STIGA SBC 80D AE 272401088/S17 Trymer – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
[1]
DE - TECHNISCHE DATEN
[2] Versorgungsspannung und -frequenz
MAX
[3] Versorgungsspannung und -frequenz
NOMINAL
[4] Leerlaufdrehzahl
[5] Maximale Drehgeschwindigkeit des
Werkzeugs (Fadenkopf)
[6] Maximale Drehgeschwindigkeit des
Werkzeugs (4-schneidiges Messer)
[7] Schnittbreite (Fadenkopf)
[8] Schnittbreite (4-schneidiges Messer)
[9] Anschluss Fadenkopf
[10]
Durchmesser Faden Fadenkopf (max.)
[11] Code Messer
[12] Nummer Schutzeinrichtung
[13] “MONO”-Griff
[14] “DUPLEX”-Griff
[15] Trennbare Stange
[16] Gewicht ohne Akku
[17] Abmessungen
[18] Länge
[19] Breite
[20] Höhe
[21]
Schalldruckpegel (gemäß ISO 11806-1)
[22] Messungenauigkeit
[23] Gemessener Schallleistungspegel
(gemäß ISO 11806-1)
[24] Garantierter Schallleistungspegel
(gemäß 2000/14/EC)
[25] Zulässige auf die Hand am vorderen
Handgriff übertragene Vibrationen
(gemäß ISO 11806-1)
[26] Zulässige auf die Hand am hinteren
Handgriff übertragene Vibrationen
(gemäß ISO 11806-1)
[27] Zulässige auf die Hand am rechten
Handgriff übertragene Vibrationen
(gemäß ISO 11806-1)
[28] Zulässige auf die Hand am linken
Handgriff übertragene Vibrationen
(gemäß ISO 11806-1)
[29] OPTIONEN
[30] Hochgeschwindigkeitsbefehl der
Schneidvorrichtung
[31] Sonderzubehör
[32] Akku
[33] Batterieladegerät
[34] Batterie-Tragegurt
a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der
Vibrationen wurde durch eine standardisierte
Methode gemessen. Er kann verwendet
werden, um einen Vergleich zwischen
verschiedenen Werkzeugen anzustellen. Der
Gesamtwert der Vibrationen kann auch bei ei
-
ner Vorabbewertung der Vibrationsbelastung
eingesetzt werden.
b) WARNUNG: Die Schwingungsemission bei
der effektiven Verwendung des Werkzeugs
kann sich je nach den Einsatzarten des
Werkzeugs vom erklärten Gesamtwert
unterscheiden. Deshalb ist es notwen
-
dig, während der Arbeit die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den
Bediener zu schützen: Handschuhe während
der Verwendung anziehen, die Einsatzzeiten
der Maschine begrenzen und die Zeiten
verkürzen, in denen man den Gashebel
gedrückt hält.
[1]
EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[2]
Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας MAX
[3] Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας
NOMINAL
[4] Ταχύτητα χωρίς φορτίο
[5] Μέγιστη ταχύτητα περιστροφής
εργαλείου (κεφαλή νήματος)
[6] Μέγιστη ταχύτητα περιστροφής
εργαλείου (δίσκος 4 δοντιών)
[7] Πλάτος κοπής (κεφαλή νήματος)
[8] Πλάτος κοπής (δίσκος 4 δοντιών)
[9] Σύνδεσμος κεφαλής νήματος
[10] Διάμετρος νήματος κεφαλής (μέγ.)
[11] Κωδικός συστήματος κοπής
[12] Κωδικός προστασίας
[13] Χειρολαβή “MONO”
[14] Χειρολαβή “DUPLEX”
[15] Αποσπώμενος άξονας
[16] Βάρος γκρουπ μπαταρίας
[17] Διαστάσεις
[18] Μήκος
[19] Πλάτος
[20] Ύψος
[21] Στάθμη ηχητικής πίεσης (με βάση το
πρότυπο ISO 11806-1)
[22] Αβεβαιότητα μέτρησης
[23] Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
(με βάση το πρότυπο ISO 11806-1)
[24] Στάθμη εγγυώμενης ηχητικής ισχύος
(με βάση το πρότυπο 2000/14/EC)
[25] Κραδασμοί στο χέρι στην εμπρός
χειρολαβή (με βάση το πρότυπο ISO
11806-1)
[26] Κραδασμοί στο χέρι στην πίσω
χειρολαβή (με βάση το πρότυπο ISO
11806-1)
[27] Κραδασμοί στο χέρι στη δεξιά
χειρολαβή (με βάση το πρότυπο ISO
11806-1)
[28] Κραδασμοί στο χέρι στην αριστερή
χειρολαβή (με βάση το πρότυπο ISO
11806-1)
[29] ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
[30] Χειριστήριο υψηλής ταχύτητας του
συστήματος κοπής
[31] Αιτουμενα παρελκομενα
[32] Γκρουπ μπαταρίας
[33] Φορτιστής μπαταρίας
[34] Εξάρτυση για μπαταρία
a) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η συνολική δηλωμένη τιμή
των κραδασμών έχει μετρηθεί με βάση μια
πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση διαφόρων
εργαλείων. Η συνολική τιμή των κραδασμών
μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια
προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης.
b) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η εκπομπή κραδασμών
κατά την πραγματική χρήση του εργαλείου
μπορεί να είναι διαφορετική από τη
συνολική δηλωμένη τιμή ανάλογα με τον
τρόπο χρήσης του εργαλείου. Επομένως
είναι απαραίτητο, κατά την εργασία, να
λάβετε τα παρακάτω μέτρα ασφαλείας
για την προστασία του χειριστή: φορέστε
γάντια κατά τη χρήση, περιορίστε το χρόνο
χρήσης του μηχανήματος και μειώστε το
χρόνο χρήσης του μοχλού γκαζιού.
