Tefal DT2024E1 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
32
33
ON
Branchez le câble de l’appareil dans
une prise secteur.
Allumez l’appareil en faisant glisser le
bouton marche/arrêt.
15s
FR
Cihazın fişini prize takın.
Açma kapatma düğmesini kaydırarak
cihazı açın.
TR
Sätt i kontakten i ett eluttag.
Slå på apparaten genom att sätta
strömbrytaren till läget ON (på).
SV
Puis attendez 15 secondes avant
d’appuyer sur le bouton d’émission
de vapeur. Le voyant s’éteint lorsque
l’appareil est prêt à être utilisé.
FR
Buhar düğmesine basmadan önce
en az 15 saniye bekleyin. Cihaz hazır
olduğunda ışık göstergesi söner.
TR
Vänta minst 15 sekunder innan
du trycker på ångknappen.
Indikatorlampan släcks när apparaten
är redo att användas.
SV
Buhar başlığı sizden uzağa bakacak
şekilde cihazı dikey konumda tutarak
buhar düğmesine basın.
TR
Appuyez sur le bouton d’émission de
vapeur avec la tête vapeur tournée
vers l’extérieur et maintenez-la en
position verticale..
FR
Håll ånghuvudet riktad bort från dig
när du håller den i vertikal position.
SV
Le pad réversible* est composé d’une face
avec un tissu en velours doux pour défroisser
vos vêtements sans les endommager et
d’une autre face avec un revêtement anti-
poils et anti-bouloches à passer sur la surface
du textile.
Avant d’enlever ou d’installer le pad*,
débranchez votre appareil et laissez-le
refroidir pendant une heure.
FR
TR
SV
çift tarafli ped*, bir tarafı tekstil
ürünlerinizdeki kırışıklığı zarar vermeden
gidermek için kullanılan yumuşak kadife
kumaştan, diğer tarafı ise kumaşın yüzeyini
fırçalayarak tüy ve saçları gideren kısımdan
oluşur.
Pedi çıkarmadan veya takmadan önce*,
cihazınızı fişten çekin ve 1 saat soğumaya
bırakın.
den dubbelsidiga dynan* har en sida av mjukt
sammetstyg som rätar ut skrynklor på dina
plagg utan att skada dem och den andra
sidan tar bort ludd och hår från textilier.
Innan du tar bort eller sätter fast dynan*,
koppla ifrån apparaten och låt den svalna
under en timme.
*
FR
Selon le modèle /
TR
modele göre /
SV
Beroende på modell
2
ACCESSOIRES / AKSESUARLAR /
TILLBEHÖR
La pochette de voyage* sert à ranger
votre appareil ou pour l’emmener en
voyage. Avant d’utiliser la pochette de
voyage, débranchez votre appareil, videz
le réservoir d’eau et laissez l’appareil
refroidir pendant une heure.
FR
Seyahat kesesi * cihazınızı saklamanız veya
beraber seyahat etmeniz için kullanılır.
Seyahat kesesini kullanmadan önce su
haznesini boşaltın.
TR
Transportpåsen* används för att
förvara apparaten eller under resor.
Innan transportpåsen används, töm
vattenbehållaren.
SV
3
UTILISATION / KULLANIM /
ANVÄNDNING
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)