èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË; PÎÇÄIË 9; ÅÍI; CHAPTER 9; THE PRODUCT; - runners from curtains are; PRODUKT; PRÁDLO - Candy ACTIVA SMART 80.6 - Instrukcja obsługi - Strona 22

Spis treści:
- Strona 2 – UKR; OUR COMPLIMENTS; w i; ÚVOD
- Strona 4 – hem; ÏÀPÀÃPÀÔ 1; ЧKA; ÕPÀÍÈÒÅ ÈÕ; Êàíäè; PÎÇÄIË 1; ÇÁÅPIÃÀÉÒÅ ÂÑÅ ÖÅ; “ÊÀÍÄI”; OZ; UWAGI OG; rym nabyäeé urzådzenie.; CHAPTER 1; A) INSTRUCTION MANUAL
- Strona 6 – PÎÇÄIË 3; ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ; “Êàíäi”; ÏÀPÀÃPÀÔ 3; CHAPTER 3; SAFETY MEASURES; Püed otevüením praöky se
- Strona 7 – ów
- Strona 9 – Çaêpeïèòå; Íå îòêpûâàéòå; òpóáó; ÂIÄÊPÈÂÀÉÒÅ ÊPÀÍ Â; ñëiäêó
- Strona 10 – Zapojte záströku do sítë.
- Strona 12 – PROGRAMME SELECTION; If there is any break; èêéÉêÄåÄó Ç èéáàñß∫ OFF; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏPÎÃPÀÌÈ; юю; ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏPÎÃPÀÌÌÛ; OPIS ELEMENT; Ostrze ̋enie; Jakmile dojde k
- Strona 14 – CREASE GUARD BUTTON; MIXED FABRICS; tkanin mieszanych
- Strona 15 – Påãóë; äÌÓÔÍË Ò‚¥Ú· ̇ ‰ËÒÔÎÂa; ÷åíèÿ äî 800 îáîpîòîâ.; ÏPÈÌÅ; KONTROLKI WYÂWIETLACZA
- Strona 19 – ÏÀPÀÃPÀÔ 8; ÇõÅéê èêéÉêÄåå; ̇·Ó; èêaòíûe òêaíè; PÎÇÄIË 8; ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ; “Òàáëèöÿ; CHAPTER 8; SELECTION; Resistants Fabrics; WYB; ókien; VOLBA PROGRAMÅ
- Strona 20 – ÷àòü öåíòpèôóãó ïpè; íÓÎ ̧ÍÓ ÒÎË‚ SP3; Ïpîãpàìà SP1 çäiéñí; ÇÓ‰ÓÒÚ¥Í Ú¥Î ̧ÍË SP3; SP3 – ˆÂ ÔÓ„‡Ï‡ ÒÚÓÍÛ ‚Ó‰Ë.; POUZE VYPOU·TùNÍ SP3
- Strona 21 – Ñèñòåìà; ) Û ‚¥‰‰¥Î ÍÓÌÚÂÈÌÂ¥‚; the detergent dispenser.
- Strona 22 – èÄêÄÉêÄî 9; íàè ÅÖãúü; - ۷‰ËÚÂÒ ̧ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË; PÎÇÄIË 9; ÅÍI; CHAPTER 9; THE PRODUCT; - runners from curtains are; PRODUKT; PRÁDLO
- Strona 25 – Programy specjalne; PROGRAM “MIX & WASH SYSTEM”
- Strona 26 – ÏPÀÍÍß; Çìiííi ìîæëèâîñòi; ÑÒÈPÊÀ; VARIABLE CAPACITY; PRANIE; b moãliwe jest; PRANÍ
- Strona 27 – kg MAX; Spójrz na tabel
- Strona 28 – Îòêpîéòå ë; Ïåpåä ë; èêéÉêÄåÄó; áÄäßçóÖççü ñàäãì; Âiäêpèéòå ë; VOLBA PROGRAMU; Otevüete dvíüka praöky a; Open the door and
- Strona 29 – ÈÙÅÍÍß ÒÀ; èùåííÿ âiääiëåíü; ÈÑÒÊÀ; Î÷èñòêà êîíòåéíåpà ìî; ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
- Strona 30 – Ç¥‡kpuÈte ¥ ÁÌ¥Ï¥Ú ̧ ˆÓÍÓÎ ̧ÌÛ; Î÷èñòêà ôèëüòpà; éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
- Strona 32 – Zhledání závad
44
RU
UKR
èÄêÄÉêÄî 9
íàè ÅÖãúü
ÇçàåÄçàÖ.
ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚˇڸ
ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„ËÂ
ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â
ËÒÍβ˜ËÚ¸ Ù‡ÁÛ ÓÚÊËχ.
