FIRST FA-5152-2 Wypiekacz chleba – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
46
47
БЪΛГ
АРСКИ
LA
TVIAN
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
Прочетете изцяло ръководството преди да
използвате уреда и съхранете за бъдещи справки.
ВАЖНИ ПРЕДОХРАНИТЕЛНИ МЕРКИ
Преди да използвате електрическия уред, е
необходимо да прочетете и спазвате следните
основни предохранителни мерки:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Преди да използвате уреда проверете дали
захранването на стенния контакт съответства
на показаното на табелата с номинални
стойности.
3. Не работете с уреда, ако кабелът или
щепселът са повредени или след неправилно
функциониране или изпускане на уреда, или
при какви да е повреди. Върнете уреда на
производителя или отнесете в най-близкия
упълномощен сервиз за проверка, ремонт или
електрически и механични настройки.
4. Не докосвайте горещите повърхности.
5. За да избегнете токов удар, не потапяйте
кабела, щепсела или корпуса във вода или
други течности.
6. Изключвайте от захранването, когато не
използвате уреда, преди да поставите или
свалите части от него и преди почистване.
7. Не оставяйте кабела да виси от ръба на плот
или маса или върху горещи повърхности.
8. Употребата на аксесоари, които не се
препоръчват от производителя може да доведе
до наранявания.
9. Уредът не е предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически,
сензорни или умствени възможности или при
липса на опит и познания, освен ако не бъдат
наблюдавани или не получават инструкции
относно употребата от отговорно за тяхната
безопасност лице.
10. Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, че
няма да играят с уреда.
11. Не поставяйте уреда върху или в близост до
горещи газови или електрически фурни.
12. Не докосвайте движещите или въртящите се
части на машината по време на печене.
13. Никога не включвайте уреда без правилно
разположен съд за хляб, пълен със съставки.
14. Никога на удряйте съда за хляб от горния край,
за да го отстраните, тъй като това може да
доведе до повреди.
15. Не поставяйте в машината за приготвяне на
хляб метални фолиа или други материали, тъй
като това увеличава риска от пожар или късо
съединение.
16. Никога не покривайте машината за приготвяне
на хляб с кърпи или други материали, тъй като
топлината и парата трябва да се разсейват
лесно. Възможно е възникване на пожар,
ако уредът е покрит и влезе в контакт с
възпламеними материали.
17. Използвайте уреда само по предназначение.
18. Винаги използвайте уреда на защитено, сухо и
равно място.
19. Не използвайте навън.
20. Уредът не е предназначен за работа с външен
таймер или отделно дистанционно управление.
21. Този уред се доставя с вграден щепсел.
Уверете се, че стенният контакт в дома ви е
добре заземен.
22. Уредът е предназначен да се използва
за домакински нужди и други подобни
приложения, като:
• кухни за персонала в магазини, офиси и други
работни среди;
• ферми;
• от клиенти в хотели, мотели и други жилищни
среди;
• места, на които се предлага легло и закуска.
23. Не работете с уреда, ако съдът за хляб не е
поставен в камерата, за да избегнете повреди.
24. Запазете инструкциите.
ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА ЗА
ПРИГОТВЯНЕ НА ХЛЯБ
(вижте фиг. A)
1.
Ухо на капака
2.
Прозорец за наблюдение
3.
Капак
4.
Съд за хляб
5. Гнездо
6.
Месилка
7.
Контролен панел (вижте по-долу)
8.
Мерителна чаша
9. Мерителна лъжица
10.
Кука
11.
Вентилационен капак
12.
Вентилация
ПРЕДСТАВЯНЕ НА ТАБЛОТО
ЗА УПРАВЛЕНИЕ
(вижте фиг. B)
(Подлежи на промяна без предизвестие.)
1.
Показва избрана програма
2.
Времето за работа на всяка от програмите
START/STOP (ПУСКАНЕ/СПИРАНЕ)
За пускане и спиране на избраната програма за
печене.
За да пуснете програма, натиснете бутона “START/
STOP” веднъж. Чува се кратък бип, двете точки на
дисплея за време започват да мигат и програмата
тръгва. Всеки друг бутон освен “START/STOP” е
неактивен, след като е започнала програмата.
За да спрете програмата, натиснете “START/STOP”
бутона за около 3 секунди, докато бип потвърди
изключването на програмата. Тази функция ще
помогне да се предотврати всяко непреднамерено
прекъсване на програмата.
MENU (МЕНЮ)
Използва се за настройка на различните
програми. При всяко натискане (придружено с
кратък бип) програмата ще се сменя. Натиснете
бутона продължително, 12-те менюта ще се
изредят на LCD дисплея. Изберете желаната
програма. Функциите на 12-те менюта са обяснени
по долу.
Nr. Problēma
Iemesls
Risinājums
1
Smaka no ventilācijas
atverēm cepšanas laikā
Atsevišķas ēdiena sastāvdaļas nokļuvušas uz
sildelementa vai līdzās tam, pirmajā lietošanas
reizē uz sildelementa virsmas palikusi eļļa.
Cepšanas ierīces pirmajā lietošanas reizē, lietojiet
to bez ēdiena gatavošanas un ar atvērtu vāciņu.
Atvienojiet maizes cepšanas ierīci no barošanas avota
un piesardzīgi notīriet sildelementu, lai izvairītos no
apdegumiem.
2
Maizes apakšējā
garoza ir pārāk bieza
Maize uzglabāta ilgu laiku silta un atstāta ilgu
laiku pannā, līdz ar to ir iztvaikojis pārāk daudz
ūdens.
Izņemiet maizi ātrāk, ilgi neuzglabājot siltu.
