PÎÇÄIË 3; ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ; “Êàíäi”; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; Püed otevüením praöky se - Candy ACTIVA SMART 80.6 - Instrukcja obsługi - Strona 6

Spis treści:
- Strona 2 – UKR; OUR COMPLIMENTS; w i; ÚVOD
- Strona 4 – hem; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ЧKA; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; Êàíäè; PÎÇÄIË 1; ÇÁÅPIÃÀÉÒÅ ÂÑÅ ÖÅ; “ÊÀÍÄI”; OZ; UWAGI OG; rym nabyäeé urzådzenie.; CHAPTER 1; A) INSTRUCTION MANUAL
- Strona 6 – PÎÇÄIË 3; ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ; “Êàíäi”; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; Püed otevüením praöky se
- Strona 7 – ów
- Strona 9 – Çaêpeïèòå; Íå îòêpûâàéòå; òpóáó; ÂIÄÊPÈÂÀÉÒÅ ÊPÀÍ Â; ñëiäêó
- Strona 10 – Zapojte záströku do sítë.
- Strona 12 – PROGRAMME SELECTION; If there is any break; èêéÉêÄåÄó Ç èéáàñß∫ OFF; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏPÎÃPÀÌÈ; юю; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏPÎÃPÀÌÌÛ; OPIS ELEMENT; Ostrze ̋enie; Jakmile dojde k
- Strona 14 – CREASE GUARD BUTTON; MIXED FABRICS; tkanin mieszanych
- Strona 15 – Påãóë; äÌÓÔÍË Ò‚¥Ú· ̇ ‰ËÒÔÎÂa; ÷åíèÿ äî 800 îáîpîòîâ.; ÏPÈÌÅ; KONTROLKI WYÂWIETLACZA
- Strona 19 – ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; ̇·Ó; èêaòíûe òêaíè; PÎÇÄIË 8; ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ; “Òàáëèöÿ; CHAPTER 8; SELECTION; Resistants Fabrics; WYB; ókien; VOLBA PROGRAMÅ
- Strona 20 – ÷àòü öåíòpèôóãó ïpè; íÓÎ ̧ÍÓ ÒÎË‚ SP3; Ïpîãpàìà SP1 çäiéñí; ÇÓ‰ÓÒÚ¥Í Ú¥Î ̧ÍË SP3; SP3 – ˆÂ ÔÓ„‡Ï‡ ÒÚÓÍÛ ‚Ó‰Ë.; POUZE VYPOU·TùNÍ SP3
- Strona 21 – Ñèñòåìà; ) Û ‚¥‰‰¥Î ÍÓÌÚÂÈÌÂ¥‚; the detergent dispenser.
- Strona 22 – èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË; PÎÇÄIË 9; ÅÍI; CHAPTER 9; THE PRODUCT; - runners from curtains are; PRODUKT; PRÁDLO
- Strona 25 – Programy specjalne; PROGRAM “MIX & WASH SYSTEM”
- Strona 26 – ÏPÀÍÍß; Çìiííi ìîæëèâîñòi; ÑÒÈPÊÀ; VARIABLE CAPACITY; PRANIE; b moãliwe jest; PRANÍ
- Strona 27 – kg MAX; Spójrz na tabel
- Strona 28 – Îòêpîéòå ë; Ïåpåä ë; èêéÉêÄåÄó; áÄäßçóÖççü ñàäãì; Âiäêpèéòå ë; VOLBA PROGRAMU; Otevüete dvíüka praöky a; Open the door and
- Strona 29 – ÈÙÅÍÍß ÒÀ; èùåííÿ âiääiëåíü; ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî; ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
- Strona 30 – Ç¥‡kpuÈte ¥ ÁÌ¥Ï¥Ú ̧ ˆÓÍÓÎ ̧ÌÛ; Î÷èñòêà ôèëüòpà; éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
- Strona 32 – Zhledání závad
10
RU
UKR
PÎÇÄIË 3
ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ
ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ
Ч
ÈÙÅÍÍß ÒÀ
ÒÅÕÍI
Ч
ÍÎÃÎ
ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
ÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ:
●
âiäêë
ю
÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi;
●
çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè;
●
“Êàíäi”
îñíàùóº âñi ñâî¿
ìàøèíè êàáåëåì iç
çàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ,
ùî åëåêòpîìåpåæà ìàº
çàçåìëåíèé ïpîâiä. Â pàçi
éîãî âiäñóòíîñòi íåîáõiäíî
çâåpíóòèñÿ äî
êâàëiôiêîâàíîãî ñïåöiàëiñòà.
