CANTON 5.1 Movie 165 - Instrukcja obsługi - Strona 14

System dźwiękowy CANTON 5.1 Movie 165 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 4 – Välkommen till; Welkom in de wereld
- Strona 7 – Positioning in room; Размещение в комнате; Optimal distance between; Set-up height of satellites
- Strona 9 – Installation; Настенное крепление; Montaje
- Strona 11 – aansluiting subwoofer; anslutning subwoofer
- Strona 13 – Operation; Utilisation; Управление; Betjäning
- Strona 15 – Breaking in; Настройка; Поиск неисправностей; Troubleshooting
25
ENG
amplifier mode has two optional operating modes
• “Amplifier Mode” on “AUTO”: Subwoofer switches on automatically when it receives a music signal;
when the music stops the subwoofer automatically goes into standby mode after 5 to 15 minutes.
• “Amplifier Mode” on “ON”: Subwoofer stays switched on permanently
Beware of clipping!
Be careful to set the volume at the correct level, particularly when dealing with low power amplifiers,
to avoid damaging the loudspeakers. if distortion occurs, turn the volume down immediately.
FRA
Mode d‘amplification pour choisir
entre deux types de fonctionnement
• AMPLIFIER MODE sur AUTO: Le
subwoofer est automatiquement mis en
circuit à la réception du signal musical;
si la musique s‘arrête, le subwoofer se
met en mode standby au bout de 5 à 15
minutes.
• AMPLIFIER MODE sur ON: Le subwoo-
fer demeure toujours en circuit.
attention clipping!
Faites attention au
réglage du volume, surtout avec les
amplificateurs peu puissants, car un niveau
sonore trop élevé peut détériorer les en-
ceintes. Baissez immédiatement le volume
dès qu‘il y a distorsion du son.
ESP
amplifier Mode para elegir entre
dos modos de funcionamiento
• “Amplifier Mode” en “AUTO”: El
subwoofer se activa automáticamente
cuando detecta una señal de audio; si la
música para, el Subwoofer pasa automá-
ticamente a modo standby en un plazo
de 5 a 15 minutos.
• “Amplifier Mode” en “ON”: El sub-
woofer permanece siempre encendido
¡Cuidado, clipping!
Sobre todo, si utiliza
un amplificador de baja potencia, com-
pruebe que el volumen está correctamente
ajustado ya que, si no es así, podría dañar
los altavoces. Si hubiera distorsiones, baje
el volumen.
ITA
amplifier Mode con possibilità di
scelta tra due modalità di funzionamento
• “Amplifier Mode” su “AUTO”: il
subwoofer si attiva automaticamente in
caso di segnale musicale in arrivo; quan-
do il segnale si interrompe, il subwoofer
va automaticamente in stand-by dopo
5 - 15 minuti.
• “Amplifier Mode” su “ON”: il subwoo-
fer è sempre accesso
attenzione al clipping!
Prestare attenzione
all’installazione corretta del volume degli
amplificatori meno potenti. i diffusori
possono infatti danneggiarsi. Se si verifi-
cano distorsioni, abbassare subito il
volume.
SWE
amplifier-läge för val mellan två
driftsätt
• „Amplifier Mode“ på „AUTO“: Sub-
woofern slås automatiskt på när en mu-
siksignal skickas. Slutar musiken övergår
subwoofern automatiskt till standby-läge
efter 5 till 15 minuter.
• „Amplifier Mode“ på „ON“: Subwoo-
fern är alltid påslagen.
Varning clipping!
i synnerhet vid förstär-
kare med svag prestanda ska man ge akt
på rätt volyminställning, eftersom högta-
larna annars kan skadas. Dra omedelbart
ner volymen om distorsion uppträder.
NED
amplifier-modus om tussen twee
modi te kiezen.
• „amplifier-modus“ op „AUTO“: De
subwoofer wordt bij voorhanden zijnd
muzieksignaal automatisch inge schakeld;
stopt de muziek, gaat de subwoofer na
5 tot 15 minuten automatisch naar de
standby-modus.
• „amplifier-modus“ op „ON“: De sub-
woofer blijft steeds ingeschakeld.
attentie: clipping!
let vooral bij capaci-
teits arme versterkers op de juiste geluids-
volume-instelling daar de luidsprekers
anders beschadigd kunnen worden. zet
het volume a.u.b. zachter als vervormin-
gen optreden.
RUS
Режим «Amplifier» (усилитель)
для выбора между двумя режимами
работы
• Режим «Amplifier» установлен на
«AUTO»: Сабвуфер автоматически
включается при появлении входящего
музыкального сигнала; если музыка
прекращается, сабвуфер автомати-
чески переходит в ждущий режим
(«Standby») через 5-15 минут.
• Режим «Amplifier» установлен на
«ON»: Сабвуфер постоянно включен.
Осторожно: обрезание звуков!
в особенности при использовании ма-
лых по мощности усилителей следите
за правильной установкой звука, так
как громкоговорители могут повре-
диться. Если возникает искажение
звука, пожалуйста, немедленно убавьте
громкость.
POL
Amplifier Mode do wyboru pomiędzy dwoma trybami eksploatacji
• „Amplifier Mode“ w pozycji „AUTO“: Subwoofer włącza się automatycznie po otrzymaniu
sygnału muzycznego; 5 do 15 minut po wyłączeniu muzyki subwoofer automatycznie
przełącza się w tryb standby.
• „Amplifier Mode“ w pozycji „ON“: Subwoofer jest cały czas włączony
Uwaga Clipping! Szczególnie w przypadku wzmacniaczy o mniejszej mocy należy zwrócić
uwagę na odpowiednią głośność, w przeciwnym razie głośniki mogą ulec uszkodzeniu.
Jeśli dźwięk ulegnie zniekształceniu należy natychmiast zmniejszyć głośność.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
14 SWE Innehåll Säkerhetsanvisningar .....................Sida 15Placering i rummet ........................Sida 17Montering och uppställning ...........Sida 18Anslutning subwoofer ....................Sida 20Anslutning satelliterna ...................Sida 23Konfiguration ...............................
17 ENG Positioning in room FRA Positionnement dans la pièce l’enceinte centrale doit être positionnées à proximité immédiate de l’écran, au-dessus ou au-dessous du téléviseur. les subwoo-fers Canton peuvent être placés en tout point du local d‘audition. leur emplace-ment idéal est cependant entre ...
19 ENG Installation Secure your loudspeaker to the wall bracket as shown and check that it is correctly positioned. FRA Montage Fixez vos enceintes dans le support mural comme indiqué sur le schéma et vérifiez qu‘elles y sont correcte ment placées. RUS Настенное крепление Закрепите громкоговоритель...