Tefal DT2024E1 - Instrukcja obsługi - Strona 10

Tefal DT2024E1 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 74
Ładowanie instrukcji

18

19

Poiché il vapore è molto caldo, non

tentare di rimuovere le grinze di un

indumento sul corpo di una persona;

appendere gli indumenti a una

gruccia

IT

O vapor está muito quente: Nunca

tente retirar dobras de uma peça de

roupa enquanto estiver a ser usada.,

pendure sempre as peças de roupa

num cabide.

PT

Debido a que el vapor alcanza

temperaturas muy elevadas, nunca

intente quitar arrugas de una prenda

mientras alguien la lleva puesta,

cuelgue siempre las prendas en una

percha para la ropa.

ES

Reinstallare il serbatoio dell’acqua

facendolo scorrere verso l’alto.

Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua

sia posizionato correttamente.

IT

Vuelva a colocar el depósito de agua

en su posición deslizándolo hacia

arriba hasta que esté completamente

insertado. Asegúrese de que el

depósito de agua está insertado

totalmente en su posición.

ES

Volte a colocar o depósito da água no

respetivo lugar, fazendo-o deslizar

para cima até ficar completamente

encaixado. Certifique-se de que o

depósito da água esta bem inserido.

PT

La almohadilla reversible* está compuesta por

un lateral de terciopelo suave para eliminar las

arrugas de la ropa sin daños y por otro lateral con

un eliminador de pelusas y pelos para cepillar la

superficie del tejido.
Antes de quitar o poner la almohadilla* desenchufe

el aparato y deje que se enfríe durante una hora.

2

ACCESORIOS / ACCESSORI /

ACESSÓRIOS

ES

IT

PT

La bolsa de viaje* se utiliza para guardar

el aparato o para llevarlo de viaje. Antes

de utilizar la bolsa de viaje, desenchufe el

aparato, vacíe el depósito de agua y deje

que se enfríe durante una hora.

ES

La custodia* può essere usata per

riporre l’apparecchio o portarlo con sé.

Prima di usare la custodia, scollegare

l’apparecchio dalla presa di corrente,

svuotare il serbatoio dell’acqua e lasciarlo

raffreddare per un’ora.

IT

A bolsa de viagem* é usada para

guardar o aparelho ou para o levar

em viagem. Antes de usar a bolsa de

viagem, desligue o seu aparelho, esvazie

o depósito da água e deixe-o arrefecer

durante uma hora.

PT

La spazzola reversibile* è composta da un lato con

morbido tessuto in velluto per rimuovere le pieghe

dagli indumenti senza danneggiarli e da un altro

lato con cui spazzolare la superficie dei tessuti per

rimuovere peli e pelucchi.
Prima di rimuovere o fissare la spazzola* scollegare

l’apparecchio e lasciarlo raffreddare per un’ora.
A escova reversível* é composta por um lado com

tecido de veludo macio para remover vincos das

peças de roupa sem as danificar e outro lado com

um removedor de pelos e cabelos para escovar a

superfície do tecido.
Antes de remover ou colocar a escova* desligue o

seu aparelho e deixe-o arrefecer durante uma hora.

*

ES

Según el modelo /

IT

A seconda del modello /

PT

Dependendo do modelo

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)