òÂÒÚflÌ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚Â
ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ
χ¯ËÌÂ, ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ̇
ËÁ̇ÌÍ ÒËÏ‚ÓÎ “óËÒÚ‡fl
¯ÂÒÚ¸” Ë, ÍÓÏ ÁÚÓ„Ó, ÒËÏ‚ÓÎ
“ÏÓÊÌÓ ÒÚˇڸ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ
χ¯ËÌ”.
ÇçàåÄçàÖ:
èË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl
‰Îfl ÒÚËÍË:
- ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚
(ÒÍÂÔÍË, ·Û·‚ÍË, ÏÓÌÂÚ˚
Ë Ú.‰.) ‚ ·ÂθÂ.
- Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ôۄӂˈ˚,
ÏÓÎÌËË, Ͳ˜ÍË Ì‡
ËÁ‰ÂÎËflı, Á‡‚flÊËÚÂ
‰ÎËÌÌ˚ ÔÓflÒ‡ Ë ‰ÎËÌÌ˚Â
ÔÓÎ˚ ı‡Î‡ÚÓ‚.
- ÒÌËÏËÚÂ, ÂÒÎË ‚˚ Ëı
ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ, ÍÓθˆ‡ ËÎË
Ͳ˜ÍË ÍÂÔÎÂÌËfl
Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ Í Í‡ÌËÁ‡Ï.
- ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÒÏÓÚËÚÂ
ÁÚËÍÂÚÍË Ì‡ Ú͇Ìflı.
- ÂÒÎË ÔË ÒÓÚËÓ‚Í ·Âθfl
‚˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ
ÚÛ‰ÌÓ‚˚‚Ó‰ËÏ˚ ÔflÚ̇,
Û‰‡ÎËÚ Ëı ÒÔˆˇθÌ˚ÏË
Ò‰ÒÚ‚‡ÏË.
PÎÇÄIË 9
ÂÈPÎÁÈ,
ÏPÈÇÍÀ
Ч
ÅÍI
ÄËß ÏPÀÍÍß
Óâàãà!
ßêùî íåîáõiäíî ïpàòè
êèëèìè, ïîêpèâàëà ÷è iíøi
âàæêi âèpîáè, òî êpàùå íå
âiäæèìàòè ¿õ. Íå ñëiä
âiäæèìàòè âèpîáè, ÿêi ìiñòÿòü
ãóìó, ïip’¿íó, ñòåáàíi âèpîáè
÷è äåëiêàòíi òêàíèíè òèïó
âîâíè, øîâêó.
Âèpîáè ç âîâíè ìîæíà ïpàòè
â ìàøèíi çà íàÿâíîñòi
ñèìâîëiâ òà íàïèñiâ íà
åòèêåòêàõ “íå óòâîp
юю
òü
ôåòpîâî¿ ïîâåpõíi”,
“ìîæëèâå ìàøèííå ïpàííÿ”.
Óâàãà!
Ïiä ÷àñ ñîpòóâàííÿ
âèpîáiâ ïåpåêîíàéòåñÿ,
àáè:
- ó âèpîáàõ, ïpèçíà÷åíèõ
äëÿ ïpàííÿ, áóëè âiäñóòíi
ìåòàëåâi ïpåäìåòè
(íàïpèêëàä: ñêpiïêè,
øïèëüêè, ìîíåòè òîùî);
- áóëè çàñòåáíóòi
ïiäîäiÿëüíèêè, çàñòåáíóòi
áëèñêàâêè, ãàïëèêè,
âiäñóòíi påìåíi, òà
çàâ’ÿçàíi äîâãi ñòpi÷êè
îäÿãó;
- ñïîpîòi ç çàâiñîê pîëèêè;
- âèêîíóâàëèñü
påêîìåíäàöi¿, âêàçàíi íà
åòèêåòêàõ;
- ÿêùî ïiä ÷àñ ñîpòóâàííÿ
âèÿâëåíi çàñòàpiëi
çàápóäíåííÿ ó âèãëÿäi
ïëÿì, âèäàëiòü ¿õ
ñïåöiàëüíèìè
ïëÿìîâèäàë
ю
âà÷àìè
âiäïîâiäíî äî
påêîìåíäàöié íà
åòèêåòöi.
EN
45
CHAPTER 9
THE PRODUCT
IMPORTANT:
When washing heavy rugs,
bed spreads and other
heavy articles, it is advisable
not to spin.
To be machine-washed,
woollen garments and other
articles in wool must bear
the “Machine Washable
Label”.
IMPORTANT:
When sorting articles
ensure that:
- there are no metal
objects in the washing
(e.g. brooches, safety
pins, pins, coins etc.).
- cushion covers are
buttoned, zips and
hooks are closed, loose
belts and long tapes on
dressing gowns are
knotted.
- runners from curtains are
removed.
- attention is paid to
garment labels.
- when sorting, any tough
stains should be
removed prior to
washing using stain
removers only
recommended on
label.
PL
R
RO
OZ
ZD
DZ
ZIIA
AÄ
Ä 9
9
PRODUKT
W
WA
AÃ
ÃN
NE
E::
Ciëãkich pled
ó
w, narzut na
äoãka lub innych ciëãkich
wyrob
ó
w nie naleãy
odwirowywaç.
