Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - Instrukcja obsługi - Strona 14

Efco AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

82

SACO DE RECOLHA DE ERVA

Fixe o travêsso (N, Fig.9-10).

ATENÇÃO!

– A travessa tem um sentido de

montagem. O lado (X, Fig.11) é maior e deve ficar
virado para o exterior do cesto. O lado ( Y ) é mais
pequeno e deve ficar virado para o interior do cesto. A
travessa deve ser encaixada a fundo até engatar
(Fig.12).

NB:

ouve-se um som que indica o engate.

De seguida, monte a parte em rede (D, Fig.13) com a
parede rígida (E) através das respectivas uniões (F,
Fig.14). Comece pela parte traseira para terminar nos
dois lados.

POSICIONAMENTO DO SACO (Fig. 15-16)

- Levante o defletor (G).
- Apoie os dois ganchos (H) no perno do deflector (I).
- A b a i x e o d e f l e t o r e a s s e g u r e - s e q u e f e c h e

completamente a parte superior do saco recolhe-
relva.

Português

Türkçe

Ελληνικα

MONTAGEM

MONTAJ

ΕΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

9

ΣΑΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΧΛΟΗΣ

Τοποθετήστε την τραβέρσα (αρ., Εικ. 9-10).

Π Ρ Ο ΣΟΧ Η ! -

Η τρ α β έ ρ σ α δ ε ν έ χε ι φ ορ ά

τοποθέτησης. Η πλευρά (X, Εικ.11) είναι µεγαλύτερη
και πρέπει να βρίσκεται προς την έξω πλευρά του
καλαθιού. Η πλευρά (Y ) είναι µικρότερη και πρέπει
να βρίσκεται προς το εσωτερικό του καλαθιού.
Π ι έ σ τ ε µ έ χρ ι τ έ ρ µ α τ ην τρ α β έ ρ σ α έ ω ς ό το υ
ασφαλίσει (Εικ .12).

ΣΗΜ.:

Η ασφάλιση γίνεται

αντιληπτή µε το χαρακτηριστικό ήχο.

Στη συνέχεια συνδέστε το πλέγµα (D, Εικ.13) στο
άκαµπτο τµήµα (E) µε τις ειδικές ασφάλειες (F,
Εικ .14). Ξεκινήσ τε α πό το πίσω µέρος για να
τερµατίσετε στις δύο πλευρές.

TOΠOΘETHΣH TOY ΣAKOY (Eικ. 15-16)

- Σηκώστε το καπάκι (G).
- Ακουµπήστε τους δύο γάντζους (Η) πάνω στον

πείρο του εκτροπέα (Ι).

- Kατεβάστε το καπάκι και βεβαιωθείτε ότι κλείνει

εντελώς το άνω µέρος του σάκου περισυλλογής
γρασιδιού.

ÇİM TOPLAMA TORBASI

Travers parçasını (N, Şekil 9-10) takınız.

DİKKAT!

- Traversin belli bir montaj yönü vardır.

Kenar (X, Şekil 11) daha kalındır ve sepetin dışında
kalmalıdır. (Y) Kenarı daha incedir ve sepetin içinde
kalmalıdır. Travers kancaya ulaşıncaya kadar dibe
d o ğ r u i t i l m e l i d i r ( Ş e k i l 1 2 ) .

N o t :

K a n c a y a

takıldığında çıkan ses duyulabilmelidir.

Tel örgüdeki kısmı (D, Şekil 13) uygun kancaları (F,
Şekil 14) kullanarak sert çeperle (E) birleştiriniz. İki
k e n a r ü z e r i n e g e t i r m e k i ç i n a r k a ç e p e r d e n
başlayınız.

ÇIM TORBASININ YERLETIRILMESI (Şekil 15-16)

- Arka reflektörü (G) kaldırın.
- İki çengeli (H), deflektörün pimi (I) üzerine dayayın.
- Arka reflektörü indirin ve tamamiyle torbanın

üstüne oturtun.

10

11

12

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - RUS

68      P 1 - Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções2 - ATENÇÃO! - Não deixe ninguém se aproximar durante o trabalho. Preste atenção à projecção de objectos. 3 - Antes de fazer alguma limpeza ou conser to, pare o motor e desligue o fio da vela. 4 - Não aproxime as mãos ou os p...

Strona 9 - Polski; NORMY BEZPIECZEŃSTWA

77 UWAGA - Prawidłowo użytkowana pilarka łańcuchowa jest szybkim, wygodnym i efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób nieprawidłowy lub bez w ymaganych środków ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym. Aby praca przy użyciu pilarki była zawsze przyjemna oraz bezpieczna, należy skru...

Strona 11 - ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA

79 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA ODZIEŻ OCHRONNA P fi i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘ odûv. P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí její dÛsledky. Pfii v˘b...

Inne modele kosiarki Efco

Wszystkie kosiarki Efco