Tefal DT2024E1 - Instrukcja obsługi - Strona 16

Tefal DT2024E1 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 74
Ładowanie instrukcji

32

33

ON

Branchez le câble de l’appareil dans

une prise secteur.
Allumez l’appareil en faisant glisser le

bouton marche/arrêt.

15s

FR

Cihazın fişini prize takın.
Açma kapatma düğmesini kaydırarak

cihazı açın.

TR

Sätt i kontakten i ett eluttag.
Slå på apparaten genom att sätta

strömbrytaren till läget ON (på).

SV

Puis attendez 15 secondes avant

d’appuyer sur le bouton d’émission

de vapeur. Le voyant s’éteint lorsque

l’appareil est prêt à être utilisé.

FR

Buhar düğmesine basmadan önce

en az 15 saniye bekleyin. Cihaz hazır

olduğunda ışık göstergesi söner.

TR

Vänta minst 15 sekunder innan

du trycker på ångknappen.

Indikatorlampan släcks när apparaten

är redo att användas.

SV

Buhar başlığı sizden uzağa bakacak

şekilde cihazı dikey konumda tutarak

buhar düğmesine basın.

TR

Appuyez sur le bouton d’émission de

vapeur avec la tête vapeur tournée

vers l’extérieur et maintenez-la en

position verticale..

FR

Håll ånghuvudet riktad bort från dig

när du håller den i vertikal position.

SV

Le pad réversible* est composé d’une face

avec un tissu en velours doux pour défroisser

vos vêtements sans les endommager et

d’une autre face avec un revêtement anti-

poils et anti-bouloches à passer sur la surface

du textile.
Avant d’enlever ou d’installer le pad*,

débranchez votre appareil et laissez-le

refroidir pendant une heure.

FR

TR

SV

çift tarafli ped*, bir tarafı tekstil

ürünlerinizdeki kırışıklığı zarar vermeden

gidermek için kullanılan yumuşak kadife

kumaştan, diğer tarafı ise kumaşın yüzeyini

fırçalayarak tüy ve saçları gideren kısımdan

oluşur.
Pedi çıkarmadan veya takmadan önce*,

cihazınızı fişten çekin ve 1 saat soğumaya

bırakın.
den dubbelsidiga dynan* har en sida av mjukt

sammetstyg som rätar ut skrynklor på dina

plagg utan att skada dem och den andra

sidan tar bort ludd och hår från textilier.
Innan du tar bort eller sätter fast dynan*,

koppla ifrån apparaten och låt den svalna

under en timme.

*

FR

Selon le modèle /

TR

modele göre /

SV

Beroende på modell

2

ACCESSOIRES / AKSESUARLAR /

TILLBEHÖR

La pochette de voyage* sert à ranger

votre appareil ou pour l’emmener en

voyage. Avant d’utiliser la pochette de

voyage, débranchez votre appareil, videz

le réservoir d’eau et laissez l’appareil

refroidir pendant une heure.

FR

Seyahat kesesi * cihazınızı saklamanız veya

beraber seyahat etmeniz için kullanılır.

Seyahat kesesini kullanmadan önce su

haznesini boşaltın.

TR

Transportpåsen* används för att

förvara apparaten eller under resor.

Innan transportpåsen används, töm

vattenbehållaren.

SV

3

UTILISATION / KULLANIM /

ANVÄNDNING

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)