Breaking in; Настройка; Поиск неисправностей; Troubleshooting - CANTON 5.1 Movie 165 - Instrukcja obsługi - Strona 15

System dźwiękowy CANTON 5.1 Movie 165 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – Välkommen till; Welkom in de wereld
- Strona 7 – Positioning in room; Размещение в комнате; Optimal distance between; Set-up height of satellites
- Strona 9 – Installation; Настенное крепление; Montaje
- Strona 11 – aansluiting subwoofer; anslutning subwoofer
- Strona 13 – Operation; Utilisation; Управление; Betjäning
- Strona 15 – Breaking in; Настройка; Поиск неисправностей; Troubleshooting
26
Maximum sound quality requires a breaking-in time
of 15 - 20 operating hours.
• During this time operate the loudspeaker at normal volume
• Avoid high noise levels • Listen to a variety of music
ENG
Breaking in
FRA
rodage
Phase de rodage jusqu‘à épanouissement
maximal des caractéristiques acoustiques:
15 à 20 heures de fonctionnement.
• Ecoute uniquement à volume normal
pendant cette phase
• Evitez les niveaux de volume élevés
• Ecoutez différents types de musique
ESP
rodaje
Fase inicial de rodaje hasta alcanzar la
máxima calidad de sonido: 15 - 20 horas de
funcionamiento.
• Durante este periodo utilice los altavoces a
un volumen normal
• Evite niveles extremadamente altos
• Escuche música variada
ITA
Messa in funzione
Fase di messa in funzione fino al raggiungi-
mento delle massime prestazioni sonore:
15 - 20 ore di funzionamento.
• Durante tale fase impostare un volume
normale
• Evitare picchi sonori estremi
• Riprodurre materiali musicali dei generi
più vari
RUS
Настройка
Фаза настройки до полного проявления
качеств звука: 15 - 20 часов работы.
• пожалуйста, в течение этого времени
слушайте музыку на нормальной
громкости
• Избегайте очень высоких уровней звука
• Слушайте различную музыку
SWE
Inkörning
Inkörningsfas fram till dess att de maximala
klangegen skaperna kommer till sin rätt:
15 - 20 uppspelningstimmar.
• Lyssna på normal volym under denna tid
• Undvik extremt höga ljudnivåer
• Lyssna till olika typer av musik
NED
Inspelen
Inspeelfase tot de ontplooiing van de
maximale klankeigenschappen:
15 - 20 bedrijfsuren.
• In deze periode met normaal geluidsvolume
luisteren a.u.b.
• Extreem hoog geluidsvolume vermijden
• Verschillende soorten muziek luisteren
POL
Wygrzewanie
Faza wygrzewania niezbędna do osią-
gnięcia możliwie najlepszych właściwości
brzmienia: 15 - 20 godzin eksploatacyjnych.
• W tym czasie nie należy stosować zbyt
wysokiego poziomu głośności
• Należy unikać ekstremalnie wysokich
poziomów dźwięku
• Zaleca się słuchanie najróżniejszych
materiałów muzycznych
SWE
Felsökning
Nedan finner du en översikt över de
problem som oftast förekommer. Om du
har fler frågor vänd dig till din Canton-
återförsäljare, kontakta vår Service hotline
på tel + 49 (0) 6083 / 287-57 eller skicka
ett e-mail till [email protected].
FRA
Diagnostic des défauts
vous trouverez ici un tableau synoptique
des problèmes les plus fréquents. Si vous
avez d’autres questions, adressez-vous à
votre revendeur Canton, contactez notre
hotline au n° +49 (0) 6083 / 287-57 ou
envoyez un e-mail à [email protected].
ESP
Detección de fallos
A continuación se adjunta una lista de los
problemas más habituales que pueden
presentarse. en caso de duda, diríjase a su
comercio especializado Canton, contacte
con nuestro servicio Service Hotline en el
Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 o envíenos un
correo electrónico a [email protected].
ITA
Individuazione degli errori
Di seguito è riportata una panoramica
degli inconvenienti più frequenti. Qualora
abbiate altre domande, vi preghiamo di
rivolgervi al vostro rivenditore specia-
lizzato Canton, di contattare il nostro
servizio di assistenza telefonica al numero
+49 (0) 6083 / 287-57 o di inviarci una
e-mail all’indirizzo [email protected].
RUS
Поиск неисправностей
Ниже вы найдете обзор наиболее часто
встречающихся проблем. Если у вас
возникнут дальнейшие вопросы, об-
ратитесь, пожалуйста, к вашему дилеру
Canton, свяжитесь с нами по линии
прямой связи для клиентов по теле-
фону +49 (0) 6083 / 287-57 или пришлите
нам сообщение по адресу электронной
почты: [email protected].
NED
Foutopsporing
ingesloten vindt u een overzicht van de
problemen die het vaakst optreden. u
hebt nog meer vragen? Wendt u zich
dan a.u.b. tot uw Canton-specialist,
contacteer onze service hotline onder
tel.: +49 (0) 6083 / 287-57 of zend een
e-mail naar [email protected].
POL
Rozwiązywanie problemów
Poniżej przedstawiamy listę najczęściej
występujących problemów. W razie
dodatkowych pytań, prosimy o kontakt
ze sklepem specjalistycznym Cantona,
naszą infolinią pod numerem telefonu
+49 (0) 6083 / 287-57, lub o przesłanie
e-maila na adres [email protected].
ENG
Troubleshooting
Here is an overview of the most common problems. if you have
any further questions please contact your Canton dealer, call our
Service Hotline on +49 (0) 6083 / 287 57 or send us an e-mail at
[email protected].
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
14 SWE Innehåll Säkerhetsanvisningar .....................Sida 15Placering i rummet ........................Sida 17Montering och uppställning ...........Sida 18Anslutning subwoofer ....................Sida 20Anslutning satelliterna ...................Sida 23Konfiguration ...............................
17 ENG Positioning in room FRA Positionnement dans la pièce l’enceinte centrale doit être positionnées à proximité immédiate de l’écran, au-dessus ou au-dessous du téléviseur. les subwoo-fers Canton peuvent être placés en tout point du local d‘audition. leur emplace-ment idéal est cependant entre ...
19 ENG Installation Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned. FRA Montage Fixez vos enceintes dans le support mural comme indiqué sur le schéma et vérifiez qu‘elles y sont correcte ment placées. RUS Настенное крепление Закрепите громкоговоритель...