CANTON 5.1 Movie 165 - Instrukcja obsługi - Strona 6

CANTON 5.1 Movie 165

System dźwiękowy CANTON 5.1 Movie 165 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

16

ENG

Maintain a minimum distance of 10 cm from walls and furniture and

1 m from tube Tv sets

FRA

Distance minimum des murs et meubles: 10 cm, des téléviseurs à

tubes: 1 mètre

ESP

Distancia mínima a la pared y los muebles: 10 cm; a televisores de

tubo (CRT): 1 metro

ITA

Distanza minima da pareti e mobili: 10 cm, dai televisori a tubo

catodico: 1 metro

RUS

Минимальное расстояние до стен и мебели: 10 см, до ламповых

телевизоров: 1 метр

SWE

Minsta avstånd till väggar och möbler: 10 cm, till rör-Tv: 1 meter

NED

Minimumafstand tegenover muren en meubels: 10 cm, tegenover

buistelevisie: 1 meter

POL

Minimalna odległość od ścian i mebli: 10 cm, od telewizora kineskopo-

wego: 1 metr

ENG

Safety advice

ENG

Do not reach inside the subwoofer

FRA

Ne pas introduire la main dans le subwoofer

ESP

No toque el subwoofer

ITA

Non toccare le parti sensibili del subwoofer

RUS

внутрь сабвуфера не залазить

SWE

grip inte in i subwoofern

NED

Niet in de subwoofer grijpen

POL

Nie należy dotykać membrany subwoofera

ENG

unplug device during thunderstorms

FRA

Débrancher la prise secteur en cas d‘orage

ESP

en caso de tormenta desconecte la clavija del enchufe

ITA

Sconnettere la spina in caso di temporale

RUS

во время грозы вытащить из розетки штепсельную вилку

SWE

Dra ut stickkontakten vid åskväder

NED

Netstekker bij onweer uittrekken

POL

Podczas burzy wtyczkę należy wyciągnąć z gniazda sieciowego

ENG

Never touch the power cable with wet hands

FRA

Ne pas toucher le câble secteur avec les mains mouillées

ESP

No toque el cable de alimentación con las manos mojadas

ITA

Non toccare il cavo con le mani bagnate

RUS

Не прикасаться к кабелю влажными руками

SWE

Ta inte i nätkabeln med våta händer

NED

Netkabel niet met natte handen vastnemen

POL

Kabla zasilającego nie należy dotykać mokrymi dłońmi

ENG

Do not discard in household rubbish

FRA

Ne pas jeter dans les ordures ménagères

ESP

No tirar a la basura doméstica

ITA

Non gettare tra i rifiuti domestici

RUS

Не кидать в бытовые отходы

SWE

Får inte kastas i hushållssoporna

NED

Niet bij het huisvuil gooien

POL

Nie należy wyrzucać do pojemników ze zwykłymi odpadami

ENG

Do not cover the subwoofer or place anything on it

FRA

Ne pas couvrir le subwoofer et ne rien poser dessus

ESP

No cubra ni ponga objetos sobre el subwoofer

ITA

Non porre oggetti sul subwoofer, né coprirlo

RUS

Сабвуфер ничем не покрывать и ничего на него не ставить

SWE

Täck inte över subwoofern och ställ inget på den

NED

De subwoofer niet afdekken en niets erop stellen

POL

Subwoofera nie należy przykrywać ani niczego na nim stawiać

ENG

in the case of overload turn the volume down

FRA

en cas de saturation, baisser le volume sur l’ampli tuner

ESP

en caso de sobrecarga, baje el sonido en el aparato de mando

ITA

in caso di sovraccarico abbassare il dispositivo di comando

RUS

при перегрузке снизить громкость на устройстве управления

SWE

Dra ner volymen på styrenheten vid överbelastning

NED

Bij overbelasting het besturingsapparaat zachter zetten

POL

W przypadku przeciążenia należy przyciszyć urządzenie sterujące

ENG

ensure easy access to the mains plug

FRA

Assurer le libre accès à la prise secteur

ESP

Asegúrese un fácil acceso al enchufe

ITA

garantire il libero accesso alla spina

RUS

Обеспечить свободный доступ к штепсельной вилке

SWE

Se till att stickkontakten är åtkomlig

NED

vrije toegang tot de netstekker garanderen

POL

Należy umożliwić dostęp do wtyczki sieciowej

FRA

Consignes de sécurité

SWE

Säkerhetsanvisningar

RUS

Указания по технике

безопасности

ESP

Precauciones de seguridad

NED

Veiligheidsaanwijzingen

ITA

avvertenze di sicurezza

POL

Wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - Välkommen till; Welkom in de wereld

14 SWE Innehåll Säkerhetsanvisningar .....................Sida 15Placering i rummet ........................Sida 17Montering och uppställning ...........Sida 18Anslutning subwoofer ....................Sida 20Anslutning satelliterna ...................Sida 23Konfiguration ...............................

Strona 7 - Positioning in room; Размещение в комнате; Optimal distance between; Set-up height of satellites

17 ENG Positioning in room FRA Positionnement dans la pièce l’enceinte centrale doit être positionnées à proximité immédiate de l’écran, au-dessus ou au-dessous du téléviseur. les subwoo-fers Canton peuvent être placés en tout point du local d‘audition. leur emplace-ment idéal est cependant entre ...

Strona 9 - Installation; Настенное крепление; Montaje

19 ENG Installation Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned. FRA Montage Fixez vos enceintes dans le support mural comme indiqué sur le schéma et vérifiez qu‘elles y sont correcte ment placées. RUS Настенное крепление Закрепите громкоговоритель...