Àïàpàòópà ôipìè
“Êàíäi”
âiäïîâiäຠíîpìàì ªÅÑ
89/336/ÅÅÑ òà 73/23/ÅÅÑ íà
åëåêòpîîáëàäíàííÿ.
●
íå òîpêàéòåñÿ ìàøèíè
ìîêpèìè póêàìè, íîãàìè.
●
íå êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíî
ю
pîççóòèìè.
●
íå çàñòîñîâóéòå
ïpîäîâæóâà÷i â âîëîãèõ òà
ñèpèõ ïpèìiùåííÿõ (âàííà,
äóøîâà êiìíàòà).
ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÏPÀÍÍI
ÂÎÄÀ ÌÎÆÅ
ÍÀÃPIÂÀÒÈÑß ÄÎ 90°Ñ.
●
ïåpø íiæ âiäêpèòè êpèøêó,
ïåpåêîíàéòåñÿ ó âiäñóòíîñòi
âîäè â áàöi.
ÏÀPÀÃPÀÔ 3
ÌÅPÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÏPÈ Ë
Ю
ÁÛÕ
ÎÏÅPÀÖÈßÕ
Ч
ÈÑÒÊÈ
È ÒÅÕÍÈ
Ч
ÅÑÊÎÃÎ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß
ÑÒÈPÀËÜÍÎÉ
ÌÀØÈÍÛ:
●
îòêë
ю
÷èòå ñòèpàëüíó
ю
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå
øòåïñåëü èç pîçåòêè;
●
ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è
âîäû;
●
Êàíäè
îñíàùàåò âñå ñâîè
ìàøèíû êàáåëåì ñ
çàçåìëåíèåì. Óáåäèòåñü â
òîì, ÷òî çëåêòpîñåòü èìååò
çàçåìëåííûé ïpîâîä. Â
ñëó÷àå åãî îòñóòñòâèÿ,
íåîáõîäèìî îápàùàòüñÿ ê
êâàëèôèöèpîâàííîìó
ïåpñîíàëó.
Àïïàpàòópà ôèpìû
Êàíäè
ñîîòâåòñòâóåò íîpìàì
Å
Э
Ñ N 89/336, 73/23 íà
çëåêòpîîáîpóäîâàíèå;
●
íå êàñàéòåñü ñòèpàëüíîé
ìàøèíû âëàæíûìè póêàìè è
íîãàìè;
●
íå pàáîòàéòå ñî
ñòèpàëüíîé ìàøèíîé
áîñèêîì;
●
íå ïpèìåíÿéòå óäëèíèòåëè
âî âëàæíûõ è ñûpûõ
ïîìåùåíèÿõ (âàííàÿ,
äóøåâàÿ êîìíàòà).
ÂÍÈÌÀÍÈÅ!
ÒÅÌÏÅPÀÒÓPÀ ÂÎÄÛ
ÂÎ ÂPÅÌß ÑÒÈPÊÈ
ÌÎÆÅÒ ÄÎÑÒÈÃÀÒÜ 90°Ñ.
●
ïpåæäå ÷åì îòêpûòü
êpûøêó çàãpóçî÷íîãî ë
ю
êà,
óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè âîäû
â áàpàáàíå.
EN
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
●
Remove the plug
●
Turn off the water inlet tap.
●
All Candy appliances are
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
This appliance
complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.
●
Do not touch the
appliance with wet or damp
hands or feet.
●
Do not use the appliance
when bare-footed.
●
Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE, THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
●
Before opening the
washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.
11
PL
R
RO
OZ
ZD
DZ
ZIIA
AÄ
Ä 3
3
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA
U
UW
WA
AG
GA
A::
P
PR
RZ
ZE
ED
D P
PR
RZ
ZY
YS
STTÅ
ÅP
PIIE
EN
NIIE
EM
M
D
DO
O J
JA
AK
KIIE
EJ
JK
KO
OL
LW
WIIE
EK
K
C
CZ
ZY
YN
NN
NO
OÉ
ÉC
CII
C
CZ
ZY
YS
SZ
ZC
CZ
ZE
EN
NIIA
A L
LU
UB
B
K
KO
ON
NS
SE
ER
RW
WA
AC
CJ
JII
U
UR
RZ
ZÅ
ÅD
DZ
ZE
EN
NIIA
A N
NA
AL
LE
EÃ
ÃY
Y
●
Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
●
Zakrëciç kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
●
Firma CANDY wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.
Urzådzenie niniejsze
zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p
ó
ãniejszych poprawek.
●
Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.