3
Ir ļoti grūti izņemt maizi
Mīcītājs stingri aizķeras pie vārpstas maizes
pannā.
Pēc maizes izņemšanas, ielejiet maizes pannā ūdeni
un iemērciet mīcītāju uz 10 minūtēm, tad izņemiet un
notīriet.
4
Cietas sastāvdaļas, kas
nevienmērīgi un slikti
izcepušās
1. atlasītā programma ir nepareiza.
Izvēlieties pareizu programmas izvēlni.
2. pēc lietošanas, atverot vāciņu atkārtoti
vairākas reizes maize ir sausa un neveidojas
brūna garoziņa.
Neatveriet vāciņu tiklīdz ir pieaugusi mīkla.
3. Pārāk liela mīcīšanas masa, līdz ar to mīcītājs
nevar rotēt un pienācīgi mīcīt.
Pārbaudiet mīcītāja atveri, tad izņemiet maizes pannu
un darbiniet bez slodzes, ja darbojas nekorekti,
sazinieties ar autorizētā servisa pakalpojumu.
5
Pēc pogas “start/
stop” (sākums/beigas)
nospiešanas parādās
“H:HH”.
Temperatūra maizes cepšanas ierīcē ir pārāk
augsta, lai uzsāktu cepšanu.
Nospiediet “start/stop” (sākums/beigas) pogu un
atvienojiet maizes cepšanas ierīci, tad izņemiet maizes
pannu un atveriet vāciņu, tik ilgi, lai atdzistu maizes
cepšanas ierīce.
6
Dzirdams motora
troksnis, taču mīkla
netiek maisīta.
Maizes cepšanas panna ir nepareizi nofiksēta vai
mīkla ir pārāk liela, lai to mīcītu.
Pārbaudiet vai maizes cepšanas panna ir pareizi
nostiprināta un mīkla ir pagatavota atbilstoši receptei un
sastāvdaļas ir rūpīgi nosvērtas.
7
Mīklas izmērs ir tik liels,
ka tas atspiež vāciņu.
Lietots pārāk daudz rauga, miltu vai ūdens, vai ir
pārlieku augsta temperatūra.
Pārbaudiet iepriekšminētos faktorus, samaziniet
atbilstoši resursu daudzumu līdz tas atbilst prasībām.
8
Maizes izmērs ir pārāk
mazs vai maizes mīkla
netiek mīcīta.
Nav rauga vai nepietiekams tā daudzums, turklāt,
raugam var būt slikta aktivitāte, ja ir pārlieku
augsta ūdens temperatūra vai raugs ir sajaukts
kopā ar sāli, vai ir zemāka apkārtējās vides
temperatūra.
Pārbaudiet rauga daudzumu un kvalitāti, palieliniet
atbilstoši apkārtējās telpas temperatūru.
9
Mīkla ir tik liela, ka
tas plūst pāri ierīces
malām.
Šķidruma daudzums ir nepieciešams tik liels, lai
panāktu mīklu mīkstu un būtisks ir arī ieraugs.
Samaziniet šķidruma daudzumu un uzlabojiet mīklas
saturīgumu.
10
Maize mīklas cepšanas
laikā vidusdaļā iekrītas
1. Lietotie milti nav kvalitatīvi un nevar nodrošināt
mīklas rūgšanu.
Lietojiet maizei paredzētus miltus vai aktīvo vielu.
2. Rauga intensitāte ir pārāk liela vai temperatūra
ir pārāk augsta.
Raugs tiek lietots istabas temperatūrā.
3. Pārlieku liels ūdens daudzums padara mīklu
pārāk mīkstu un maigu.
Atbilstoši ūdens uzsūkšanas daudzumam, pievienojiet
ūdeni pēc receptes.
11
Maizes svars ir pārlieku
liels un struktūras
konstrukcija ir pārāk
blīva.
1. pārāk daudz miltu vai par maz ūdens.
Samaziniet miltu daudzumu vai palieliniet ūdens
daudzumu.
2. Pārāk daudz augļu sastāvdaļu vai pārāk daudz
pilngraudu miltu.
Samaziniet atbilstošo sastāvdaļu apjomus un palieliniet
rauga daudzumu.
12
Nogriežot maizi, tās
vidusdaļa ir dobja.
1. Pārlieku daudz ūdens vai rauga, vai nav sāls.
Samaziniet pienācīgi ūdens vai rauga daudzumu un
pārbaudiet sāli.
2. Ūdens temperatūra ir pārlieku karsta.
Pārbaudiet ūdens temperatūru.
13
Maizes virsmai ir
pielipis sausais
pulveris.
1. Maizei tiek lietotas īpaši lipīgas sastāvdaļas,
piem., sviests, banāni u.c.
Nepievienojiet maizei īpaši lipīgas vielas.
2. Maisīšana nav atbilstoša nepietiekamajam
ūdens daudzumam.
Pārbaudiet ūdeni un maizes cepšanas ierīces
mehānisko konstrukciju.
14
Garoza ir pārāk bieza
un garozas krāsa
ir pārāk tumša, ja
pagatavojat kēksu vai
ēdienu ar pārāk daudz
cukura.
Dažādas receptes vai sastāvdaļas ļoti ietekmē
maizes cepšanu, taču cepšanas krāsa kļūst
tumši brūna, ja tiek lietots pārāk daudz cukura.
Ja cepšanas krāsa ir pārāk tumša receptei, kurā ir
pārāk daudz cukura, nospiediet start/stop (iesl./izsl.),
lai pārtrauktu programmu 5-10 min. pirms paredzamā
noslēguma laika. Pirms maizes izņemšanas, jums tā
jāatstāj uz pannas ar aizvērtu vāku apmēram uz 20
minūtēm.
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)