Odzieã lub inne wyroby z
weäny moãna praç w
pralce, jeéli na metce
umieszczony jest
odpowiedni symbol “Pure
new wool” i informacja “nie
filcuje sië” lub “moãna praç
w pralce”
U
UW
WA
AG
GA
A::
P
Prrzzy
y sso
orrtto
ow
wa
an
niiu
u o
od
dzziie
eããy
y
p
prrzze
ed
d p
prra
an
niie
em
m n
na
alle
eããy
y
d
do
op
piilln
no
ow
wa
aç
ç,, a
ab
by
y::
- nie wrzucaç do pralki
razem z odzieãå
metalowych
przedmiot
ó
w (np.
broszek, agrafek, spinek,
monet itp.);
- powäoczki na poduszki
zapiëte byäy na guziki,
zapiëte r
ó
wniez zamki
bäyskawiczne i haftki,
natomiast luãne paski i
däugie tasiemki przy
sukniach zawiåzane
byäy w wëzeäki;
- zdjåç pozostale
ewentualnie ãabki do
firanek;
- zapoznaç sië z treéciå
wszytych w odzieã
metek;
- uporczywe plamy
usunåç przed praniem
specjalnå pastå lub
érodkiem do plam.
K
KA
AP
PIITTO
OLLA
A 9
9
PRÁDLO
D
DÅ
ÅLLE
EÏ
ÏIITTÉ
É::
Püi praní tëïkÿch pokrÿvek,
püehozå nebo jinÿch tëïkÿch
püedmëtå doporuöujeme
nepouïívat odstüedëní.
Pokud mají bÿt v praöce
prány vlnëné obleky nebo
jiné püedmëty z vlny, musí
mít oznaöení “Machine
Washable” (moïno prát v
praöce).
D
DÅ
ÅLLE
EÏ
ÏIITTÉ
É::
P
Püüii ttüüííd
dë
ën
níí p
prrá
ád
dlla
a::
- zjistëte, zda v nëm
nejsou kovové
püedmëty (ïabky,
spínací äpendlíky,
äpendlíky, kanceláüské
sponky, mince apod.)
- zjistëte, zda povlaky
polätáüå, zipy a háöky
na obleöení jsou
zapnuté
- ze záclon odstrañte
ïabky
- vënujte pozornost
ätítkåm na obleöení
- pokud najdete zaschlé
skvrny na obleöení,
mëly by bÿt odstranëny
speciálním prostüedkem
(doporuöenÿm na
ätítku).
CZ
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
2 RU UKR ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ! Ïpèîápåòÿ ∋ òó ñòèpàëüíó ю ìàøèíó Êàíäè , Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âûïîæåëàëè ëó÷øåå. Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì ∋ òó íîâó ю ñòèpàëüíó ю ìàøèíó - ïëîä ìíîãîëåòíèõ íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèõ pàáîò èïpèîápåòåííîãî íà pûíêå, âòåñíîì êîíòpàêòå ñïîòpåáèòåëåì, îïûòà. Âû âû...
7 6 CZ K KA AP PIITTO OLLA A 1 1 VÄEOBECNÉPOKYNY PÜIPÜEVZETÍ VŸROBKU. Püi dodání a püevzetívÿrobku zkontrolujte peölivë,zda bylo dodáno následujícístandardní püísluäenství: A) NÁVOD K OBSLUZE B) SEZNAM S ADRESAMI ODBORNŸCHSERVISNÍCH STÜEDISEK C) ZÁRUÖNÍ LIST D) KRYCÍ ZÁTKA E) DRÏÁK ODTOKOVÉ HADICE, ...
10 RU UKR PÎÇÄIË 3 ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ ÓÂÀÃÀ! ÏPÈ ÁÓÄÜ-ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ Ч ÈÙÅÍÍß ÒÀ ÒÅÕÍI Ч ÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍßÏPÀËÜÍί ÌÀØÈÍÈ: ● âiäêë ю ÷iòü âèëêó âiä ìåpåæi; ● çàêpèéòå êpàí ïîäà÷i âîäè; ● “Êàíäi” îñíàùóº âñi ñâî¿ ìàøèíè êàáåëåì iççàçåìëåííÿì. Ïåpåêîíàéòåñÿ,ùî åëåêòpîìåpåæà ìàºçàçåìëåíèé ïpîâiä.  pàçié...
Inne modele pralki Candy
-
Candy 104LE/2-S
-
Candy 1142DE/2-S
-
Candy ACS 100
-
Candy ACS 1040
-
Candy ACS 130
-
Candy Activa MyLogic 841
-
Candy ACTIVA SMART 100
-
Candy ACTIVA SMART 100.6
-
Candy ACTIVA SMART 130
-
Candy ACTIVA SMART 130.6