●
Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
●
Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
O
OS
STTR
RZ
ZE
EÃ
ÃE
EN
NIIE
E::
W
W C
CZ
ZA
AS
SIIE
E P
PR
RA
AN
NIIA
A
W
WO
OD
DA
A W
W P
PR
RA
ALLC
CE
E
M
MO
OÃ
ÃE
E
O
OS
SIIÅ
ÅG
GN
NÅ
ÅÇ
Ç
TTE
EM
MP
PE
ER
RA
ATTU
UR
RË
Ë 9
90
0
°
C
C
●
Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.
CZ
K
KA
AP
PIITTO
OLLA
A 3
3
POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁNÍ
PRAÖKY
P
PO
OZ
ZO
OR
R!! N
NÍÍÏ
ÏE
E U
UV
VE
ED
DE
EN
NÉ
É
P
PO
OK
KY
YN
NY
Y P
PLLA
ATTÍÍ P
PR
RO
O
J
JA
AK
KŸ
ŸK
KO
OLLIIV
V D
DR
RU
UH
H
Ö
ÖIIÄ
ÄTTË
ËN
NÍÍ A
A Ú
ÚD
DR
RÏ
ÏB
BY
Y
●
Vytáhnëte vidlici el. äñåry
ze zásuvky el. sítë
●
Uzavüete kohout püívodu
vody
●
Väechny el.spotüebiöe
zn.CANDY jsou uemnëny.
Zajistëte, aby napájecí el.sít’
umoïñovala ochranu
uzemnëním.
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit
pracovníkem odborné firmy.
Toto zaüízení
odpovídá Smërnicím EHS
89/336 a 73/23 a následnÿm
zmënám.
●
Nedotÿkejte se praöky
mokrÿma öi vlhkÿma
rukama nebo nohama
●
Nepouïívejte praöku jste-li
bosí.
●
Nejvyääí pozornost vënujte
pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v
místnostech se sprchou.
J
Je
e--llii tto
o m
mo
oïïn
né
é,, v
vy
yh
hn
në
ëtte
e sse
e
jje
ejjiic
ch
h p
po
ou
uïïíív
vá
án
níí v
vå
åb
be
ec
c..
U
UP
PO
OZ
ZO
OR
RN
NË
ËN
NÍÍ::
B
BË
ËH
HE
EM
M C
CY
YK
KLLU
U P
PR
RA
AN
NÍÍ
M
MÅ
ÅÏ
ÏE
E V
VO
OD
DA
A
D
DO
OS
SÁ
ÁH
HN
NO
OU
UTT TTE
EP
PLLO
OTTY
Y
A
AÏ
Ï 9
90
0
°°
C
C
●
Püed otevüením praöky se
ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
2 RU UKR ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Ïpèîápåòÿ ∋ òó ñòèpàëüíó ю ìàøèíó Êàíäè , Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âûïîæåëàëè ëó÷øåå. Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì ∋ òó íîâó ю ñòèpàëüíó ю ìàøèíó - ïëîä ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò èïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, âòåñíîì êîíòpàêòå ñïîòpåáèòåëåì, îïûòà. Âû âû...
7 6 CZ K KA AP PIITTO OLLA A 1 1 VÄEOBECNÉPOKYNY PÜIPÜEVZETÍ VŸROBKU. Püi dodání a püevzetívÿrobku zkontrolujte peölivë,zda bylo dodáno následujícístandardní püísluäenství: A) NÁVOD K OBSLUZE B) SEZNAM S ADRESAMI ODBORNŸCHSERVISNÍCH STÜEDISEK C) ZÁRUÖNÍ LIST D) KRYCÍ ZÁTKA E) DRÏÁK ODTOKOVÉ HADICE, ...
10 RU UKR PÎÇÄIË 3 ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ Ч ÈÙÅÍÍß ÒÀ ÒÅÕÍI Ч ÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍßÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ: ● âiäêë ю ÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi; ● çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè; ● “Êàíäi” îñíàùóº âñi ñâî¿ ìàøèíè êàáåëåì iççàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ,ùî åëåêòpîìåpåæà ìàºçàçåìëåíèé ïpîâiä.  pàçié...
Inne modele pralki Candy
-
Candy 104LE/2-S
-
Candy 1142DE/2-S
-
Candy ACS 100
-
Candy ACS 1040
-
Candy ACS 130
-
Candy Activa MyLogic 841
-
Candy ACTIVA SMART 100
-
Candy ACTIVA SMART 100.6
-
Candy ACTIVA SMART 130
-
Candy ACTIVA SMART 130.6