TEFAL DT3031E0 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
4
5
As steam is very hot: never attempt to
remove creases from a garment while
it is being worn, always hang garments
on a clothes hanger.
EN
NL
Aangezien de stoom zeer heet is,
verwijder nooit kreuken uit een
kledingstuk wanneer het door iemand
wordt gedragen. Hang het kledingstuk
altijd aan een kleerhanger.
Da der Dampf sehr heiß ist: Versuchen
Sie niemals, Falten aus einem
Kleidungsstück zu entfernen, während
es am Körper getragen wird. Hängen
Sie die Kleidungsstücke immer auf
einen Kleiderbügel.
DE
Close the water inlet cap.
EN
NL
Sluit de dop van het waterreservoir.
Schließen Sie den
Wassertankverschluss.
DE
1
BEFORE USE /
VOOR INGEBRUIKNAME /
VOR GEBRAUCH
Always unfold the steam head until it is
locked before any use of the appliance.
EN
NL
Klap de stoomkop altijd uit totdat hij
is vergrendeld voordat u het apparaat
gebruikt.
Klappen Sie vor jedem Gebrauch
des Geräts immer den Dampfkopf
vollständig auf, bis er einrastet
DE
Open the water inlet cap and fill the
beaker with water up to the maximum
limit.
EN
NL
Open de dop van het waterreservoir en
vul de maatbeker met water tot aan de
max. grens.
Öffnen Sie den Wassertankverschluss
und füllen Sie den Messbecher bis zur
Obergrenze mit Wasser.
DE
120 ml
Fill the water tank with a maximum of
120 ml (2 beakers of 60ml) of untreated
tap water (See section «what water to
use»).
EN
NL
Vul het waterreservoir met maximaal
120 ml (2 maatbekers à 60 ml)
onbehandeld leidingwater (zie alinea
«welk water moet gebruikt worden»).
Befüllen Sie den Wassertank mit max.
120 ml (zwei Messbecher von je 60 ml)
reinem Leitungswasser (siehe Abschnitt
„Welches Wasser ist geeignet“).
DE
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)