попадания топлива на
свою одежду.
PALIWO
UWAGA: benzyna jest paliwem skrajnie łatwopalnym.
Obchodzić się z benzyną z zachowaniem maksymalnej
ostrożności. Nie palić ani nie uż y wać ognia lub
płomieni w pobliżu paliwa lub narzędzia (rys.17).
· Napełniać zbiornik paliwa przy wyłączonym i zimnym silniku.
· Paliwo należy przechowywać w zbiornikach przeznaczonych
do tego celu (Rys. 18).
· Napełniać zbiornik jedynie na wolnym powietrzu. Nie palić w
czasie napełniania (Rys. 19).
· Złożyć na ziemi, zatrzymać silnik i odczekać aż ostygnie przed
rozpoczęciem uzupełniania paliwa.
· Powoli odkręcać korek wlewu paliwa, aby zwolnić ciśnienie i
uniknąć wylania się paliwa.
· Dobrze dokręcić korek wlewu paliwa po jego uzupełnieniu.
Drgania mogą spowodować poluzowanie się korka i wyciek
paliwa.
· Wytr zeć paliwo, które w yciek ło ze zbiornik a. Odsunąć
maszynę na odległość 3 metrów od miejsca uzupełnienia
paliwa przed uruchomieniem silnika (Rys. 20).
· Pod żadnym pozorem nie próbować nigdy podpalać paliwa,
które wyciekło.
· Nie palić podczas obchodzenia się z paliwem lub podczas
pracy z pilarką łańcuchową.
· Przechowywać benz ynę w suchym, chłodnym i dobrze
wentylowanym miejscu.
· Nie przechowywać benzyny w miejscach, w których znajdują
się suche liście, słoma, papier, itp.
· Przechow y wać urządzenie oraz paliwo w miejscach, w
których opary paliwa nie mają możliwości wejścia w kontakt z
iskrami lub otwartym ogniem, warników wody grzewczej,
silników elektr ycznych lub w yłączników elektr ycznych,
pieców, itp.
· Nie odkręcać korka zbiornika, w czasie pracy silnika lub
wtedy, gdy silnik jest jeszcze rozgrzany.
· Nie używać paliwa do prac czyszczenia,
· Uważać na to, by nie poplamić paliwem własnej odzieży.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
72 3 4 5 1 2 P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...
81 5 6 7 8 Polski ZASADY BEZPIECZEŃSTWA U WA G A - P r a w i d ł o w o u ż y t k o w a n a k o s i a r k a spalinowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca p...
83 p.n. 3155027R 5 6 7 8 p.n. 001000939A p.n. 001000940A p.n. 001000835 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA Pfii práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í...
Inne modele kosiarki Efco
-
Efco AR 53 TBX PLUSCUT 28624
-
Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5
-
Efco LR 44 PK
-
Efco LR 44 TB
-
Efco LR 48 PB 9532
-
Efco LR 48 PK
-
Efco LR 48 TBR ALLROAD PLUS 4 66119187E5
-
Efco LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01
-
Efco LR 53 TBX ALLROAD PLUS 4 66079100E5-01
-
Efco LR 53 TBXE ALLROAD PLUS 4 66079134E5-01