[1]
EN - TECHNICAL DATA
[2] Power supply frequency and voltage MAX
[3] Power supply frequency and voltage
NOMINAL
[4] No load speed
[5] Maximum tool rotation speed (cutting
line head)
[6] Maximum tool rotation speed (4-point
blade)
[7] Cutting width (cutting line head)
[8] Cutting width (4-point blade)
[9] Connecting cutting line head
[10] Diameter of cutting line (max)
[11] Cutting means code
[12] Protection code
[13] “MONO” rear handle
[14] “DUPLEX” handle
[15] Separable rod
[16] Weight without battery pack
[17] Dimensions
[18] Length
[19] Width
[20] Height
[21] Sound pressure level (according to ISO
11806-1)
[22] Uncertainty of measure
[23] Measured sound power level (according
to ISO 11806-1)
[24] Guaranteed sound power level (accord
-
ing to 2000/14/EC)
[25] Vibrations transmitted to hand on front
handle (according to ISO 11806-1)
[26] Vibrations transmitted to hand on rear
handle (according to ISO 11806-1)
[27] Vibrations transmitted to hand on right
handle (according to ISO 11806-1)
[28] Vibrations transmitted to hand on left
handle (according to ISO 11806-1)
[29] OPTIONS
[30] Cutting means high speed control
[31] Accessories available on request
[32] Battery pack
[33] Battery charger
[34] Battery holder harness
a) NOTE: the declared total vibration value
was measured using a normalised test meth
-
od and can be used to conduct comparisons
between one tool and another. The total vibra
-
tion value can also be used for a preliminary
exposure evaluation.
b) WARNING: the vibrations emitted during
actual use of the tool can differ from the
declared total value according to how the
tool is used. Whilst working, therefore, it
is necessary to adopt the following safety
measures designed to protect the operator:
wear protective gloves whilst working, use
the machine for limited periods at a time and
decrease the time during which the throttle
control lever is pressed.
[1]
ES - DATOS TÉCNICOS
[2] Tensión y Frecuencia de alimentación
MAX
[3] Tensión y Frecuencia de alimentación
NOMINAL
[4] Velocidad sin carga
[5] Velocidad máxima de rotación de la
herramienta (cabezal porta hilo)
[6] Velocidad máxima de rotación de la
herramienta (cuchilla de 4 puntas)
[7] Ancho de corte (cabezal porta hilo)
[8] Ancho de corte (cuchilla de 4 puntas)
[9] Enganche cabezal porta hilo
[10] Diámetro hilo cabezal (máx)
[11] Código dispositivo de corte
[12] Código de protección
[13] Empuñadura “MONO”
[14] Empuñadura “DUPLEX”
[15] Varilla separable
[16] Peso sin grupo de batería
[17] Dimensiones
[18] Longitud
[19] Anchura
[20] Altura
[21] Nivel de presión sonora (según ISO
11806-1)
[22] Incertidumbre de medida
[23] Nivel de potencia sonora medido (según
ISO 11806-1)
[24] Nivel de potencia sonora garantizado
(según 2000/14/EC)
[25] Vibraciones transmitidas a la mano en la
empuñadura anterior (según ISO 11806-
1)
[26] Vibraciones transmitidas a la mano en
la empuñadura posterior (según ISO
11806-1)
[27] Vibraciones transmitidas a la mano en
la empuñadura derecha (según ISO
11806-1)
[28] Vibraciones transmitidas a la mano en
la empuñadura izquierda (según ISO
11806-1)
[29] OPCIONES
[30] Mando alta velocidad del dispositivo de
corte
[31] Accesorios bajo pedido
[32] Grupo de batería
[33] Cargador de batería
[34] Arnés de sujeción batería
a) NOTA: el valor total de la vibración se ha
medido según un método normalizado de
prueba y puede utilizarse para realizar una
comparaciàon entre una máquina y otra . El
valor total de la vibración también se puede
emplear para la valoración preliminar de la
exposición.
b) ADVERTENCIA: la emisión de vibración en
el uso efectivo del aparato puede ser diferen-
te al valor total declarado según los modos
en los que se utiliza la herramienta. Por ello,
durante la actividad se deben poner en prácti
-
ca las siguientes medidas de seguridad para
el usuario: usar guantes, limitar el tiempo de
uso de la máquina, así como el tiempo que se
mantiene presionada la palanca de mando
del acelerador.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)